Nob Ogasawara: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
⧼bulbapediamonobook-jumptonavigation⧽⧼bulbapediamonobook-jumptosearch⧽
m the TSG guys finally replied to my Twitter DM (well, two days ago anyway) |
No edit summary |
||
Line 30: | Line 30: | ||
** Nob confirmed via Twitter that his name was assigned to NPC trainers not by him, but by [[Nintendo of America]] staff as an easter egg to him.<ref name=NOAnames /> | ** Nob confirmed via Twitter that his name was assigned to NPC trainers not by him, but by [[Nintendo of America]] staff as an easter egg to him.<ref name=NOAnames /> | ||
* Nob is a known member of the {{wp|Something Awful}} forums with the username of Douglas Dinsdale. He also uses the alias Douglas Dinsdale or Doug Dinsdale on other social media. The alias is derived from the names of ''{{wp|Monty Python}}'' characters {{wp|Piranha Brothers|Doug and Dinsdale Piranha}}.<ref name=TheSpeedGamers2 /> | * Nob is a known member of the {{wp|Something Awful}} forums with the username of Douglas Dinsdale. He also uses the alias Douglas Dinsdale or Doug Dinsdale on other social media. The alias is derived from the names of ''{{wp|Monty Python}}'' characters {{wp|Piranha Brothers|Doug and Dinsdale Piranha}}.<ref name=TheSpeedGamers2 /> | ||
* Nob coined the English names for the Pokémon {{p|Hoppip}}, {{p|Skiploom}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Staravia}}, {{p|Staraptor}}, and {{p|Mismagius}}.<ref name=TheSpeedGamers /><ref name=PokemonNames /> He had also suggested the names "Scaribou" for {{p|Stantler}}<ref name=TheSpeedGamers2 /><ref name=Scaribou /> and "Phantomb" for {{p|Spiritomb}},<ref name=Phantomb /> although neither of them were accepted. | * Nob coined the English names for the Pokémon {{p|Hoppip}}, {{p|Skiploom}}, {{p|Jumpluff}}, {{p|Staravia}}, {{p|Staraptor}}, and {{p|Mismagius}}.<ref name=TheSpeedGamers /><ref name=PokemonNames /> He had also suggested the names "Scaribou" for {{p|Stantler}}<ref name=TheSpeedGamers2 /><ref name=Scaribou /><ref name=ANMTV /> and "Phantomb" for {{p|Spiritomb}},<ref name=ANMTV /><ref name=Phantomb /> although neither of them were accepted. | ||
<!--In the tweet he mentioned "Fowlstock" as a Farfetch'd alt name, but there was no indication that he had suggested the name to Nintendo; he said Fowlstock as a response to someone asking "what mon names would you have given if possible". In contrast, Nob has mentioned that he did bring up "Scaribou" to Nintendo.--> | <!--In the tweet he mentioned "Fowlstock" as a Farfetch'd alt name, but there was no indication that he had suggested the name to Nintendo; he said Fowlstock as a response to someone asking "what mon names would you have given if possible". In contrast, Nob has mentioned that he did bring up "Scaribou" to Nintendo.--> | ||
* Nob had expressed apprehension over {{p|Mr. Mime}}'s English name. The name was chosen by Nintendo of America staff during the localization work for {{game|Red and Blue|s}}, and Nob stated that he was worried that the name would cause trouble if [[gender]] mechanics were to be introduced later down the line.<ref name=TheSpeedGamers /><ref name=SomethingAwful /><ref name=MrMimeTwitter /> | * Nob had expressed apprehension over {{p|Mr. Mime}}'s English name. The name was chosen by Nintendo of America staff during the localization work for {{game|Red and Blue|s}}, and Nob stated that he was worried that the name would cause trouble if [[gender]] mechanics were to be introduced later down the line.<ref name=TheSpeedGamers /><ref name=SomethingAwful /><ref name=MrMimeTwitter /> | ||
Line 47: | Line 47: | ||
<ref name=SomethingAwful>[https://lparchive.org/Pokemon-Blue/code.html Lets Break PKMN Blue Thread Bits - SomethingAwful Forums]</ref> | <ref name=SomethingAwful>[https://lparchive.org/Pokemon-Blue/code.html Lets Break PKMN Blue Thread Bits - SomethingAwful Forums]</ref> | ||
<ref name=MrMimeTwitter>[https://twitter.com/DougDinsdale/status/1269697794765279233 Tweet by Nob Ogasawara (@DougDinsdale).] Posted on June 7, 2020.</ref> | <ref name=MrMimeTwitter>[https://twitter.com/DougDinsdale/status/1269697794765279233 Tweet by Nob Ogasawara (@DougDinsdale).] Posted on June 7, 2020.</ref> | ||
<ref name=ANMTV>[https://www.youtube.com/watch?v=YZ0xJ1x5kMA Interview with Nob Ogasawara by ANMTV.] Posted on YouTube on September 28, 2022.</ref> | |||
</references> | </references> | ||
Revision as of 04:32, 29 September 2022
Nob Ogasawara (born February 27, 1962[1][2]) is a freelance translator. He is most famous for translating the text of every game in the core series up until Pokémon Platinum.
In September of 2008, it was discovered he would no longer be the translator for Pokémon titles.
Pokémon game credits
Text Translation
- Pokémon Red and Blue
- Pokémon Yellow
- Pokémon Gold and Silver
- Pokémon Crystal
- Pokémon Stadium 2
- Pokémon Ruby and Sapphire
- Pokémon Channel
- Pokémon Colosseum
- Pokémon FireRed and LeafGreen
- Pokémon Emerald
- Pokémon XD: Gale of Darkness
- Pokémon Trozei!
- Pokémon Mystery Dungeon: Red Rescue Team and Blue Rescue Team
- Pokémon Ranger
- Pokémon Diamond and Pearl
- Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Time and Explorers of Darkness
- Pokémon Ranger: Shadows of Almia
- Pokémon Platinum
- Pokémon Mystery Dungeon: Explorers of Sky
Trivia
- Nob Ogasawara's birthdate is the same date on which Pokémon Red and Green were first released in Japan.
- In Gold, Silver, Crystal, Ruby, Sapphire, Emerald, HeartGold, SoulSilver, Omega Ruby, and Alpha Sapphire there are Black Belts named Nob. As well, in FireRed and LeafGreen and Let's Go, Pikachu! and Let's Go, Eevee!, there is a Hiker named Nob on Route 25.
- Nob confirmed via Twitter that his name was assigned to NPC trainers not by him, but by Nintendo of America staff as an easter egg to him.[3]
- Nob is a known member of the Something Awful forums with the username of Douglas Dinsdale. He also uses the alias Douglas Dinsdale or Doug Dinsdale on other social media. The alias is derived from the names of Monty Python characters Doug and Dinsdale Piranha.[4]
- Nob coined the English names for the Pokémon Hoppip, Skiploom, Jumpluff, Staravia, Staraptor, and Mismagius.[5][6] He had also suggested the names "Scaribou" for Stantler[4][7][8] and "Phantomb" for Spiritomb,[8][9] although neither of them were accepted.
- Nob had expressed apprehension over Mr. Mime's English name. The name was chosen by Nintendo of America staff during the localization work for Pokémon Red and Blue, and Nob stated that he was worried that the name would cause trouble if gender mechanics were to be introduced later down the line.[5][10][11]
- The Game Boy Pocket used by Nob Ogasawara was auctioned off in a charity auction for TheSpeedGamers's June 2014 Pokémon marathon. The auction was won by Bulbagarden webmaster Archaic.
References
- ↑ Tweet by Nob Ogasawara (@DougDinsdale). Posted on August 20, 2021.
- ↑ Tweet by Nob Ogasawara (@DougDinsdale). Posted on February 23, 2022.
- ↑ Tweet by Nob Ogasawara (@DougDinsdale). Posted on September 13, 2020.
- ↑ 4.0 4.1 Interview with Nob Ogasawara by TheSpeedGamers. Livestreamed on June 24, 2014; recording posted on YouTube on August 7, 2014.
- ↑ 5.0 5.1 Interview with Nob Ogasawara by TheSpeedGamers. Livestreamed on June 21, 2014; recording posted on YouTube on August 7, 2014.
- ↑ Tweet by Nob Ogasawara (@DougDinsdale). Posted on April 24, 2021.
- ↑ Tweet by Nob Ogasawara (@DougDinsdale). Posted on April 18, 2021. (archive)
- ↑ 8.0 8.1 Interview with Nob Ogasawara by ANMTV. Posted on YouTube on September 28, 2022.
- ↑ Tweet by Dr. Lava's Lost Pokemon (@DrLavaYT). Posted on December 8, 2020.
- ↑ Lets Break PKMN Blue Thread Bits - SomethingAwful Forums
- ↑ Tweet by Nob Ogasawara (@DougDinsdale). Posted on June 7, 2020.