Ne-o-e-oh!: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
ElectAbuzzzz (talk | contribs) mNo edit summary |
m (→top: replaced: {{Japanese name → {{translated title) |
||
(12 intermediate revisions by 7 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{ | {{translated title|off}} | ||
---- | |||
{{Song | |||
|language=ja | |||
|title=Ne-o-e-oh!(ネオエオ!) | |||
|transliterated=Ne-o-e-oh! | |||
|translated=Ne-o-e-oh! | |||
|type=Others | |||
|screen=no | |||
|artistname=ネオ☆ポケッツ | |||
|artistname_ro=Neo☆Pokettsu | |||
|composername=戸田昭吾 | |||
|composername_ro=[[Akihito Toda]] | |||
|lyricistname=たなかひろかず | |||
|lyricistname_ro=[[Hirokazu Tanaka]] | |||
|arrangername=たなかひろかず | |||
|arrangername_ro=Hirokazu Tanaka | |||
|albumtype=single | |||
|albumtitle=ポケモン言えるかneo? | |||
|albumtitle_ro={{OBP|Can You Name All the Pokémon Neo?|single}} | |||
|catalognumber=ZMDP-1084 | |||
|recordcompany=Pikachu Records | |||
|colorscheme=Kanto}} | |||
== | '''Ne-o-e-oh!''' (Japanese: '''{{tt|Ne-o-e-oh!|ネオエオ!}}''') is a song sung by Neo☆Pokettsu. It was featured on the single {{OBP|Can You Name All the Pokémon Neo?|single}}. | ||
<ab>''Ne-o-ne-o ne-e-oh! | |||
Ne-o-ne-o ne-e-oh! | ==Lyrics== | ||
Ne-o-ne-o ne-e-oh! | {{Schemetable|Kanto}} | ||
! Japanese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>{{tt|ネ・オ・ネ・オ ネ・エ・オー|Ne-o-ne-o ne-e-oh!}} | |||
{{tt|ネ・オ・ネ・オ ネ・エ・オー|Ne-o-ne-o ne-e-oh!}} | |||
{{tt|ネ・オ・ネ・オ ネ・エ・オー|Ne-o-ne-o ne-e-oh!}} | |||
{{tt|ネ・オ・エ・オ・ね!|Ne-o-e-o-ne!}} | |||
{{tt|両足タムタム鳴らせば|Ryoashi tamu tamu nara seba}} | |||
{{tt|ドラムも浮かれ出す!|Doramu mo karedasu!}} | |||
{{tt|“ピーマン” この世からなくなれば・・・・|''Pīman'' kono yo kara naku nareba....}} | |||
{{tt|なんて思ってるキミも|Nante omotteru kimi mo}} | |||
{{tt|おいでよ! 今日は はじけよう!|Oide yo! Kyo wa hajikeyo!}} | |||
{{tt|おどろう ダンスダンスダンス|Odoro dansu dansu dansu}}with me! | |||
{{tt|楽しければ そっちが正しいステップ!|Tanoshi kereba sotchi ga tadashii step!}} | |||
{{tt|まちがえたら うまれた|Machi gaetara umareta}} | |||
{{tt|新しいステップ! ステップ! ステップ!|Atarashii step! step! step!}} | |||
{{tt|ほらキミも おどりたくなる!|Hora kimi mo odoritaku naru!}} | |||
{{tt|“モテモテ” いちどそう呼ばれたい・・・・|''Mote mote'' ichido so yobaretai....}} | |||
{{tt|なんて夢見てるキミも|Nante yume mite kimi mo}} | |||
{{tt|おいでよ! 今日は はじけよう!|Oide yo! Kyo wa hajikeyo!}} | |||
{{tt|おどろう ダンスダンスダンス|Odoro dansu dansu dansu}}with me! | |||
{{tt|ほめられたら 素直に ありがとう!|Homeraretara sunao ni arigato!}} | |||
{{tt|笑われたら うまれた|Warawaretara umareta}} | |||
{{tt|ウケてる よろこび|Ukete 'ru yorokobi}} | |||
{{tt|ほらキミは もうおどってる!|Hora kimi wa mo odotteru!}} | |||
{{tt|世界でたぶん 2番目くらいに|Sekai de tabun ni banme kurai ni}} | |||
{{tt|かんたん たたたん ダンスです!|Kantan ta ta tan dance desu!}} | |||
{{tt|ネ・オ・ネ・オ ネ・エ・オー|Ne-o-ne-o ne-e-oh!}} | |||
{{tt|ネ・オ・ネ・オ ネ・エ・オー|Ne-o-ne-o ne-e-oh!}} | |||
{{tt|ネ・オ・ネ・オ ネ・エ・オー|Ne-o-ne-o ne-e-oh!}} | |||
{{tt|ネ・オ・エ・オ・ね!|Ne-o-e-o-ne!}} | |||
{{tt|でっかく ジャンプしようよ|Dekkaku jump shiyo}} | |||
{{tt|未来が 見えるほど!|Mirai ga mieru wa do!}} | |||
{{tt|みんなで ジャンプしようよ|Minna de jump shiyo}} | |||
{{tt|地球が かるくなる!|Chikyuu ga karu kunaru!}} | |||
{{tt|でっかく ジャンプしようよ|Dekkaku jump shiyo}} | |||
{{tt|自由な ポーズで!|Jiyuu na pose de!}} | |||
{{tt|みんなで 大地けろうよ|Minna de daichi kero yo}} | |||
{{tt|地球は ぼくらがまわす!|Chikyuu wa bokura wa mawasu!}} | |||
{{tt|ネ・オ・ネ・オ ネ・エ・オー|Ne-o-ne-o ne-e-oh!}} | |||
{{tt|ネ・オ・ネ・オ ネ・エ・オー|Ne-o-ne-o ne-e-oh!}} | |||
{{tt|ネ・オ・ネ・オ ネ・エ・オー|Ne-o-ne-o ne-e-oh!}} | |||
{{tt|ネ・オ・エ・オ・ね!|Ne-o-e-o-ne!}} | |||
</ab> | |||
|<ab>Ne-o-ne-o ne-e-oh | |||
Ne-o-ne-o ne-e-oh | |||
Ne-o-ne-o ne-e-oh | |||
Ne-o-e-o-ne! | Ne-o-e-o-ne! | ||
Stomp those feet on to the ground | |||
Sound them like the beat of a drum! | |||
Broccoli, the world is better off without them... | |||
You who think of something like that | |||
Come on! Let's do some bouncing today! | |||
Let's swing! Dance, dance, dance with me! | |||
As long as you're happy, any steps you do is right | |||
If you did something wrong, then... | |||
That's a new step! Step! Step! | |||
Hey look, you want to dance too! | |||
Popular, being described with that just for once... | |||
You who dream of something like that | |||
Come on! Let's do some bouncing today! | |||
Let's swing! Dance, dance, dance with me! | |||
If you received praise, thank them sincerely | |||
If you laughed, that will create... | |||
A happy and welcoming atmosphere | |||
Hey look, you're dancing now! | |||
This is perhaps the world's second easiest | |||
Stomp-stump dance | |||
Ne-o-ne-o ne-e-oh | Ne-o-ne-o ne-e-oh | ||
Ne-o-ne-o ne-e-oh | Ne-o-ne-o ne-e-oh | ||
Ne-o-ne-o ne-e-oh | Ne-o-ne-o ne-e-oh | ||
Ne-o-e-o-ne! | Ne-o-e-o-ne! | ||
Do a big jump | |||
Like you can see the future! | |||
Everyone jump | |||
The world will be lighter | |||
Do a big jump | |||
Then, put on a free pose! | |||
Everyone kick | |||
We'll spin this world! | |||
Ne-o-ne-o ne-e-oh | Ne-o-ne-o ne-e-oh | ||
Ne-o-ne-o ne-e-oh | Ne-o-ne-o ne-e-oh | ||
Ne-o-ne-o ne-e-oh | Ne-o-ne-o ne-e-oh | ||
Ne-o-e-o-ne! | Ne-o-e-o-ne!</ab> | ||
|} | |||
|} | |||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} | ||
[[Category:Japanese songs]] | [[Category:Japanese songs]] |
Latest revision as of 22:40, 14 February 2021
The subject of this article has no official English name. The name currently in use is the official English translation of the Japanese name. |
Ne-o-e-oh!(ネオエオ!) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Others
| ||||||||
Pikachu Records single
|
Ne-o-e-oh! (Japanese: Ne-o-e-oh!) is a song sung by Neo☆Pokettsu. It was featured on the single Can You Name All the Pokémon Neo?.
Lyrics
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |