List of Swedish Pokémon themes: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
⧼bulbapediamonobook-jumptonavigation⧽⧼bulbapediamonobook-jumptosearch⧽
Raltseye (talk | contribs)
m added Vet vem jag är
Mine4017 (talk | contribs)
Added singers and composers from Pokémon TV episodes + Openings and endings
Line 2: Line 2:
This is a list of opening themes that have been played in the {{pmin|Sweden|Swedish}} dub of the [[Pokémon anime]].
This is a list of opening themes that have been played in the {{pmin|Sweden|Swedish}} dub of the [[Pokémon anime]].


==[[Pokémon Theme]]==
==[[Pokémon Theme|Pokémonsången]]==
[[File:OPE01.png|thumb|right|Pokémon: Indigo League]]
[[File:OPE01.png|thumb|right|Pokémon: Indigo League]]
'''Pokémon Theme''' was sung by Joakim Jennefors.
'''Pokémon Theme''' was sung by Joakim Jennefors.
Line 174: Line 174:
|}
|}
|}
|}
=={{so|Pokémon World|Pokémon värld}}==
[[File:OPE02.png|thumb|right|Pokémon: Adventures in the Orange Islands]]
===TV version===
{{Schemetable|Orange}}
!
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
{{-}}
===Movie version===
{{Schemetable|Orange}}
!
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
{{-}}
==[[Pokémon Johto]]==
[[File:OPE03.png|thumb|right|Johto League Journeys]]
===TV version===
{{Schemetable|Johto}}
!
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
{{-}}
===Movie version===
{{Schemetable|Johto}}
!
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
{{-}}
==[[Born to Be a Winner|Född att vinna striden]]==
[[File:OPE04.png|thumb|right|Johto League Champions]]
===TV version===
{{Schemetable|Johto}}
!
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
{{-}}
===Movie version===
{{Schemetable|Johto}}
!
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
{{-}}


==[[Believe in Me|Vet jag att jag är]]==
==[[Believe in Me|Vet jag att jag är]]==
Line 220: Line 292:
|}
|}
|}
|}
{{-}}
==[[I Wanna Be a Hero|För jag ska bli en hjälte]]==
[[File:OPE06.png|thumb|right|Advanced]]
{{Schemetable|Hoenn}}
! Swedish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
{{-}}
==[[This Dream|Den här drömmen]]==
[[File:OPE07.png|thumb|right|Advanced Challange]]
{{Schemetable|Hoenn}}
! Swedish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
{{-}}
==[[Unbeatable|Jag är oslagbar]]==
[[File:OPE08.png|thumb|right|Advanced Battle]]
===TV version===
{{Schemetable|Hoenn}}
! Swedish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
{{-}}
===Movie version===
{{Schemetable|Hoenn}}
! Swedish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
{{-}}
=={{OBP|Battle Frontier|dub|Stridens gång}}==
[[File:OPE09.png|thumb|right|Battle Frontier]]
{{Schemetable|Emerald}}
! Swedish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
{{-}}
==[[Diamond and Pearl (song)|Ge allt du har]]==
[[File:OPE10.png|thumb|right|Diamond & Pearl]]
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Swedish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
{{-}}
==[[We Will Be Heroes|Vi ska bli hjältar]]==
[[File:OPE11.png|thumb|right|Battle Dimension]]
This opening was sung by Anna Nordell and written by Richard Wrede.
===TV version===
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Swedish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
{{-}}
===Movie version===
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Swedish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
{{-}}
==[[Battle Cry - (Stand Up!)|Ta strid! För alla sätt]]==
[[File:OPE12.png|thumb|right|Galactic Battles]]
This opening was sung by Emelie Torstensson and written by Mikael Nilsson and Mikael Regenholz.
===TV version===
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Swedish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
{{-}}
===Movie version===
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Swedish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
{{-}}
==[[We Will Carry On!|Fortsätta på]]==
[[File:OPE13.png|thumb|right|Sinnoh League Victors]]
This opening was sung by Nicklas Berglund and written by Oscar Harryson and Mikael Regenholz.
{{Schemetable|Sinnoh}}
! Swedish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
{{-}}
==[[Black and White (song)|Svart och Vitt]]==
[[File:OPE14.png|thumb|right|Black & White]]
This opening was sung by Nicklas Berglund and Josefina Hylèn, and written by Oscar Harryson.
===TV version===
{{Schemetable|Unova}}
! Swedish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
===Movie version===
{{Schemetable|Unova}}
! Swedish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
==[[Rival Destinies (song)|Rivaliserande Öden]]==
[[File:OPE15.png|thumb|right|Rival Destinies]]
This opening was sung by Dominique Pålsson and Robin Eriksson, and written by Jenny Liljewråål.
===TV version===
{{Schemetable|Unova}}
! Swedish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
===Movie version===
{{Schemetable|Unova}}
! Swedish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
==[[It's Always You and Me|Det är alltid du och jag]]==
[[File:OPE16.png|thumb|right|Adventures in Unova]]
This opening was sung by Dominique Pålsson and Robin Eriksson, and written by Jenny Liljewråål.
===TV version===
{{Schemetable|Unova}}
! Swedish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
===Movie version===
{{Schemetable|Unova}}
! Swedish
! English
|-
| <ab></ab>
| <ab></ab>
|}
|}
==[[Pokémon Theme#Opening animation: Dub OP 17|Pokémonsången (Version XY)]]==
[[File:OPE17.png|thumb|right|245px|The Series: XY]]
The TV version of this opening was sung by Annelie Berg Bhagavan and Joakim Jennefors, and directed by Nils Manzuoli, while the movie version was sung by Joakim Jennefors and written by Jenny Liljewråål.
===TV version===
{{Schemetable|Kalos}}
! Swedish
! English
|-
| <ab>Nu tänker jag bli allra bäst
och bygga upp ett lag
Jag ska söka och fånga flest
och träna dom var dag
(Pokémon!)
(Måste fånga fler!), det är du och jag
(Pokémon!)
Tillsammans blir vi ett lag
(Pokémon!)
Ååh min bästa vän, vi räddar världen om igen
(Pokémon!)
(Måste fånga fler)
Måste fånga fler
Måste fånga fler!
Pokémon!</ab>
| <ab>Now I'm gonna be the very best
and build up a team
I will search and catch most
and train them each day
(Pokémon!)
(Gotta catch more!), it is you and me
(Pokémon!)
Together we become a team
(Pokémon!)
Ooh my best friend, we save the world once again
(Pokémon!)
(Gotta catch more)
Gotta catch more
Gotta catch more!
Pokémon!</ab>
|}
|}
===Movie version===
{{Schemetable|Kalos}}
! Swedish
! English
|-
| <ab>Nu tänker jag bli allra bäst
och bygga upp ett lag
Jag ska söka och fånga flest
och träna dom var dag
Jag ska resa från stad till stad
efter Pokémon
Då får jag se, fast grad för grad
var kraften kommer från
(Pokémon!)
(Måste fånga fler!), det är du och jag
(Pokémon!)
Tillsammans blir vi ett lag
(Pokémon!)
Ååh min bästa vän, vi räddar världen om igen
(Pokémon!)
(Måste fånga fler!), helt okej
(Pokémon!)
Vi vet hur man klarar sig
Du lär mig och jag lär dig
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Måste fånga fler)
Måste fånga fler
Måste fånga fler!
...
...
...
...
...
...
...
...
(Pokémon!)
(Måste fånga fler!), det är du och jag
(Pokémon!)
Tillsammans blir vi ett lag
(Pokémon!)
Ååh min bästa vän, vi räddar världen om igen
(Pokémon!)
(Måste fånga fler!), helt okej
(Pokémon!)
Vi vet hur man klarar sig
Du lär mig och jag lär dig
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Måste fånga fler)
Måste fånga fler
Måste fånga fler!
(Pokémon!)
(Måste fånga fler)
Måste fånga fler
Måste fånga fler!
Pokémon!</ab>
| <ab>Now I'm gonna be the very best
and build up a team
I will search and catch most
and train them each day
I will travel from town to town
after Pokémon
Then will I see, but bit for bit
where the power comes from
(Pokémon!)
(Gotta catch more!), it is you and me
(Pokémon!)
Together we become a team
(Pokémon!)
Ooh my best friend, we save the world once again
(Pokémon!)
(Gotta catch more!), all right
(Pokémon!)
We know how to make it
You teach me and I teach you
(Pokémon!)
(Gotta catch more)
Gotta catch more
Gotta catch more!
...
...
...
...
...
...
...
...
(Pokémon!)
(Gotta catch more!), it is you and me
(Pokémon!)
Together we become a team
(Pokémon!)
Ooh my best friend, we save the world once again
(Pokémon!)
(Gotta catch more!), all right
(Pokémon!)
We know how to make it
You teach me and I teach you
(Pokémon!)
(Gotta catch more)
Gotta catch more
Gotta catch more!
(Pokémon!)
(Gotta catch more)
Gotta catch more
Gotta catch more!
Pokémon!</ab>
|}
|}
==Endings==
===[[I Believe in You|Jag tror på dig]]===
[[File:M13 EDE.png|thumb|right|245px|Jag tror på dig]]
This ending was sung by Hilda Eidhagen and written by Leif Hedegard.
{{-}}
===[[Open My Eyes]]===
[[File:M17 EDE.png|thumb|right|245px|Open My Eyes]]
This ending was sung by Myrra Malmberg and written by Jenny Liljewråål.
{{-}}


==Related articles==
==Related articles==

Revision as of 22:33, 30 April 2016

This article has information requiring translation. If you are able to translate Swedish and would like to help, please add the English translation to the section or sections in Swedish.

This is a list of opening themes that have been played in the Swedish dub of the Pokémon anime.

Pokémonsången

Pokémon: Indigo League

Pokémon Theme was sung by Joakim Jennefors.

TV version

Swedish English
Nu tänker jag bli allra bäst
och bygga upp ett lag
Jag ska söka och fånga flest
och träna dom var dag

Jag ska resa från stad till stad
efter Pokémon
Då får jag se, fast grad för grad
var kraften kommer från

Pokémon! (Måste fånga fler)
Det är du och jag
Tillsammans blir vi ett lag
Pokémon!
Ååh min bästa vän, vi räddar världen om igen

Pokémon! (Måste fånga fler)
Helt okej
Vi vet hur man klarar sig

Du lär mig och jag lär dig
Po-ké-mon (Måste fånga fler)
Jag ska fånga fler
Pokémon!
Now I'm gonna be the very best
and build up a team
I will search and catch most
and train them each day

I will travel from town to town
after Pokémon
Then will I see, but bit for bit
where the power comes from

Pokémon! (Gotta catch more)
It is you and me
Together we become a team
Pokémon!
Ooh my best friend, we save the world once again

Pokémon! (Måste fånga fler)
All right
We know how to make it

You teach me and I teach you
Po-ké-mon
I will catch more
Pokémon!

Full version

Swedish English
Nu tänker jag bli allra bäst
och bygga upp ett lag
Jag ska söka och fånga flest
och träna dom var dag

Jag ska resa från stad till stad
efter Pokémon
Då får jag se, fast grad för grad
var kraften kommer från

Pokémon! (Måste fånga fler)
Det är du och jag
Tillsammans blir vi ett lag
Pokémon!
Ååh min bästa vän, vi räddar världen om igen

Pokémon! (Måste fånga fler)
Helt okej
Vi vet hur man klarar sig

Du lär mig och jag lär dig
Po-ké-mon (Måste fånga fler)
Jag ska fånga fler

Varje fara i vägens namn - den möter jag med mod
Jag ska tävla enda fram - min segerchans är god

Följ med mig nu är det tid för världens bästa lag
När vi är i varje strid - vi vinner varje slag

Pokémon! (Måste fånga fler)
Det är du och jag
Tillsammans blir vi ett lag
Pokémon!
Ååh min bästa vän, vi räddar världen om igen

Pokémon! (Måste fånga fler)
Helt okej
Vi vet hur man klarar sig

Du lär mig och jag lär dig
Po-ké-mon (Måste fånga fler)
Jag ska fånga fler! x3
Pokémon!
Now I'm gonna be the very best
and build up a team
I will search and catch most
and train them each day

I will travel from town to town
after Pokémon
Then will I see, but bit for bit
where the power comes from

Pokémon! (Gotta catch more)
It's you and me
Together we will be a team
Pokémon!
Ooh my best friend, we save the world once again

Pokémon! (Måste fånga fler)
All right
We know how to make it

You teach me and I teach you
Po-ké-mon
I will catch more

Each peril in the name of the road - I face it with courage
I will compete all the way - my chance for victory is good

Follow me now it is time for the worlds best team
When we are in every combat - we win every battle

Pokémon! (Gotta catch more)
It is you and me
Together we will make a team
Pokémon!
Ooh my best friend, we save the world once again

Pokémon! (Gotta catch more)
All right
We know how to make it

You teach me and I teach you
Po-ké-mon (Gotta catch more)
I will catch more! x3
Pokémon!

Movie version

Swedish English

Pokémon värld

Pokémon: Adventures in the Orange Islands

TV version

English


Movie version

English


Pokémon Johto

Johto League Journeys

TV version

English


Movie version

English


Född att vinna striden

Johto League Champions

TV version

English


Movie version

English


Vet jag att jag är

Swedish English
Pokémon!
Jag gör det bästa jag kan.
Jag vet hur man kämpar sig fram.
Vi räknar med att det ska bli rätt.
Vi vinner varje quest så lekande lätt.

En mästartitel är mitt mål,
och att bli en jätte idol. (en idol)

Just nu är chansen stor,
och målet närmre än ni tror.
Pokémon!

Chansen finns att vinna nu, sanna mina ord.
Jag är på Master Quest, Master Quest!
Jag vill att alla snart ska se, ni får se!
Att jag har blivit allra bäst,
och störst av allihop vet jag att jag är.
Pokémon!
Pokémon!
I do the best I can,
I know how you fight yourself forward.
We count on it to be easy.
We win every quest so plain easy.

A mastertitle is my goal,
and to be a big idol. (a idol)

Right now the chance is big,
and the goal closer than you think.
Pokémon!

The chance to win is now, mark my words.
I am on Master Quest, Master Quest!
I want that everyone soon will see, you will see!
That I have become the very best,
and biggest of them all I know I am.
Pokémon!


För jag ska bli en hjälte

Advanced
Swedish English


Den här drömmen

Advanced Challange
Swedish English


Jag är oslagbar

Advanced Battle

TV version

Swedish English


Movie version

Swedish English


Stridens gång

Battle Frontier
Swedish English


Ge allt du har

Diamond & Pearl
Swedish English


Vi ska bli hjältar

Battle Dimension

This opening was sung by Anna Nordell and written by Richard Wrede.

TV version

Swedish English


Movie version

Swedish English


Ta strid! För alla sätt

Galactic Battles

This opening was sung by Emelie Torstensson and written by Mikael Nilsson and Mikael Regenholz.

TV version

Swedish English


Movie version

Swedish English


Fortsätta på

Sinnoh League Victors

This opening was sung by Nicklas Berglund and written by Oscar Harryson and Mikael Regenholz.

Swedish English


Svart och Vitt

Black & White

This opening was sung by Nicklas Berglund and Josefina Hylèn, and written by Oscar Harryson.

TV version

Swedish English

Movie version

Swedish English

Rivaliserande Öden

Rival Destinies

This opening was sung by Dominique Pålsson and Robin Eriksson, and written by Jenny Liljewråål.

TV version

Swedish English

Movie version

Swedish English

Det är alltid du och jag

Adventures in Unova

This opening was sung by Dominique Pålsson and Robin Eriksson, and written by Jenny Liljewråål.

TV version

Swedish English

Movie version

Swedish English

Pokémonsången (Version XY)

The Series: XY

The TV version of this opening was sung by Annelie Berg Bhagavan and Joakim Jennefors, and directed by Nils Manzuoli, while the movie version was sung by Joakim Jennefors and written by Jenny Liljewråål.

TV version

Swedish English
Nu tänker jag bli allra bäst
och bygga upp ett lag
Jag ska söka och fånga flest
och träna dom var dag

(Pokémon!)
(Måste fånga fler!), det är du och jag
(Pokémon!)
Tillsammans blir vi ett lag
(Pokémon!)
Ååh min bästa vän, vi räddar världen om igen
(Pokémon!)
(Måste fånga fler)
Måste fånga fler
Måste fånga fler!
Pokémon!
Now I'm gonna be the very best
and build up a team
I will search and catch most
and train them each day

(Pokémon!)
(Gotta catch more!), it is you and me
(Pokémon!)
Together we become a team
(Pokémon!)
Ooh my best friend, we save the world once again
(Pokémon!)
(Gotta catch more)
Gotta catch more
Gotta catch more!
Pokémon!

Movie version

Swedish English
Nu tänker jag bli allra bäst
och bygga upp ett lag
Jag ska söka och fånga flest
och träna dom var dag

Jag ska resa från stad till stad
efter Pokémon
Då får jag se, fast grad för grad
var kraften kommer från

(Pokémon!)
(Måste fånga fler!), det är du och jag
(Pokémon!)
Tillsammans blir vi ett lag
(Pokémon!)
Ååh min bästa vän, vi räddar världen om igen
(Pokémon!)
(Måste fånga fler!), helt okej
(Pokémon!)
Vi vet hur man klarar sig
Du lär mig och jag lär dig
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Måste fånga fler)
Måste fånga fler
Måste fånga fler!

...
...
...
...

...
...
...
...

(Pokémon!)
(Måste fånga fler!), det är du och jag
(Pokémon!)
Tillsammans blir vi ett lag
(Pokémon!)
Ååh min bästa vän, vi räddar världen om igen
(Pokémon!)
(Måste fånga fler!), helt okej
(Pokémon!)
Vi vet hur man klarar sig
Du lär mig och jag lär dig
Po-ké-mon!
(Pokémon!)
(Måste fånga fler)
Måste fånga fler
Måste fånga fler!

(Pokémon!)
(Måste fånga fler)
Måste fånga fler
Måste fånga fler!
Pokémon!
Now I'm gonna be the very best
and build up a team
I will search and catch most
and train them each day

I will travel from town to town
after Pokémon
Then will I see, but bit for bit
where the power comes from

(Pokémon!)
(Gotta catch more!), it is you and me
(Pokémon!)
Together we become a team
(Pokémon!)
Ooh my best friend, we save the world once again
(Pokémon!)
(Gotta catch more!), all right
(Pokémon!)
We know how to make it
You teach me and I teach you
(Pokémon!)
(Gotta catch more)
Gotta catch more
Gotta catch more!

...
...
...
...

...
...
...
...

(Pokémon!)
(Gotta catch more!), it is you and me
(Pokémon!)
Together we become a team
(Pokémon!)
Ooh my best friend, we save the world once again
(Pokémon!)
(Gotta catch more!), all right
(Pokémon!)
We know how to make it
You teach me and I teach you
(Pokémon!)
(Gotta catch more)
Gotta catch more
Gotta catch more!

(Pokémon!)
(Gotta catch more)
Gotta catch more
Gotta catch more!
Pokémon!

Endings

Jag tror på dig

Jag tror på dig

This ending was sung by Hilda Eidhagen and written by Leif Hedegard.


Open My Eyes

Open My Eyes

This ending was sung by Myrra Malmberg and written by Jenny Liljewråål.


Related articles


Opening and ending themes of Pokémon animation
English opening themesEnglish movie ending themes
Japanese opening themesJapanese ending themes
Korean opening themesKorean ending themes

AlbanianArabicBasqueBengaliBulgarianCatalanChineseCroatianCzechDanishDutch
FinnishFrenchGermanGreekHebrewHindiHungarianIcelandicIndonesianItalian
MacedonianNorwegianPolish • Portuguese (BrazilPortugal) • RomanianRussianSerbianSlovak
Spanish (Latin AmericaSpain) • SwedishTamilTeluguThaiTurkishUkrainianValencianVietnamese


This article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it.
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.