Hey! Pikachu: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
⧼bulbapediamonobook-jumptonavigation⧽⧼bulbapediamonobook-jumptosearch⧽
Umeko (talk | contribs)
m Lyrics: wow that translation was so off it hurt. 8/ I'll add Japnese lyrics and reformat later.
Umeko (talk | contribs)
Japanese lyrics, new format, some corrections to my earlier translation, and some awkward line breaks that I can't really do away with :<
Line 1: Line 1:
'''Hey! Pikachu''' is a song performed by [[Inuko Inuyama]].
'''Hey! Pikachu''' is a song performed by [[Inuko Inuyama]].  It was included as a track on the {{CD|The Rivals}} single.


== Lyrics ==
== Lyrics ==
{| {{graytable|background: white; width: 100%}}
{|
|- style="background: #d2d2d2;"
|-
! Japanese
! Japanese
! Romaji
! English
! English
|-  
|-
| lang="ja" | <ab></ab>
| <ab>{{tt|Hey! ピカチュウ|Hey! Pikachu}}
| style="font-style: italic;" | <ab> Hey! Pikachuu
{{tt|おまえは おいらのこと|Omae wa oira no koto}}
Omae wa oira no koto  
{{tt|てごわいライバルだと|Tegowai raibaru da to}}
Tegowai raibaru da to  
{{tt|おもってるかも しれないが・・・・|Omotteru kamoshirenai ga....}}
Omotte 'ru kamo shirenai ga.... </ab>
 
|<ab>Hey! Pikachu!
{{tt|Hey! ピカチュウ|Hey! Pikachu}}
To you, I am
{{tt|おいらは おまえのこと|Oira wa omae no koto}}
A strong rival
{{tt|ぜ~んぜん ほんとに|Ze~nzen honto ni}}
I guess that's how you think of me, but...</ab>
{{tt|ちっとも いしきしてないのニャ|Chittomo ishiki shitenai no nya}}
|-
 
| lang="ja" | <ab></ab>
{{tt|「あニャ?|&quot;Anya?}}
| style="font-style: italic;" | <ab>
{{tt|ピカチュウ どこいくニャー!?|Pikachu doko iku nya-!?}}
Hey! Pikachuu
{{tt|はァ・・・・」|Haa....&quot;}}
Oira wa omae no koto
 
Zenzen honto ni  
{{tt|おいらも ピカチュウみたいに|Oira mo Pikachu mitai ni}}
Chittomo ishiki shite 'nai no nya  
{{tt|たとえば その・・・・|Tatoeba sono....}}
</ab>
{{tt|「かわいい♥」 なんて いわれても|&quot;Kawaii♥&quot; nante iwaretemo}}
|<ab>Hey! Pikachu!
{{tt|それほど こまらないのにニャー|Sorehodo komaranai no ni nya-}}
To me, you are
 
Truly something that I completely
{{tt|おいらの きもち|Oira no kimochi}}
Am unaware of</ab>
{{tt|わかるのは おいらだけ?|Wakaru no wa oira dake?}}
|-
{{tt|おいらの しあわせ|Oira no shiawase}}
| lang="ja" | <ab></ab>
{{tt|のぞむのは おいらだけなのか?|Nozomu no wa oira dake nano ka?}}
| style="font-style: italic;" | <ab> "Anya?  
 
Pikachu doko ni nyaa!?  
{{tt|「んニャ? ピカチュウ! そこにいたのニャー!|&quot;Nnya? Pikachu! Soko ni ita no nya-!}}
Haa...." </ab>
{{tt|いまのは ぜ~んぶ うそニャー!」|Ima no wa ze~nbu uso nya-!&quot;}}
|<ab>"Huh?
 
Pikachu, where'd you go?
{{tt|Hey! ピカチュウ|Hey! Pikachu}}
Haa..."</ab>
{{tt|おまえも おいらのような|Omae mo oira no you na}}
|-  
{{tt|スーパーヒーローに|Suupaa hiiroo ni}}
| lang="ja" | <ab></ab>
{{tt|あこがれてるかも しれないが・・・・|Akogareteru kamoshirenai ga....}}
| style="font-style: italic;" | <ab> Oira mo Pikachuu-mitai ni
 
Tatoeba sono....  
{{tt|Hey! ピカチュウ|Hey! Pikachu}}
"Kawaii" nante iwarete mo
{{tt|おいらは おまえのような|Oira wa omae no you na}}
Sore hodo komaranai no ni nyaa </ab>
{{tt|きらくな チョイやくが|Kiraku na choiyaku ga}}
|<ab>If I were to be like Pikachu
{{tt|ときどき うらやましいのニャ|Tokidoki urayamashii no nya}}
 
{{tt|「あニャ?|&quot;Anya?}}
{{tt|ピカチュウ こんどは どこいくニャ!?|Pikachu kondo wa doko iku nya!?}}
{{tt|ふゥ・・・・」|Fuu....&quot;}}
 
{{tt|おいらも ピカチュウみたいに|Oira mo Pikachu mitai ni}}
{{tt|たとえば え~と・・・・|Tatoeba e~to....}}
{{tt|おんなのこに だっこされたとしても|Onnanoko ni dakkosareta toshitemo}}
{{tt|あんまり イヤじゃないのにニャー|Anmari iya janai no ni nya-}}
 
{{tt|おいらの きもち|Oira no kimochi}}
{{tt|わかるのは おいらだけ?|Wakaru no wa oira dake?}}
{{tt|おいらの しあわせ|Oira no shiawase}}
{{tt|のぞむのは おいらだけなのか?|Nozomu no wa oira dake nano ka?}}
 
{{tt|おいらの きもち|Oira no kimochi}}
{{tt|わかるのは おいらだけ?|Wakaru no wa oira dake?}}
{{tt|おいらの しあわせ|Oira no shiawase}}
{{tt|のぞむのは おいらだけなのか?|Nozomu no wa oira dake nano ka?}}
 
{{tt|「ピカチュウ! ぬすみぎきは よくないニャッ!|&quot;Pikachu! Nusumigiki wa yokunai nya!}}
{{tt|だれかに いったら・・・・ しょうちしないニャー!!」|Dareka ni ittara.... shoujishinai nya-!!&quot;}}</ab>
| <ab>''Hey! Pikachu
You might
Think of me
As a tough rival, but...
 
Hey! Pikachu
I really
And completely
Don't acknowledge you at all
 
"Huh?
Pikachu, where are you going?
Haa..."
 
If I were to be like Pikachu
For example, well...
For example, well...
If someone were to tell me that I was "cute"
If someone were to say that I was "cute♥"
I wouldn't be so troubled
...I wouldn't be too troubled by that
</ab>
 
|-
Am I the only one
| lang="ja" | <ab></ab>
| style="font-style: italic;" | <ab> Oira no kimochi
Wakaru no wa oira dake?
Oira no shiawase
Nozomu no wa oira dake na no ka?
</ab>
|<ab>Am I the only one
Who understands how I feel?
Who understands how I feel?
My happiness
Am I the only one
Am I the only one wishing for it?</ab>
Wishing for my happiness?
|-
 
| lang="ja" | <ab></ab>
"Huh?  Pikachu!  You were right over there?!
| style="font-style: italic;" | <ab>
Everything I said just now was a lie!"
"Nnya? Pikachuu! Soko ni ita no nyaa
 
  Ima no wa zenbu uso nyaa!" </ab>
Hey! Pikachu
|<ab>"Huh? Pikachu!  You were right over there?!
You might
Everything I said just now was a lie!"</ab>
yearn to be
|-
A super hero like me, but...
| lang="ja" | <ab></ab>
 
| style="font-style: italic;" | <ab> Hey! Pikachuu
Hey! Pikachu!
Omae mo oira no you na
Suupaa hiiroo ni
Akogarete 'ru kamo shirenai ga.... </ab>
|<ab>Hey! Pikachu
I guess you're like me
That you yearn to be
A super hero, but...</ab>
|-
| lang="ja" | <ab></ab>
| style="font-style: italic;" | <ab>
Hey! Pikachuu
Omae mo oira no you na
Kiraku na choi-yaku ga
Tokidoki urayamashii no nya </ab>
|<ab>Hey! Pikachu!
I'm like you
Sometimes I'm envious
Sometimes I'm envious
Of those with easy [[Character of the day|bit roles]]</ab>
Of those with
|-
Simple [[Character of the day|bit roles]] like you
| lang="ja" | <ab></ab>
 
| style="font-style: italic;" | <ab>"Anya?
"Huh?
Pikachuu kondo wa doko ni iku nya!?
Pikachu, now where are you going?
Fuu...."
Fuu..."
</ab>
 
|<ab>"Huh?
If I were to be like Pikachu
Pikachu, now where've you gone?
Fuu..."</ab>
|-
| lang="ja" | <ab></ab>
| style="font-style: italic;" | <ab> Oira mo Pikachuu-mitai ni
Tatoeba Eto...
Onna no ko ni dakkosareta to shite mo
Anmari iya ja nai no ni nyaa </ab>
|<ab>If I were to be like Pikachu
For example, um...
For example, um...
To be held close by a girl
If I were to be held close by a girl
I wouldn't really be opposed to that</ab>
...I wouldn't really be opposed to that
|-
 
| lang="ja" | <ab></ab>
Am I the only one
| style="font-style: italic;" | <ab> Oira no kimochi
Who understands how I feel?
Wakaru no wa oira dake?  
Am I the only one
Oira no shiawase
Wishing for my happiness?
Nozomu no wa oira dake na no ka? </ab>
 
|<ab>Am I the only one
Am I the only one
Who understands how I feel?
Who understands how I feel?
My happiness
Am I the only one
Am I the only one wishing for it?</ab>
Wishing for my happiness?
|-
 
| lang="ja" | <ab></ab>
"Pikachu! You shouldn't eavesdrop on people!
| style="font-style: italic;" | <ab> "Pikachuu! Nusumigiki wa yoku nai nya-!
If you tell anyone... I won't allow you to do that!"''</ab>
Dare ka ni ittara... Shouchi shinai nyaa!!"</ab>
|<ab>"Pikachu! You shouldn't eavesdrop on people!
If you tell anyone... I won't allow that!"</ab>
|}
|}



Revision as of 01:55, 26 October 2009

Hey! Pikachu is a song performed by Inuko Inuyama. It was included as a track on the The Rivals single.

Lyrics

Japanese English
Hey! ピカチュウ
おまえは おいらのこと
てごわいライバルだと
おもってるかも しれないが・・・・

Hey! ピカチュウ
おいらは おまえのこと
ぜ~んぜん ほんとに
ちっとも いしきしてないのニャ

「あニャ?
ピカチュウ どこいくニャー!?
はァ・・・・」

おいらも ピカチュウみたいに
たとえば その・・・・
「かわいい♥」 なんて いわれても
それほど こまらないのにニャー

おいらの きもち
わかるのは おいらだけ?
おいらの しあわせ
のぞむのは おいらだけなのか?

「んニャ? ピカチュウ! そこにいたのニャー!
いまのは ぜ~んぶ うそニャー!」

Hey! ピカチュウ
おまえも おいらのような
スーパーヒーローに
あこがれてるかも しれないが・・・・

Hey! ピカチュウ
おいらは おまえのような
きらくな チョイやくが
ときどき うらやましいのニャ

「あニャ?
ピカチュウ こんどは どこいくニャ!?
ふゥ・・・・」

おいらも ピカチュウみたいに
たとえば え~と・・・・
おんなのこに だっこされたとしても
あんまり イヤじゃないのにニャー

おいらの きもち
わかるのは おいらだけ?
おいらの しあわせ
のぞむのは おいらだけなのか?

おいらの きもち
わかるのは おいらだけ?
おいらの しあわせ
のぞむのは おいらだけなのか?

「ピカチュウ! ぬすみぎきは よくないニャッ!
だれかに いったら・・・・ しょうちしないニャー!!」
Hey! Pikachu
You might
Think of me
As a tough rival, but...

Hey! Pikachu
I really
And completely
Don't acknowledge you at all

"Huh?
Pikachu, where are you going?
Haa..."

If I were to be like Pikachu
For example, well...
If someone were to say that I was "cute♥"
...I wouldn't be too troubled by that

Am I the only one
Who understands how I feel?
Am I the only one
Wishing for my happiness?

"Huh? Pikachu! You were right over there?!
Everything I said just now was a lie!"

Hey! Pikachu
You might
yearn to be
A super hero like me, but...

Hey! Pikachu!
Sometimes I'm envious
Of those with
Simple bit roles like you

"Huh?
Pikachu, now where are you going?
Fuu..."

If I were to be like Pikachu
For example, um...
If I were to be held close by a girl
...I wouldn't really be opposed to that

Am I the only one
Who understands how I feel?
Am I the only one
Wishing for my happiness?

Am I the only one
Who understands how I feel?
Am I the only one
Wishing for my happiness?

"Pikachu! You shouldn't eavesdrop on people!
If you tell anyone... I won't allow you to do that!"

Trivia


This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it.
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.