Talk:Michael: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (→‎Why?: reply)
Line 3: Line 3:
: It's Michael...nothing special..I should know...It's my name too [[User:Ataro|Ataro]] 17:30, 2 October 2010 (UTC)
: It's Michael...nothing special..I should know...It's my name too [[User:Ataro|Ataro]] 17:30, 2 October 2010 (UTC)
::It is my name too and because of it being my name I looked up the meaning of it about a decade or so ago? Why can only the Japanese name's meaning be given in the article? [[User:Felinoel|felinoel]] 17:51, 2 October 2010 (UTC)
::It is my name too and because of it being my name I looked up the meaning of it about a decade or so ago? Why can only the Japanese name's meaning be given in the article? [[User:Felinoel|felinoel]] 17:51, 2 October 2010 (UTC)
:::It's just not there. Put it in. &mdash;'''<span style="font-family:Verdana"><span style="color:#000">darklord</span>[[User talk:The dark lord trombonator|<span style="color:#0047AB">trom</span>]]</span>''' 09:54, 8 October 2010 (UTC)

Revision as of 09:54, 8 October 2010

Why?

Why is the Japanese name translated but not the English name? felinoel 17:27, 2 October 2010 (UTC)

It's Michael...nothing special..I should know...It's my name too Ataro 17:30, 2 October 2010 (UTC)
It is my name too and because of it being my name I looked up the meaning of it about a decade or so ago? Why can only the Japanese name's meaning be given in the article? felinoel 17:51, 2 October 2010 (UTC)
It's just not there. Put it in. —darklordtrom 09:54, 8 October 2010 (UTC)