Battle Cry - (Stand Up!): Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (Bot: Adding es:OP12; modifying it:Lotte Galattiche - (Con Me!))
(→‎Trivia: adding these images for version comparison)
 
(25 intermediate revisions by 17 users not shown)
Line 16: Line 16:
colorscheme=Sinnoh}}
colorscheme=Sinnoh}}


'''Battle Cry - (Stand Up!)''' is the opening theme song for the English dub of the twelfth season, [[S12|Pokémon Diamond & Pearl: Galactic Battles]]. It was used from ''[[DP105|Get Your Rotom Running!]]'' to ''[[DP157|Gotta Get a Gible!]]''. It was originally made up of various episode clips, but starting with the airing of ''[[DP121|The Lonely Snover!]]'', a new version was aired featuring scenes from the twelfth Japanese opening, [[High Touch!]], and the episode ''[[DP129|Pillars of Friendship!]]''. An extended version of the song was used as the opening theme to ''[[M12|Arceus and the Jewel of Life]]''.
'''Battle Cry - (Stand Up!)''' is the opening theme song for the English [[dub]] of the twelfth [[season]], [[S12|Pokémon: DP Galactic Battles]]. It was used from ''[[DP105|Get Your Rotom Running!]]'' to ''[[DP157|Gotta Get a Gible!]]''. The opening animation was originally composed of various episode clips from the ''Galactic Battles'' season, but starting with the airing of ''[[DP121|The Lonely Snover!]]'' as part of the transition to widescreen, a new version was aired featuring scenes from the twelfth Japanese opening, [[High Touch!]], and clips from the episode ''[[DP129|Pillars of Friendship!]]''. An extended version of the song was used as the opening theme to ''[[M12|Arceus and the Jewel of Life]]''.


==Lyrics==
==Lyrics==
Line 107: Line 107:
==Version 1 ([[DP105]] - [[DP119]])==
==Version 1 ([[DP105]] - [[DP119]])==
===Characters===
===Characters===
[[File:OP12 old.png|right|thumb|240px|Image from the first version]]
[[File:OP12 old.png|thumb|240px|Image from the first version]]
====Humans====
====Humans====
* {{Ash}}
* {{Ash}}
Line 120: Line 120:
* [[Charon]]
* [[Charon]]
* [[Mars]]
* [[Mars]]
* [[Team Galactic|Galactic Grunts]]
* {{tc|Team Galactic Grunt}}s


====Pokémon====
====Pokémon====
Line 145: Line 145:


===Opening animation spoilers===
===Opening animation spoilers===
* [[Ash's Gliscor]] learning {{m|Fire Fang}}.
* [[Ash's Gliscor]] learning {{m|Fire Fang}}.
* {{Ash}}'s [[Gym]] {{pkmn|battle}} with [[Byron]], the Pokémon they use, and Ash's victory.
* {{Ash}}'s [[Gym]] {{pkmn|battle}} with [[Byron]], the Pokémon they use, and Ash's victory.
Line 152: Line 151:


==Version 2 ([[DP121]] - [[DP157]])==
==Version 2 ([[DP121]] - [[DP157]])==
===Characters===
===Characters===
====Humans====
====Humans====
Line 195: Line 193:
* {{p|Carnivine}} ({{OP|James|Carnivine}})
* {{p|Carnivine}} ({{OP|James|Carnivine}})
* {{p|Mime Jr.}} ({{OP|James|Mime Jr.}})
* {{p|Mime Jr.}} ({{OP|James|Mime Jr.}})
* {{p|Registeel}} ([[Brandon's legendary titans#Registeel|Brandon's]])
* {{p|Registeel}} ([[Brandon's legendary giants#Registeel|Brandon's]])
* {{p|Regirock}} ([[Brandon's legendary titans#Regirock|Brandon's]])
* {{p|Regirock}} ([[Brandon's legendary giants#Regirock|Brandon's]])
* {{p|Regice}} ([[Brandon's legendary titans#Regice|Brandon's]])
* {{p|Regice}} ([[Brandon's legendary giants#Regice|Brandon's]])
* {{p|Salamence}} ({{OP|J|Salamence}})
* {{p|Salamence}} ({{OP|J|Salamence}})
* {{p|Toxicroak}} ({{OP|Saturn|Toxicroak}})
* {{p|Toxicroak}} ({{OP|Saturn|Toxicroak}})
* {{p|Prinplup}} ({{OP|Kenny|Prinplup}})
* {{p|Prinplup}} ({{OP|Kenny|Prinplup}})
* {{p|Glameow}} ({{OP|Zoey|Glameow}})
* {{p|Glameow}} ({{OP|Zoey|Glameow}})
* {{p|Golbat}} ({{tc|Galactic Grunt}}s')
* {{p|Golbat}} ({{tc|Team Galactic Grunt}}s')
* {{p|Regigigas}} (two)
* {{p|Regigigas}} (two)
* {{p|Darkrai}}
* {{p|Darkrai}}
Line 208: Line 206:


===Opening animation spoilers===
===Opening animation spoilers===
* {{Ash}} and {{ashfr}} [[DP129|meeting]] [[J]] again at the [[Snowpoint Temple]], encountering a {{p|Regigigas}} and the [[Brandon's legendary titans|Legendary titans]].
* {{Ash}} and {{ashfr}} [[DP129|meeting]] [[J]] again at the [[Snowpoint Temple]], encountering a {{p|Regigigas}} and the {{TP|Brandon|legendary giants}}.


==Video==
==Video==
{{youtubevid|uBmMvGJ7uBE&t{{=}}1m2s|Pokemon|color=FCC|colordark=99F|colorlight=99F}}
{{youtubevid|uBmMvGJ7uBE|channel/UCFctpiB_Hnlk3ejWfHqSm6Q|color=FCC|colordark=99F|colorlight=99F|name=The Official Pokémon YouTube channel}}


==Trivia==
==Trivia==
[[File:OP12 English logo V1.png|thumb|200px|Logo of the season from the first version]]
[[File:OP12 English logo V2.png|thumb|200px|Logo of the season from the second version]]
*  The first version of the opening was the first one to be made entirely of episode clips, containing no clips from Japanese openings or endings whatsoever.
*  The first version of the opening was the first one to be made entirely of episode clips, containing no clips from Japanese openings or endings whatsoever.
** The episode clips shown come from ''[[DP105|Get Your Rotom Running!]]'', ''[[DP106|A Breed Stampede!]]'', ''[[DP108|Dealing With Defensive Types!]]'', ''[[DP109|Leading a Stray!]]'', ''[[DP110|Steeling Peace of Mind!]]'', ''[[DP111|Saving the World From Ruins!]]'', and ''[[DP114|Another One Gabites the Dust!]]''.
** The episode clips shown come from the episodes ''[[DP105|Get Your Rotom Running!]]'', ''[[DP106|A Breed Stampede!]]'', ''[[DP108|Dealing With Defensive Types!]]'', ''[[DP109|Leading a Stray!]]'', ''[[DP110|Steeling Peace of Mind!]]'', ''[[DP111|Saving the World From Ruins!]]'', and ''[[DP114|Another One Gabites the Dust!]]''.
* As part of the transition to Widescreen Episodes, the opening was updated. This version featured scenes from [[High Touch!]] and a clip from ''[[DP129|Pillars of Friendship!]]''. This version debuted with the episode ''[[DP121|The Lonely Snover!]]'' The [[DP108|clip]] where {{AP|Pikachu}}, {{AP|Gliscor}}, {{AP|Chimchar|Monferno}}, and {{AP|Buizel}} call out their names at the end was also removed.
* The second version, which debuted in ''[[DP121|The Lonely Snover!]]'' was widescreen and featured scenes from [[High Touch!]] and a clip from ''[[DP129|Pillars of Friendship!]]''. The [[DP108|clip]] where {{AP|Pikachu}}, {{AP|Gliscor}}, {{AP|Chimchar|Monferno}}, and {{AP|Buizel}} call out their names at the end was also removed.
** This is the first time that every scene in an English opening had been updated.
** This is the first time that every scene in an English opening had been updated.
** Among English themes, only [[Unbeatable]] had a running change prior to this. However, this is the first English theme that has two very distinct versions.
** Among English themes, only [[Unbeatable]] had a running change prior to this. However, this is the first English theme that has two very distinct versions.
** Although the opening changed on August 22, 2009, the Cartoon Network airings didn't become high definition until the airing of ''[[DP126|Classroom Training!]]'' on October 3, 2009.  
** Although the opening changed on August 22, 2009, the {{wp|Cartoon Network}} airings didn't become high definition until the airing of ''[[DP126|Classroom Training!]]'' on October 3, 2009.  
* This is the only opening that is more than 30 seconds long in its TV version, after the {{pkmn|anime}} was picked up by {{wp|Cartoon Network}}.
* This is the only post-4Kids English opening to be more than 30 seconds long in its TV version.
* Unlike the longer version of [[Unbeatable]] used in ''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]'', the version of this song used in the twelfth movie removed references to the [[S12|season]]. This is similar to what was done in the version of ''{{OBP|Battle Frontier|dub}}'' used in ''[[DP114|Another One Gabites the Dust!]]''.
* Unlike the longer version of [[Unbeatable]] used in ''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]'', the version of this song used in ''[[M12|Arceus and the Jewel of Life]]'' removed references to the [[S12|season]]. This is similar to what was done in the version of {{OBP|Battle Frontier|dub}} used in ''[[DP114|Another One Gabites the Dust!]]''.
* This was the first opening of the anime to be dubbed into {{pmin|Turkey|Turkish}}, as all other intros (with the exception of the soundtrack version of the [[Pokémon Theme]]) were previously left in English and would continue since then.
{{right clear}}


==In other languages==
==In other languages==
{{Epilang|color=FFCCCC|bordercolor=9999FF
{{Epilang|color=FFCCCC|bordercolor=9999FF
|bg={{DL|List of Bulgarian Pokémon themes|Стани и смел бъди}} <small>''Rise and be brave''</small>
|bg={{DL|List of Bulgarian Pokémon themes|Стани и смел бъди}} <small>''Rise and be brave''</small>
|cs=Tak stůj! za svou pravdou stůj! <small>'' ''</small>
|cs={{DL|List of Czech Pokémon themes|Pokémon Galaktické zápasy}} <small>''Pokémon Galactic battles''</small>
|da={{DL|List of Danish Pokémon themes|Stå Fast!}} <small>''Stand firm!''</small>
|da={{DL|List of Danish Pokémon themes|Stå Fast!}} <small>''Stand firm!''</small>
|nl={{DL|List of Dutch Pokémon themes|Sta Sterk! Wees voorbereid}} <small>''Stand Strong! Be prepared''</small>
|nl={{DL|List of Dutch Pokémon themes|Sta Sterk! Wees voorbereid}} <small>''Stand Strong! Be prepared''</small>
Line 233: Line 235:
|de={{DL|List of German Pokémon themes|Komm, steh fürs Gute ein}} <small>''Stand up, for what is right!''</small>
|de={{DL|List of German Pokémon themes|Komm, steh fürs Gute ein}} <small>''Stand up, for what is right!''</small>
|el={{DL|List of Greek Pokémon themes|Μπορείς!}} <small>''You Can!''</small>
|el={{DL|List of Greek Pokémon themes|Μπορείς!}} <small>''You Can!''</small>
|he=עכשיו כולם יחדיו <small>''All together now''</small>
|he={{DL|List of Hebrew Pokémon themes|עכשיו כולם יחדיו}} <small>''{{tt|Akhsav kulam yakhdav|All together now}}''</small>
|hi={{DL|List of Hindi Pokémon themes|Galactic Battles|गॅलॅकटिक बॅटल्स}} ''Galactic Battles''
|hi={{DL|List of Hindi Pokémon themes|Hum Jeetenge Ye Jung! (Pogo dub)|हम जीतेंगे ये जंग!}} ''{{tt|Hum Jeetenge Ye Jung!|We will win this battle!}}''{{tt|*|Pogo dub}}<br>{{DL|List of Hindi Pokémon themes|Jeetenge Ladai! (Disney dub)|जीतेंगे लड़ाई!}} ''{{tt|Jeetenge Ladai!|We Will Win the Battle!}}''{{tt|*|Disney dub}}
|ta={{DL|List of Tamil Pokémon themes|Battle Cry - (Stand Up!)|வெல்வோம் மீண்டும் நாமே!}} ''{{tt|Velvom Mindum Naamey!|We Will Win Again!}}''{{tt|*|Disney dub}}
|te={{DL|List of Telugu Pokémon themes|Battle Cry - (Stand Up!)|విజయం అందేలే!}} ''{{tt|Vijayam Andele!|We Will Win For Sure!}}''{{tt|*|Disney dub}}
|hu={{DL|List of Hungarian Pokémon themes|Kell most pár varázsszó}} <small>'' ''</small>
|hu={{DL|List of Hungarian Pokémon themes|Kell most pár varázsszó}} <small>'' ''</small>
|it={{DL|List of Italian Pokémon themes|Con me combatterai!}} <small>''With me you will combat!''</small>
|it={{DL|List of Italian Pokémon themes|Con me combatterai!}} <small>''With me you will combat!''</small>
Line 242: Line 246:
|pt_eu={{DL|List of European Portuguese Pokémon themes|Combate Renhido}} <small>''Fierce Battle''</small>
|pt_eu={{DL|List of European Portuguese Pokémon themes|Combate Renhido}} <small>''Fierce Battle''</small>
|ro={{DL|List of Romanian Pokémon themes|Stai sus!}} <small>''Stand Up!''</small>
|ro={{DL|List of Romanian Pokémon themes|Stai sus!}} <small>''Stand Up!''</small>
|ru={{DL|List of Russian Pokémon themes|Иди вперёд!}} <small>''Go forward!''</small>
|ru={{DL|List of Russian Pokémon themes|Боевой клич - (Вперёд!)}} <small>''Go forward!''</small>
|es_la={{DL|List of Latin American Pokémon themes|Grito de Batalla - (¡Hazlo!)}} <small>''Battle Cry - (Do it!)''</small>
|es_la={{DL|List of Latin American Pokémon themes|Grito de Batalla - (¡Hazlo!)}} <small>''Battle Cry - (Do it!)''</small>
|es_eu={{DL|List of European Spanish Pokémon themes|Canto de Batalla - (¡Luchar!)}} <small>''Battle Cry - (Fight!)''</small>
|es_eu={{DL|List of European Spanish Pokémon themes|Canto de Batalla - (¡Luchar!)}} <small>''Battle Cry - (Fight!)''</small>
Line 259: Line 263:
[[Category:English opening themes]]
[[Category:English opening themes]]


[[de:Komm, steh fürs Gute ein (Musiktitel)]]
[[de:Komm, steh für's Gute ein!]]
[[es:OP12]]
[[es:OP12]]
[[fr:Oui, fonce !]]
[[fr:Oui, fonce !]]
[[it:Lotte Galattiche - (Con Me!)]]
[[it:Lotte Galattiche - (Con Me!)]]

Latest revision as of 23:50, 19 May 2024

We Will Be Heroes
English opening themes
We Will Carry On!
Battle Cry - (Stand Up!)
OPE12.png
Dub OP 12
Artist Erin Bowman
Lyrics John Loeffler and David Wolfert
Composer John Loeffler and Manny Corallo
Arrangement Manny Corallo

Battle Cry - (Stand Up!) is the opening theme song for the English dub of the twelfth season, Pokémon: DP Galactic Battles. It was used from Get Your Rotom Running! to Gotta Get a Gible!. The opening animation was originally composed of various episode clips from the Galactic Battles season, but starting with the airing of The Lonely Snover! as part of the transition to widescreen, a new version was aired featuring scenes from the twelfth Japanese opening, High Touch!, and clips from the episode Pillars of Friendship!. An extended version of the song was used as the opening theme to Arceus and the Jewel of Life.

Lyrics

TV version

Sometimes it's hard to know,
Which way you're supposed to go.
But deep inside, you know you're strong.
If you follow your heart, you can't be wrong.

Stand up!
(Stand up!)
For what is right.
Be brave!
Get ready to fight.
Hold on!
(Hold on!)
We're friends for life.
And if we come, together as one,
Complete the quest, that we've begun,
We will win the battle!
Galactic Battles! Pokémon!

Movie version

Sometimes it's hard to know,
Which way you're supposed to go.
But deep inside, you know you're strong.
If you follow your heart, you can't be wrong.

Sometimes it's hard to see,
Just what's your destiny.
But when you find the path that's true,
You'll know that's the one for you.

Stand up!
(Stand up!)
For what is right.
Be brave!
(Be brave!)
Get ready to fight!
Hold on!
(Hold on!)
We're friends for life.
And if we come, together as one,
Complete the quest, that we've begun,
We will win the battle!
Pokémon!

Woo-hoo!

The time is now, the game's begun!
Together we will fight as one!
Each of us, in our own way,
Can make this world a better place.

Stand up!
(Stand up!)
For what is right.
Be brave!
(Be brave!)
Get ready to fight!
Hold on!
(Hold on!)
We're friends for life.
And if we come together as one,
Complete the quest, that we've begun,
We will win the battle!
Pokémon!

Just when it seems that you are lost and all alone,
You will find the courage and the strength to carry on.
And if you fall along the way,
Have the faith you'll be okay.
'Cause your friends are there for you,
Reachin' out to pull you through.

Stand up!
(Stand up!)
For what is right.
Be brave!
(Be brave!)
Get ready to fight!
Hold on!
(Hold on!)
We're friends for life.
And if we come together as one,
Complete the quest, that we've begun,
We will win the battle!
Pokémon!

Version 1 (DP105 - DP119)

Characters

Image from the first version

Humans

Pokémon

Opening animation spoilers

Version 2 (DP121 - DP157)

Characters

Humans

Pokémon

Opening animation spoilers

Video

By The Official Pokémon YouTube channel
This video is not available on Bulbapedia; instead, you can watch the video on YouTube here.


Trivia

Logo of the season from the first version
Logo of the season from the second version


In other languages



OS: Pokémon ThemePokémon WorldPokémon JohtoBorn to Be a WinnerBelieve in Me
AG: I Wanna Be a HeroThis DreamUnbeatableBattle Frontier
DP: Diamond and PearlWe Will Be HeroesBattle Cry - (Stand Up!)We Will Carry On!
BW: Black and WhiteRival DestiniesIt's Always You and Me
XY: Pokémon Theme (Version XY)Be a HeroStand Tall
SM: Under The Alolan SunUnder The Alolan MoonThe Challenge of Life
JN: The Journey Starts TodayJourney to Your HeartWith YouGotta Catch Em All
HZ: Becoming Me / We Go (English Ver.)
Other: Side by SidePokérap GS / Pokémon Chronicles themeAlways Safe


We Will Be Heroes
English opening themes
We Will Carry On!
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.