<!-- Swedish dub of the movie used the English song -->
==[[Battle Cry - (Stand Up!)|Ta strid! För alla sätt]]==
==[[Battle Cry - (Stand Up!)|Ta strid! För alla sätt]]==
Revision as of 16:05, 16 May 2016
This article is incomplete. Please feel free to edit this article to add missing information and complete it. Reason: Swedish version of Be a Hero and Stand Tall
This article has information requiring translation. If you are able to translate Swedish and would like to help, please add the English translation to the section or sections in Swedish.
This is a list of opening themes that have been played in the Swedish dub of the Pokémon anime.
Alla tränare vill bli den bästa. Ingen låter någon sticka opp. Alla har så bråttom för det mesta. Alla drömmer om att få stå där på topp.
Var dag, var strid, ska du minnas den gyllene regeln.
Allting, tar tid, klättra på upp för stegen.
Det är en helt ny värld vi bor i. Det är ett helt nytt sätt att se. Det är en het ny plats, en hely ny attityd, men du måste fånga allihop, och va så tuff du nånsin kan.
Det är en helt ny värld vi bor i, (bor i) men du måste fånga allihop, och va så tuff du nånsin kan.
Pokémon Johto!
It is a whole new world we live in. (live in)
Every trainer wants to be the best. Nobody lets anyone get up. Everybody is in such a hurry most of the time. Dreaming of standing there on top.
Each day, each fight, should you remember the golden rule
Everything, takes time, keep on climbing, up the ladder
It is a whole new world we live in. It is a whole new way to see. It is a whole new place, a whole new attitude, but you gotta catch all of them, and be the toughest that you can
It is a whole new world we live in, (live in) but you gotta catch all of them, and be the toughest that you can.
Pokémon! Jag gör det bästa jag kan. Jag vet hur man kämpar sig fram. Vi räknar med att det ska bli rätt. Vi vinner varje quest så lekande lätt.
En mästartitel är mitt mål, och att bli en jätte idol. (en idol)
Just nu är chansen stor, och målet närmre än ni tror. Pokémon!
Chansen finns att vinna nu, sanna mina ord. Jag är på Master Quest, Master Quest! Jag vill att alla snart ska se, ni får se! Att jag har blivit allra bäst, och störst av allihop vet jag att jag är. Pokémon!
Pokémon! I do the best I can, I know how you fight yourself forward. We count on it to be easy. We win every quest so plain easy.
A mastertitle is my goal, and to be a big idol. (a idol)
Right now the chance is big, and the goal closer than you think. Pokémon!
The chance to win is now, mark my words. I am on Master Quest, Master Quest! I want that everyone soon will see, you will see! That I have become the very best, and biggest of them all I know I am. Pokémon!
Allt handlar ju om fajten. En helt ny match i en helt ny värld. Nya strider, vi går mot nya tider. Inget kan stoppa dig, ge allt du har.
(Pokémon!)
Allt handlar ju om fajten, du måste vara smart, får aldrig bli mätt efter varje vinst. Så sikta mot nästa match, du får aldrig någonsin nöja dig, så att du ska bli nummer ett.
Pokémon, Pokémon!
Ta emot, ge vad du har. Världen, den är vår.
Pokémon!
Pokémon! Pokémon!
Everything is about the fight. A whole new match in a whole new world. New battles, we head against new times. Nothing can stop you, give everything you've got.
(Pokémon!)
Everything is about the fight, you've got to be smart, can never be satisfied after every win. So aim for next match, you can never ever get comfortable, so that you shall be number one.
Pokémon, Pokémon!
Receive, give what you've got. The world, it is ours.
This opening was sung by Nicklas Berglund and written by Oscar Harryson and Mikael Regenholz.
Swedish
English
Det handlar om dig. Det handlar om mig. Det handlar om hopp, att följa sin dröm. Det handlar om vänner, som jobbar tillsammans, om att aldrig säga nej.
Det handlar om att sträcka sig så långt man kan nå. (Pokémon!) Att man kan försöka gå så långt man kan gå.
Det handlar om att arbeta ihop, att aldrig säga stopp, och fortsätta att gå.
Sinnoh League Victors!
Pokémon!
It is about you. It is about me. It is about hope, to follow your dream. It is about friends, that work together, about to never say no.
It is about to stretch so far that you can. (Pokémon!) That you can try to go as far as you can go.
It is about working together, to never say stop, and keep on going.
The TV version of this opening was sung by Annelie Berg Bhagavan and Joakim Jennefors, and directed by Nils Manzuoli, while the movie version was sung by Joakim Jennefors and written by Jenny Liljewråål.
TV version
Swedish
English
Nu tänker jag bli allra bäst och bygga upp ett lag Jag ska söka och fånga flest och träna dom var dag
(Pokémon!) (Måste fånga fler!), det är du och jag (Pokémon!) Tillsammans blir vi ett lag (Pokémon!) Ååh min bästa vän, vi räddar världen om igen (Pokémon!) (Måste fånga fler) Måste fånga fler Måste fånga fler! Pokémon!
Now I'm gonna be the very best and build up a team I will search and catch most and train them each day
(Pokémon!) (Gotta catch more!), it is you and me (Pokémon!) Together we become a team (Pokémon!) Ooh my best friend, we save the world once again (Pokémon!) (Gotta catch more) Gotta catch more Gotta catch more! Pokémon!
Movie version
Swedish
English
Nu tänker jag bli allra bäst och bygga upp ett lag Jag ska söka och fånga flest och träna dom var dag
Jag ska resa från stad till stad efter Pokémon Då får jag se, fast grad för grad var kraften kommer från
(Pokémon!) (Måste fånga fler!), det är du och jag (Pokémon!) Tillsammans blir vi ett lag (Pokémon!) Ååh min bästa vän, vi räddar världen om igen (Pokémon!) (Måste fånga fler!), helt okej (Pokémon!) Vi vet hur man klarar sig Du lär mig och jag lär dig Po-ké-mon! (Pokémon!) (Måste fånga fler) Måste fånga fler Måste fånga fler!
... ... ... ...
... ... ... ...
(Pokémon!) (Måste fånga fler!), det är du och jag (Pokémon!) Tillsammans blir vi ett lag (Pokémon!) Ååh min bästa vän, vi räddar världen om igen (Pokémon!) (Måste fånga fler!), helt okej (Pokémon!) Vi vet hur man klarar sig Du lär mig och jag lär dig Po-ké-mon! (Pokémon!) (Måste fånga fler) Måste fånga fler Måste fånga fler!
(Pokémon!) (Måste fånga fler) Måste fånga fler Måste fånga fler! Pokémon!
Now I'm gonna be the very best and build up a team I will search and catch most and train them each day
I will travel from town to town after Pokémon Then will I see, but bit for bit where the power comes from
(Pokémon!) (Gotta catch more!), it is you and me (Pokémon!) Together we become a team (Pokémon!) Ooh my best friend, we save the world once again (Pokémon!) (Gotta catch more!), all right (Pokémon!) We know how to make it You teach me and I teach you (Pokémon!) (Gotta catch more) Gotta catch more Gotta catch more!
... ... ... ...
... ... ... ...
(Pokémon!) (Gotta catch more!), it is you and me (Pokémon!) Together we become a team (Pokémon!) Ooh my best friend, we save the world once again (Pokémon!) (Gotta catch more!), all right (Pokémon!) We know how to make it You teach me and I teach you (Pokémon!) (Gotta catch more) Gotta catch more Gotta catch more!