User talk:Spirios: Difference between revisions
m →發電蜥 |
|||
Line 38: | Line 38: | ||
Kalos:卡洛斯 | Kalos:卡洛斯 | ||
([[User:Spirios|Spirios]] ([[User talk:Spirios|talk]]) 08:51, 10 February 2014 (UTC)) | ([[User:Spirios|Spirios]] ([[User talk:Spirios|talk]]) 08:51, 10 February 2014 (UTC)) | ||
:Thanks. Aside from Alexa, the official names are the same as the fan-translated ones... (By the way, shouldn't Pansy be 三色堇?) --[[User:神奇超龍|<font color="#2B547E">'''超龍'''</font>]]<sub><small>「'''[[User talk:神奇超龍|Chao]]'''」</small></sub> 08:59, 10 February 2014 (UTC) |
Revision as of 08:59, 10 February 2014
Welcome to Bulbapedia, Spirios! | |
By creating your account you are now able to edit pages, join discussions, and expand the community-driven Pokémon encyclopedia. Before you jump in, here are some ground rules:
| |
Thank you, and have a good time editing here! |
發電蜥
Would you mind providing a source for this name? I've heard some rumors that this would be the name to be used in the Cantonese dub. But considering that it is also a popular fan name for Helioptile, I'd like to know if there is any official confirmation to this name. The summary for BW134 hasn't been posted on the TVB website... --超龍「Chao」 07:37, 10 February 2014 (UTC)
Yes. I saw it on my TV today, where it gives a summary of an episode.
(Spirios (talk) 08:26, 10 February 2014 (UTC))
Sure. Gogoat:指路羊 Pansy: 三色蕫 Kalos:卡洛斯 (Spirios (talk) 08:51, 10 February 2014 (UTC))
- Thanks. Aside from Alexa, the official names are the same as the fan-translated ones... (By the way, shouldn't Pansy be 三色堇?) --超龍「Chao」 08:59, 10 February 2014 (UTC)