EP050: Difference between revisions
m (Text replacement - "episode of the Pokémon anime" to "episode of the Pokémon animated series") |
|||
(6 intermediate revisions by 3 users not shown) | |||
Line 29: | Line 29: | ||
footnotes=*{{filb-eppics|pm|050}} | footnotes=*{{filb-eppics|pm|050}} | ||
}} | }} | ||
'''Who Gets to Keep Togepi?''' (Japanese: '''トゲピーはだれのもの!?''' ''Who Gets to Keep {{tt|Togepy|Togepi}}!?'') is the 50th episode of the [[Pokémon | '''Who Gets to Keep Togepi?''' (Japanese: '''トゲピーはだれのもの!?''' ''Who Gets to Keep {{tt|Togepy|Togepi}}!?'') is the 50th episode of the [[Pokémon animated series]]. It first aired in Japan on June 25, 1998, and in the United States on March 27, 1999. | ||
{{spoilers}} | {{spoilers}} | ||
Line 111: | Line 111: | ||
* The sound effects played during the Pokédex upgrade process included sounds originally from ''{{wp|Star Trek: The Next Generation}}''. | * The sound effects played during the Pokédex upgrade process included sounds originally from ''{{wp|Star Trek: The Next Generation}}''. | ||
* Misty said that she hoped the Egg would hatch a {{p|Tentacruel}}. Like all Pokémon, they would have hatched as their unevolved form, for Tentacruel this being {{p|Tentacool}}. Likewise, Brock wished for a {{p|Golem}}, but it would hatch as the unevolved {{p|Geodude}} which he already has. | * Misty said that she hoped the Egg would hatch a {{p|Tentacruel}}. Like all Pokémon, they would have hatched as their unevolved form, for Tentacruel this being {{p|Tentacool}}. Likewise, Brock wished for a {{p|Golem}}, but it would hatch as the unevolved {{p|Geodude}} which he already has. | ||
** Similarly, James speculated while spying on Ash and friends discussion on what will hatch from the egg that it would be a {{p|Dragonair}}, even though it would have hatched into a {{p|Dratini}} first. | |||
* This episode is featured on ''Pokémon All-Stars: Togepi'' from {{wp|Magna Pacific}}'s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 4}} series. | * This episode is featured on ''Pokémon All-Stars: Togepi'' from {{wp|Magna Pacific}}'s {{OBP|Pokémon All-Stars|Region 4}} series. | ||
* {{TRT}} does not blast off in this episode. | * {{TRT}} does not blast off in this episode. | ||
Line 116: | Line 117: | ||
===Errors=== | ===Errors=== | ||
<!--Please do not add any "errors" about how the Pokédex and Brock were wrong about Togepi's species and Egg contents respectively. There was no game mechanic that the information could be wrong about yet--> | <!--Please do not add any "errors" about how the Pokédex and Brock were wrong about Togepi's species and Egg contents respectively. There was no game mechanic that the information could be wrong about yet--> | ||
[[ | * When [[Jessie]] and [[James]] advertise their [[Pokémon Egg|Eggs]], the bottom of Misty's shorts is colored red instead of blue, while Brock's belt is colored green instead of black. | ||
* When Misty is about to send out Staryu and {{TP|Misty|Psyduck}} comes out instead, her whole [[bag]] glows white. | * When Misty is about to send out Staryu and {{TP|Misty|Psyduck}} comes out instead, her whole [[bag]] glows white. | ||
* When {{Ash}}, Brock, Misty, and Pikachu | ** Additionally, the light around the bag remains in place when Misty moves it. | ||
* | * When Team Rocket is inside their hideout, they lounge without their gloves or shoes on. However, in couple of instances, their gloves and shoes will randomly reappear. | ||
* In the foreign-language dubs based on the English dub, the Pokédex voice doesn't change, but Professor Oak mentioning about a new voice was still left in the dialogue. | * When {{Ash}} orders Pikachu to use {{m|Thunderbolt}}, his belt buckle is brown. | ||
* When Brock agrees to the battle rules, the spots on Togepi's feet turn the same color as its feet. | |||
** Shortly after, the sleeve of his shirt turns the same color as his vest. | |||
* When Ash, Brock, Misty, and Pikachu look at Togepi after the "Tournament", a part of Misty's hand is missing. | |||
* During the flashback explaining that Misty was the first thing Togepi saw, Misty's hair overlaps Togepi, despite Togepi being in front of her hair. | |||
* In the foreign-language dubs based on the English dub, the Pokédex voice doesn't change, but {{an|Professor Oak}} mentioning about a new voice was still left in the dialogue. | |||
<gallery> | |||
EP050 error 2.png|Misty's miscolored shorts and Brock's miscolored belt | |||
EP050 error.png|Jessie with no gloves | |||
EP050 error 3.png|Brock's miscolored shirt | |||
</gallery> | |||
===Dub edits=== | ===Dub edits=== | ||
Line 131: | Line 141: | ||
** One of the eggs Misty picks has the text ''Sorry, Try Again'' (スカ) on it, in the dub this was replaced by a frowny smiley. | ** One of the eggs Misty picks has the text ''Sorry, Try Again'' (スカ) on it, in the dub this was replaced by a frowny smiley. | ||
** The water buckets originally had a sign stating ''In Case of Fire'' (消火用) above them. The sign was painted out for the dub. | ** The water buckets originally had a sign stating ''In Case of Fire'' (消火用) above them. The sign was painted out for the dub. | ||
* In the dub, | * In the dub, Professor Oak states that the Pokédex upgrade includes a new voice. This was done to provide an in-continuity explanation for how Eric Stuart takes over as the voice of the Pokédex from this episode onward. | ||
* The English-dubbed version of this episode was released in Japan as part of the ''{{DL|Pokémon de English|Pokémon de English! Kazu - Iro Hen}}'' VHS/DVD. This version has a few changes made: | * The English-dubbed version of this episode was released in Japan as part of the ''{{DL|Pokémon de English|Pokémon de English! Kazu - Iro Hen}}'' VHS/DVD. This version has a few changes made: | ||
** The Who's That Pokémon? segment is presented in the [[S04|Johto League Champions]] style rather than the original style as the segment from [[EP158]] is used. | ** The Who's That Pokémon? segment is presented in the [[S04|Johto League Champions]] style rather than the original style as the segment from [[EP158]] is used. | ||
** The Pokérap and ending credits are not included. | ** The Pokérap and ending credits are not included. | ||
*James' reprimanding Meowth for holding onto the egg during mealtime is toned down to him merely asking if he's still holding onto it in the English dub. | * In the Japanese version of the scene where Team Rocket spies on Ash and friends with the Egg, the Rocket trio speculates that the egg could contain a [[Legendary Pokémon]], something that's not directly indicated in the English dub. | ||
*During Meowth's bathtime scene with the egg, he mentions counting down to 100 to soak, alluding to | * James's reprimanding Meowth for holding onto the egg during mealtime is toned down to him merely asking if he's still holding onto it in the English dub. | ||
*Jessie and James' dialogue while watching Meowth nurture the egg to sleep was different. In the Japanese version, James mentions he never knew Meowth had that kind of hobby, with Jessie taking issue at James calling it a hobby. In the English version, James was about to comment on Meowth's recent behavior only for Jessie to cut him off and say Meowth's revolting. | * During Meowth's bathtime scene with the egg, he mentions counting down to 100 to soak, alluding to {{wp|Ofuro|a Japanese cultural norm for children}} regarding bathing. The English version changes it to him deciding to tell it a bedtime story. | ||
*Misty and Ash's argument originally had Misty inferring that Ash should have brought Togepi's egg to the police box, only for Ash to retort that something like that isn't likely to be put into a lost and found. The English dub changed it to Misty inferring that Ash should take better care of it only for Ash to call Misty out on her never caring for it beforehand. | * Jessie and James's dialogue while watching Meowth nurture the egg to sleep was different. In the Japanese version, James mentions he never knew Meowth had that kind of hobby, with Jessie taking issue at James calling it a hobby. In the English version, James was about to comment on Meowth's recent behavior only for Jessie to cut him off and say Meowth's revolting. | ||
*During the tournament, when Meowth essentially commands himself to fight, Meowth speaks normally while he's the | * Misty and Ash's argument originally had Misty inferring that Ash should have brought Togepi's egg to the {{wp|Kōban|police box}}, only for Ash to retort that something like that isn't likely to be put into a lost and found. The English dub changed it to Misty inferring that Ash should take better care of it, only for Ash to call Misty out on her never caring for it beforehand. | ||
*Meowth's response to Brock decrying him for cheating via grabbing buckets of water originally had wordplay between the Japanese terms for "fresh" and "water". This was changed to Meowth simply stating he's a parent and intends to win the tournament by any means necessary. | * During the tournament, when Meowth essentially commands himself to fight, Meowth speaks normally while he's the Trainer while he only meows when he's the Pokémon in the Japanese version. This is not carried over in the English version. | ||
*Shortly after Pikachu | * Meowth's response to Brock decrying him for cheating via grabbing buckets of water originally had wordplay between the Japanese terms for "fresh" and "water". This was changed to Meowth simply stating he's a parent and intends to win the tournament by any means necessary. | ||
* Shortly after Pikachu beats Meowth in a flash via Thunderbolt, Meowth in the Japanese version makes explicit that Pikachu won due to aiming directly at the {{wp|Koban (coin)|koban}} on his head, something that's implied yet not directly acknowledged in the English dub. | |||
==In other languages== | ==In other languages== |
Latest revision as of 05:41, 3 September 2024
|
|
|
Who Gets to Keep Togepi?
| ||||||||||||
| ||||||||||||
First broadcast
| ||||||||||||
English themes
| ||||||||||||
Japanese themes
| ||||||||||||
Credits
| ||||||||||||
|
Who Gets to Keep Togepi? (Japanese: トゲピーはだれのもの!? Who Gets to Keep Togepy!?) is the 50th episode of the Pokémon animated series. It first aired in Japan on June 25, 1998, and in the United States on March 27, 1999.
Blurb
When Ash and friends reach a certain Pokémon E. R., Joy informs Ash that a message has arrived for him, from Professor Oak. He promptly calls the professor and learns that in the time since they last spoke, his Pokédex has been upgraded to a new version, providing Ash with information on newly discovered Pokémon. With this new found knowledge, our heroes anxiously prepare for a fresh journey.
Plot
Ash and his friends arrive at a Pokémon Center, where Nurse Joy gives Ash a letter from Professor Oak. Ash instantly calls the Professor on the video phone, and is informed that his Pokédex can now be upgraded with new information and a voice change. Ash inserts his Pokédex into the PC and receives the upgrade. Later, Ash and his friends sit at a nearby table and begin to discuss the Pokémon that they wish would hatch out of the mysterious Egg Ash found back at Grampa Canyon. They all assume their favorite Pokémon; Misty wants a Water-type and Brock a Rock-type. The discussion concludes and they leave the Pokémon Center.
Outside, they find Team Rocket posing as Egg sellers. The three have a whole basketful of Eggs that look just like Ash's mysterious Egg. Team Rocket tries to talk them into trading or buying one of their Eggs and when the group politely refuses, Jessie and James resort to throwing all of their fake Eggs in the air. The real Egg, that Brock was holding, gets stolen by Meowth in the confusion caused by the multitude of lookalikes. They recite their motto, though they realize Ash and his friends are too focused on finding their Egg. Team Rocket runs out of sight, escaping with the real Egg, leaving Ash and his friends with the fakes. Later, in a small shack, James is set on eating the Egg, though Meowth decides to take care of it. He sleeps with it, sings to it, eats with it, and guards it from anything he feels is a threat.
Ash and his friends follow a trail of broken red blue and green eggshells until they reach the shack. They decide to burst in, even though it may be dangerous to do so, and get the Egg back. Ash sends out Pidgeotto, Misty calls on Staryu, and Brock's Geodude lends a hand. They all quickly break through one of shack's windows, surprising Team Rocket. Pidgeotto retrieves the Egg, placing it in Ash's hands. Ash dives to the floor to avoid Arbok. James sends out Weezing, who uses a Poison Gas attack, making Ash and the others cough and gasp for air. Amongst the haze, Meowth Scratches Ash's face, causing him to let go of the Egg in pain and Meowth retrieves it. However, the Egg is tossed around frantically in a series of tackles and catches. Pidgeotto's Gust clears the air, and Meowth suddenly slips, sending the Egg into the air. Ash lunges for the Egg, though he fails to catch it. Fortunately, Pikachu ends up with the Egg and gives it back to Ash. At that moment, the Egg begins to glow and hatch.
Misty, enthralled with this new event, jumps in, pushing everyone aside to get a closer look. She grasps the Egg just as the hatching Pokémon emerges, revealing a new, unidentified Pokémon. Everyone, including Team Rocket, take a moment to admire it, before realizing they are still in opposition with Ash and his friends. Pikachu launches an Electric attack at Team Rocket, defeating them and their Pokémon. This allows Ash and his friends to escape with the new Pokémon, much to Meowth's displeasure.
At a park bench, Misty plays a game of peekaboo, much to the little Pokémon's enjoyment. Ash points his newly updated Pokédex at the Pokémon, which identifies it as the Egg Pokémon, Togepi. They are then confronted by Team Rocket, and they all quarrel amongst each other over who should have Togepi. Eventually, they all decide to have a Pokémon tournament to determine who should have Togepi. They all make their way to an outdoor amphitheatre. Jessie and James are sidelined by Meowth, leaving only himself against Ash and his friends to battle it out in a one-on-one sudden death-match. As everyone prepares to make their choice, Meowth panics because he has no Pokémon, and goes and asks Jessie and James for theirs. They refuse, as he didn't let them participate in the tournament; Meowth then remembers that he is a Pokémon and decides to battle for himself.
The first match is between Meowth and Brock's Onix. Meowth's Scratch attacks prove useless against Onix's rock body. Brock responds with a Rock Throw, the attack hits. Meowth takes a break, though soon notices two buckets of water nearby. He resorts pour the buckets onto Onix, followed by a Fury Swipes attack, and to everyone's surprise Meowth wins the battle. Brock accuses Meowth of cheating, though he defends his rights to be a protective parent unhindered. Misty and Ash, in their first battle since Cerulean City, go up against each other. Ash sends out Bulbasaur and Misty attempts to send out Staryu, but instead Psyduck pops out. Misty instructs Bulbasaur to attack Psyduck on the head to worsen its chronic headache, but Ash decides to use Bulbasaur for a different manner, and commands it to lick Psyduck on the head and tickle it until Psyduck went back in its Poké Ball. Ash and Meowth battle, but it is cut short after one Thunderbolt by Pikachu, giving Ash the victory. Jessie and James drag a crisp, sobbing Meowth away.
After the tournament, Togepi still doesn't want to go with Ash, or Brock, instead still choosing Misty. Ash's Pokédex explains that, when Togepi hatched, it imprinted on her as its parent, much to Misty's benefit. Misty holds up her new Pokémon in celebration, much to Ash and Brock's disappointment.
Major events
- Ash receives a Pokédex upgrade from Professor Oak.
- Ash and his friends decide to head to the Gym on Cinnabar Island.
- Brock's Geodude is revealed to know Tackle.
- The Egg Ash found a while back hatches into a Togepi.
- Ash, Misty, Brock, and Meowth decide to have a tournament to see who will keep Togepi.
- Brock's Onix is revealed to know Rock Throw.
- Ash wins the tournament, but Togepi chooses to go with Misty instead.
- For a list of all major events in the animated series, please see the history page.
Debuts
Pokémon debuts
Characters
Humans
Pokémon
Who's That Pokémon?: Aerodactyl
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Togepi (Brock's; newly hatched; given to Misty; debut)
- Pidgeotto (Ash's)
- Bulbasaur (Ash's)
- Charmeleon (Ash's; flashback)
- Muk (Ash's; at Oak's Laboratory)
- Staryu (Misty's)
- Psyduck (Misty's)
- Onix (Brock's)
- Geodude (Brock's)
- Arbok (Jessie's)
- Weezing (James's)
- Aerodactyl (flashback)
- Tentacruel (fantasy)
- Golem (fantasy)
- Lapras (fantasy)
- Dragonair (fantasy; English debut)
Trivia
- This is the third episode in which a Pokémon from a new generation appears. The first two were Pokémon - I Choose You! and its ensuing flashback in Pokémon Emergency!, respectively; in both episodes, Ho-Oh appeared.
- This is also the first episode where a main character obtains a Pokémon from the following generation.
- When Arbok slaps Brock in the back of the head, his eyes open.
- This episode marks the first of the many times in which Pikachu saves Togepi, though it is also the only one of those times in which these efforts are noticed by anyone else.
- Even though it is implied a few times in the episode that Brock knew the concepts of breeding and/or raising Pokémon Eggs, he doesn't seem to know about imprinting until after the Pokédex reveals why Togepi wanted to go to Misty.
- This is the first episode to show a Pokémon hatching from an Egg.
- This is the first episode to feature a remixed version of the battle theme during the fight between Meowth and Onix.
- The sound effects played during the Pokédex upgrade process included sounds originally from Star Trek: The Next Generation.
- Misty said that she hoped the Egg would hatch a Tentacruel. Like all Pokémon, they would have hatched as their unevolved form, for Tentacruel this being Tentacool. Likewise, Brock wished for a Golem, but it would hatch as the unevolved Geodude which he already has.
- This episode is featured on Pokémon All-Stars: Togepi from Magna Pacific's Pokémon All-Stars series.
- Team Rocket does not blast off in this episode.
Errors
- When Jessie and James advertise their Eggs, the bottom of Misty's shorts is colored red instead of blue, while Brock's belt is colored green instead of black.
- When Misty is about to send out Staryu and Psyduck comes out instead, her whole bag glows white.
- Additionally, the light around the bag remains in place when Misty moves it.
- When Team Rocket is inside their hideout, they lounge without their gloves or shoes on. However, in couple of instances, their gloves and shoes will randomly reappear.
- When Ash orders Pikachu to use Thunderbolt, his belt buckle is brown.
- When Brock agrees to the battle rules, the spots on Togepi's feet turn the same color as its feet.
- Shortly after, the sleeve of his shirt turns the same color as his vest.
- When Ash, Brock, Misty, and Pikachu look at Togepi after the "Tournament", a part of Misty's hand is missing.
- During the flashback explaining that Misty was the first thing Togepi saw, Misty's hair overlaps Togepi, despite Togepi being in front of her hair.
- In the foreign-language dubs based on the English dub, the Pokédex voice doesn't change, but Professor Oak mentioning about a new voice was still left in the dialogue.
Dub edits
- Kanto Pokérap: Day 5 (Version 2)
- There are several paint edits in this episode.
- The Japanese release states "Dr. Okido" on the video card that Ash gets from Nurse Joy. It was painted out for the dub.
- The sign on the restaurant originally stated Family Restaurant Magikarp (ファミリーレストランコイキング). It was painted out for the dub.
- One of the eggs Misty picks has the text Sorry, Try Again (スカ) on it, in the dub this was replaced by a frowny smiley.
- The water buckets originally had a sign stating In Case of Fire (消火用) above them. The sign was painted out for the dub.
- In the dub, Professor Oak states that the Pokédex upgrade includes a new voice. This was done to provide an in-continuity explanation for how Eric Stuart takes over as the voice of the Pokédex from this episode onward.
- The English-dubbed version of this episode was released in Japan as part of the Pokémon de English! Kazu - Iro Hen VHS/DVD. This version has a few changes made:
- The Who's That Pokémon? segment is presented in the Johto League Champions style rather than the original style as the segment from EP158 is used.
- The Pokérap and ending credits are not included.
- In the Japanese version of the scene where Team Rocket spies on Ash and friends with the Egg, the Rocket trio speculates that the egg could contain a Legendary Pokémon, something that's not directly indicated in the English dub.
- James's reprimanding Meowth for holding onto the egg during mealtime is toned down to him merely asking if he's still holding onto it in the English dub.
- During Meowth's bathtime scene with the egg, he mentions counting down to 100 to soak, alluding to a Japanese cultural norm for children regarding bathing. The English version changes it to him deciding to tell it a bedtime story.
- Jessie and James's dialogue while watching Meowth nurture the egg to sleep was different. In the Japanese version, James mentions he never knew Meowth had that kind of hobby, with Jessie taking issue at James calling it a hobby. In the English version, James was about to comment on Meowth's recent behavior only for Jessie to cut him off and say Meowth's revolting.
- Misty and Ash's argument originally had Misty inferring that Ash should have brought Togepi's egg to the police box, only for Ash to retort that something like that isn't likely to be put into a lost and found. The English dub changed it to Misty inferring that Ash should take better care of it, only for Ash to call Misty out on her never caring for it beforehand.
- During the tournament, when Meowth essentially commands himself to fight, Meowth speaks normally while he's the Trainer while he only meows when he's the Pokémon in the Japanese version. This is not carried over in the English version.
- Meowth's response to Brock decrying him for cheating via grabbing buckets of water originally had wordplay between the Japanese terms for "fresh" and "water". This was changed to Meowth simply stating he's a parent and intends to win the tournament by any means necessary.
- Shortly after Pikachu beats Meowth in a flash via Thunderbolt, Meowth in the Japanese version makes explicit that Pikachu won due to aiming directly at the koban on his head, something that's implied yet not directly acknowledged in the English dub.
In other languages
Language | Title | |
---|---|---|
Arabic | من سيحصل على توجيبي؟ | |
Mandarin Chinese | 波克比是誰的呢? / 波克比是谁的呢? | |
Czech | A čí bude Togepi? | |
Danish | Hvem Får Togepi | |
Dutch | Voor Wie is Togepi? | |
Finnish | Kenelle Togepi kuuluu? | |
European French | Œuf surprise | |
German | Kampf um Togepi | |
Hebrew | ?למי שייך טוגפי Lemi shayakh Togepi? | |
Hindi | Togepi को कोन रखेगा? Togepi ko Kon rahkega? * | |
Hungarian | Kié legyen Togepi? | |
Italian | L'uovo della discordia* Chi si tiene Togepi?* | |
Korean | 토게피의 주인은 누구일까요? | |
Norwegian | Hvem får beholde Togepi? | |
Polish | Kto zaopiekuje się Togepi? | |
Portuguese | Brazil | Quem Vai Ficar com Togepi? |
Portugal | Quem Fica Com o Togepi? | |
Romanian | Cine Îl Păstrează Pe Togepi | |
Russian | Кому достанется Тогепи? | |
Serbian | Ко ће задржати тогепија | |
Spanish | Latin America | ¿Quién se queda con Togepi? |
Spain | ¿Quién conseguirá quedarse con Togepi? | |
Swedish | Vem vinner Togepi? | |
Turkish | Togepi Kimin Olacak? | |
|
|
|
This episode article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of Pokémon animation. |
- Original series episodes
- Episodes written by Hideki Sonoda
- Episodes storyboarded and directed by Kiyotaka Itani
- Episodes storyboarded by Kiyotaka Itani
- Episodes directed by Kiyotaka Itani
- Episodes animated by Keishi Sakai
- Episodes in which a main character obtains a new Pokémon
- Episodes focusing on Meowth
- Episodes focusing on Misty
- Episodes focusing on Ash
- Episodes focusing on Brock
- Episodes focusing on Togepi