Battle Cry - (Stand Up!): Difference between revisions
ElectAbuzzzz (talk | contribs) mNo edit summary |
(→Trivia: adding these images for version comparison) |
||
(127 intermediate revisions by 55 users not shown) | |||
Line 10: | Line 10: | ||
screen=hd| | screen=hd| | ||
screenshot=OPE12.png| | screenshot=OPE12.png| | ||
artistname=[[Erin Bowman]]| | |||
artistname= [[Erin Bowman]] | lyricistname=[[John Loeffler]] and [[David Wolfert]]| | ||
composername=[[John Loeffler]] and Manny Corallo | | |||
lyricistname= [[John Loeffler]] and [[David Wolfert]] | |||
composername= [[John Loeffler]] and Manny Corallo | |||
arrangername=Manny Corallo | | arrangername=Manny Corallo | | ||
colorscheme=Sinnoh}} | |||
'''Battle Cry - (Stand Up!)''' is the opening theme song for the English [[dub]] of the twelfth [[season]], [[S12|Pokémon: DP Galactic Battles]]. It was used from ''[[DP105|Get Your Rotom Running!]]'' to ''[[DP157|Gotta Get a Gible!]]''. The opening animation was originally composed of various episode clips from the ''Galactic Battles'' season, but starting with the airing of ''[[DP121|The Lonely Snover!]]'' as part of the transition to widescreen, a new version was aired featuring scenes from the twelfth Japanese opening, [[High Touch!]], and clips from the episode ''[[DP129|Pillars of Friendship!]]''. An extended version of the song was used as the opening theme to ''[[M12|Arceus and the Jewel of Life]]''. | |||
==Lyrics== | |||
===TV version=== | |||
<ab>''Sometimes it's hard to know, | |||
Which way you're supposed to go. | |||
But deep inside, you know you're strong. | |||
If you follow your heart, you can't be wrong. | |||
Stand up! | |||
(Stand up!) | |||
For what is right. | |||
Be brave! | |||
Get ready to fight. | |||
Hold on! | |||
(Hold on!) | |||
We're friends for life. | |||
And if we come, together as one, | |||
Complete the quest, that we've begun, | |||
We will win the battle! | |||
Galactic Battles! Pokémon!''</ab> | |||
''' | ===Movie version=== | ||
<ab>''Sometimes it's hard to know, | |||
Which way you're supposed to go. | |||
But deep inside, you know you're strong. | |||
If you follow your heart, you can't be wrong. | |||
==Version 1== | Sometimes it's hard to see, | ||
Just what's your destiny. | |||
But when you find the path that's true, | |||
You'll know that's the one for you. | |||
Stand up! | |||
(Stand up!) | |||
For what is right. | |||
Be brave! | |||
(Be brave!) | |||
Get ready to fight! | |||
Hold on! | |||
(Hold on!) | |||
We're friends for life. | |||
And if we come, together as one, | |||
Complete the quest, that we've begun, | |||
We will win the battle! | |||
Pokémon! | |||
Woo-hoo! | |||
The time is now, the game's begun! | |||
Together we will fight as one! | |||
Each of us, in our own way, | |||
Can make this world a better place. | |||
Stand up! | |||
(Stand up!) | |||
For what is right. | |||
Be brave! | |||
(Be brave!) | |||
Get ready to fight! | |||
Hold on! | |||
(Hold on!) | |||
We're friends for life. | |||
And if we come together as one, | |||
Complete the quest, that we've begun, | |||
We will win the battle! | |||
Pokémon! | |||
Just when it seems that you are lost and all alone, | |||
You will find the courage and the strength to carry on. | |||
And if you fall along the way, | |||
Have the faith you'll be okay. | |||
'Cause your friends are there for you, | |||
Reachin' out to pull you through. | |||
Stand up! | |||
(Stand up!) | |||
For what is right. | |||
Be brave! | |||
(Be brave!) | |||
Get ready to fight! | |||
Hold on! | |||
(Hold on!) | |||
We're friends for life. | |||
And if we come together as one, | |||
Complete the quest, that we've begun, | |||
We will win the battle! | |||
Pokémon!''</ab> | |||
==Version 1 ([[DP105]] - [[DP119]])== | |||
===Characters=== | ===Characters=== | ||
[[File:OP12 old.png | [[File:OP12 old.png|thumb|240px|Image from the first version]] | ||
====Humans==== | ====Humans==== | ||
* {{Ash}} | * {{Ash}} | ||
Line 46: | Line 120: | ||
* [[Charon]] | * [[Charon]] | ||
* [[Mars]] | * [[Mars]] | ||
* | * {{tc|Team Galactic Grunt}}s | ||
====Pokémon==== | ====Pokémon==== | ||
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}) | * {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}) | ||
* {{p|Meowth}} ({{TRM}}) | |||
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}}) | |||
* {{p|Grotle}} ({{OP|Ash|Grotle}}) | |||
* {{p|Chimchar}} ({{OP|Ash|Chimchar}}) | |||
* {{p|Buizel}} ({{OP|Ash|Buizel}}) | * {{p|Buizel}} ({{OP|Ash|Buizel}}) | ||
* {{p|Gliscor}} ({{OP|Ash|Gliscor}}) | |||
* {{p|Gliscor}} ({{OP|Ash|Gliscor}}) | |||
* {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}}) | * {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}}) | ||
* {{p|Seviper}} ({{OP|Jessie|Seviper}}) | * {{p|Seviper}} ({{OP|Jessie|Seviper}}) | ||
* {{p|Yanmega}} ({{OP|Jessie|Yanmega}}) | * {{p|Yanmega}} ({{OP|Jessie|Yanmega}}) | ||
Line 71: | Line 145: | ||
===Opening animation spoilers=== | ===Opening animation spoilers=== | ||
* [[Ash's Gliscor]] learning {{m|Fire Fang}}. | * [[Ash's Gliscor]] learning {{m|Fire Fang}}. | ||
* {{Ash}}'s [[Gym]] {{pkmn|battle}} with [[Byron]], the Pokémon they use, and Ash's victory. | * {{Ash}}'s [[Gym]] {{pkmn|battle}} with [[Byron]], the Pokémon they use, and Ash's victory. | ||
Line 77: | Line 150: | ||
* {{an|Dawn}} using {{TP|Dawn|Buneary}} in the [[Chocovine Town]] {{pkmn|Contest}}. | * {{an|Dawn}} using {{TP|Dawn|Buneary}} in the [[Chocovine Town]] {{pkmn|Contest}}. | ||
==Version 2== | ==Version 2 ([[DP121]] - [[DP157]])== | ||
===Characters=== | ===Characters=== | ||
====Humans==== | ====Humans==== | ||
* {{Ash}} | * {{Ash}} | ||
* {{an|May}} | |||
* {{an|Dawn}} | * {{an|Dawn}} | ||
* {{an|Brock}} | * {{an|Brock}} | ||
* {{Tracey}} | |||
* [[Max]] | |||
* [[Jessie]] | * [[Jessie]] | ||
* [[James]] | * [[James]] | ||
* {{an|Professor Oak}} | |||
* {{Delia}} | |||
* [[Paul]] | |||
* [[J]] | |||
* {{si|Kenny}} | |||
* [[Zoey]] | |||
* [[Saturn]] | * [[Saturn]] | ||
* [[Mars]] | * [[Mars]] | ||
* [[Jupiter]] | * [[Jupiter]] | ||
* [[Cyrus]] | * [[Cyrus]] | ||
====Pokémon==== | ====Pokémon==== | ||
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}) | * {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}}) | ||
* {{p|Meowth}} ({{TRM}}) | |||
* {{p|Wobbuffet}} ({{OP|Jessie|Wobbuffet}}) | |||
* {{p|Piplup}} ({{OP|Dawn|Piplup}}) | |||
* {{p|Staraptor}} ({{OP|Ash|Staraptor}}) | * {{p|Staraptor}} ({{OP|Ash|Staraptor}}) | ||
* {{p|Grotle}} ({{OP|Ash|Grotle}}) | |||
* {{p|Chimchar}} ({{OP|Ash|Chimchar}}) | |||
* {{p|Buizel}} ({{OP|Ash|Buizel}}) | * {{p|Buizel}} ({{OP|Ash|Buizel}}) | ||
* {{p|Gliscor}} ({{OP|Ash|Gliscor}}) | |||
* {{p|Gliscor}} ({{OP|Ash|Gliscor}}) | * {{p|Buneary}} ({{OP|Dawn|Buneary}}) | ||
* {{p| | * {{p|Pachirisu}} ({{OP|Dawn|Pachirisu}}) | ||
* {{p| | |||
* {{p|Ambipom}} ({{OP|Dawn|Ambipom}}) | * {{p|Ambipom}} ({{OP|Dawn|Ambipom}}) | ||
* {{p|Mamoswine}} ({{OP|Dawn|Mamoswine}}) | |||
* {{p|Mamoswine}} ({{OP|Dawn|Mamoswine}}) | |||
* {{p|Sudowoodo}} ({{OP|Brock|Sudowoodo}}) | * {{p|Sudowoodo}} ({{OP|Brock|Sudowoodo}}) | ||
* {{p|Croagunk}} ({{OP|Brock|Croagunk}}) | |||
* {{p|Happiny}} ({{OP|Brock|Happiny}}) | * {{p|Happiny}} ({{OP|Brock|Happiny}}) | ||
* {{p|Seviper}} ({{OP|Jessie|Seviper}}) | * {{p|Seviper}} ({{OP|Jessie|Seviper}}) | ||
* {{p|Yanmega}} ({{OP|Jessie|Yanmega}}) | * {{p|Yanmega}} ({{OP|Jessie|Yanmega}}) | ||
* {{p|Carnivine}} ({{OP|James|Carnivine}}) | * {{p|Carnivine}} ({{OP|James|Carnivine}}) | ||
* {{p|Mime Jr.}} ({{OP|James|Mime Jr.}}) | * {{p|Mime Jr.}} ({{OP|James|Mime Jr.}}) | ||
* {{p|Registeel}} ([[Brandon's | * {{p|Registeel}} ([[Brandon's legendary giants#Registeel|Brandon's]]) | ||
* {{p|Regirock}} ([[Brandon's | * {{p|Regirock}} ([[Brandon's legendary giants#Regirock|Brandon's]]) | ||
* {{p|Regice}} ([[Brandon's | * {{p|Regice}} ([[Brandon's legendary giants#Regice|Brandon's]]) | ||
* {{p|Salamence}} ({{OP|J|Salamence}}) | * {{p|Salamence}} ({{OP|J|Salamence}}) | ||
* {{p|Toxicroak}} ({{OP|Saturn|Toxicroak}}) | * {{p|Toxicroak}} ({{OP|Saturn|Toxicroak}}) | ||
* {{p|Prinplup}} ({{OP|Kenny|Prinplup}}) | * {{p|Prinplup}} ({{OP|Kenny|Prinplup}}) | ||
* {{p|Glameow}} ({{OP|Zoey|Glameow}}) | * {{p|Glameow}} ({{OP|Zoey|Glameow}}) | ||
* {{p|Golbat}} ( | * {{p|Golbat}} ({{tc|Team Galactic Grunt}}s') | ||
* {{p|Regigigas}} (two) | * {{p|Regigigas}} (two) | ||
* {{p|Darkrai}} | * {{p|Darkrai}} | ||
Line 134: | Line 206: | ||
===Opening animation spoilers=== | ===Opening animation spoilers=== | ||
* {{Ash}} and | * {{Ash}} and {{ashfr}} [[DP129|meeting]] [[J]] again at the [[Snowpoint Temple]], encountering a {{p|Regigigas}} and the {{TP|Brandon|legendary giants}}. | ||
==Video== | |||
{{youtubevid|uBmMvGJ7uBE|channel/UCFctpiB_Hnlk3ejWfHqSm6Q|color=FCC|colordark=99F|colorlight=99F|name=The Official Pokémon YouTube channel}} | |||
Pokémon | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
* | [[File:OP12 English logo V1.png|thumb|200px|Logo of the season from the first version]] | ||
* | [[File:OP12 English logo V2.png|thumb|200px|Logo of the season from the second version]] | ||
** Among English themes, only | * The first version of the opening was the first one to be made entirely of episode clips, containing no clips from Japanese openings or endings whatsoever. | ||
* Although the opening changed on August 22, 2009, | ** The episode clips shown come from the episodes ''[[DP105|Get Your Rotom Running!]]'', ''[[DP106|A Breed Stampede!]]'', ''[[DP108|Dealing With Defensive Types!]]'', ''[[DP109|Leading a Stray!]]'', ''[[DP110|Steeling Peace of Mind!]]'', ''[[DP111|Saving the World From Ruins!]]'', and ''[[DP114|Another One Gabites the Dust!]]''. | ||
* Unlike the longer version of | * The second version, which debuted in ''[[DP121|The Lonely Snover!]]'' was widescreen and featured scenes from [[High Touch!]] and a clip from ''[[DP129|Pillars of Friendship!]]''. The [[DP108|clip]] where {{AP|Pikachu}}, {{AP|Gliscor}}, {{AP|Chimchar|Monferno}}, and {{AP|Buizel}} call out their names at the end was also removed. | ||
** This is the first time that every scene in an English opening had been updated. | |||
** Among English themes, only [[Unbeatable]] had a running change prior to this. However, this is the first English theme that has two very distinct versions. | |||
** Although the opening changed on August 22, 2009, the {{wp|Cartoon Network}} airings didn't become high definition until the airing of ''[[DP126|Classroom Training!]]'' on October 3, 2009. | |||
* This is the only post-4Kids English opening to be more than 30 seconds long in its TV version. | |||
* Unlike the longer version of [[Unbeatable]] used in ''[[M08|Lucario and the Mystery of Mew]]'', the version of this song used in ''[[M12|Arceus and the Jewel of Life]]'' removed references to the [[S12|season]]. This is similar to what was done in the version of {{OBP|Battle Frontier|dub}} used in ''[[DP114|Another One Gabites the Dust!]]''. | |||
* This was the first opening of the anime to be dubbed into {{pmin|Turkey|Turkish}}, as all other intros (with the exception of the soundtrack version of the [[Pokémon Theme]]) were previously left in English and would continue since then. | |||
{{right clear}} | |||
==In other languages== | ==In other languages== | ||
{{Epilang|color=FFCCCC|bordercolor=9999FF | |||
|bg={{DL|List of Bulgarian Pokémon themes|Стани и смел бъди}} <small>''Rise and be brave''</small> | |||
|cs={{DL|List of Czech Pokémon themes|Pokémon Galaktické zápasy}} <small>''Pokémon Galactic battles''</small> | |||
|da={{DL|List of Danish Pokémon themes|Stå Fast!}} <small>''Stand firm!''</small> | |||
|nl={{DL|List of Dutch Pokémon themes|Sta Sterk! Wees voorbereid}} <small>''Stand Strong! Be prepared''</small> | |||
|fi={{DL|List of Finnish Pokémon themes|Näytä! Tie totuuden!}} <small>''Show it! The Path of Truth!''</small> | |||
|fr={{DL|List of French Pokémon themes|Oui, fonce!}} <small>'' ''</small> | |||
|de={{DL|List of German Pokémon themes|Komm, steh fürs Gute ein}} <small>''Stand up, for what is right!''</small> | |||
|el={{DL|List of Greek Pokémon themes|Μπορείς!}} <small>''You Can!''</small> | |||
|he={{DL|List of Hebrew Pokémon themes|עכשיו כולם יחדיו}} <small>''{{tt|Akhsav kulam yakhdav|All together now}}''</small> | |||
|hi={{DL|List of Hindi Pokémon themes|Hum Jeetenge Ye Jung! (Pogo dub)|हम जीतेंगे ये जंग!}} ''{{tt|Hum Jeetenge Ye Jung!|We will win this battle!}}''{{tt|*|Pogo dub}}<br>{{DL|List of Hindi Pokémon themes|Jeetenge Ladai! (Disney dub)|जीतेंगे लड़ाई!}} ''{{tt|Jeetenge Ladai!|We Will Win the Battle!}}''{{tt|*|Disney dub}} | |||
|ta={{DL|List of Tamil Pokémon themes|Battle Cry - (Stand Up!)|வெல்வோம் மீண்டும் நாமே!}} ''{{tt|Velvom Mindum Naamey!|We Will Win Again!}}''{{tt|*|Disney dub}} | |||
|te={{DL|List of Telugu Pokémon themes|Battle Cry - (Stand Up!)|విజయం అందేలే!}} ''{{tt|Vijayam Andele!|We Will Win For Sure!}}''{{tt|*|Disney dub}} | |||
|hu={{DL|List of Hungarian Pokémon themes|Kell most pár varázsszó}} <small>'' ''</small> | |||
|it={{DL|List of Italian Pokémon themes|Con me combatterai!}} <small>''With me you will combat!''</small> | |||
|no={{DL|List of Norwegian Pokémon themes|Stå fast! På det du tror}} <small>''Stay on! On what you think!''</small> | |||
|pl={{DL|List of Polish Pokémon themes|Więc walcz! I nie bój się!}} <small>''So fight! And don't be afraid!''</small> | |||
|pt_br={{DL|List of Brazilian Portuguese Pokémon themes|Grito de Batalha - (Então Vá!)}} <small>''Battle Cry - (Then Go!)''</small> | |||
|pt_eu={{DL|List of European Portuguese Pokémon themes|Combate Renhido}} <small>''Fierce Battle''</small> | |||
|ro={{DL|List of Romanian Pokémon themes|Stai sus!}} <small>''Stand Up!''</small> | |||
|ru={{DL|List of Russian Pokémon themes|Боевой клич - (Вперёд!)}} <small>''Go forward!''</small> | |||
|es_la={{DL|List of Latin American Pokémon themes|Grito de Batalla - (¡Hazlo!)}} <small>''Battle Cry - (Do it!)''</small> | |||
|es_eu={{DL|List of European Spanish Pokémon themes|Canto de Batalla - (¡Luchar!)}} <small>''Battle Cry - (Fight!)''</small> | |||
|sv={{DL|List of Swedish Pokémon themes|Ta strid! För allas rätt}} <small>''Take battle, for everyone's right!''</small> | |||
|tr={{DL|List of Turkish Pokémon themes|Haydi!}} <small>''Go On!''</small> | |||
}} | |||
{{English opening themes}}<br> | {{English opening themes}}<br> | ||
{{PrevNext| | {{PrevNext| | ||
prev=We Will Be Heroes | | prev=We Will Be Heroes | | ||
next=We Will Carry On | | next=We Will Carry On! | | ||
list=English opening themes | | list=English opening themes | | ||
colorscheme=Sinnoh}} | colorscheme=Sinnoh}} | ||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} | ||
[[Category:English opening themes]] | [[Category:English opening themes]] | ||
[[de:Komm, steh für's Gute ein!]] | |||
[[es:OP12]] | [[es:OP12]] | ||
[[fr:Oui, fonce !]] | |||
[[it:Lotte Galattiche - (Con Me!)]] |
Latest revision as of 23:50, 19 May 2024
|
English opening themes |
|
Battle Cry - (Stand Up!) | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Dub OP 12
|
Battle Cry - (Stand Up!) is the opening theme song for the English dub of the twelfth season, Pokémon: DP Galactic Battles. It was used from Get Your Rotom Running! to Gotta Get a Gible!. The opening animation was originally composed of various episode clips from the Galactic Battles season, but starting with the airing of The Lonely Snover! as part of the transition to widescreen, a new version was aired featuring scenes from the twelfth Japanese opening, High Touch!, and clips from the episode Pillars of Friendship!. An extended version of the song was used as the opening theme to Arceus and the Jewel of Life.
Lyrics
TV version
Sometimes it's hard to know,
Which way you're supposed to go.
But deep inside, you know you're strong.
If you follow your heart, you can't be wrong.
Stand up!
(Stand up!)
For what is right.
Be brave!
Get ready to fight.
Hold on!
(Hold on!)
We're friends for life.
And if we come, together as one,
Complete the quest, that we've begun,
We will win the battle!
Galactic Battles! Pokémon!
Movie version
Sometimes it's hard to know,
Which way you're supposed to go.
But deep inside, you know you're strong.
If you follow your heart, you can't be wrong.
Sometimes it's hard to see,
Just what's your destiny.
But when you find the path that's true,
You'll know that's the one for you.
Stand up!
(Stand up!)
For what is right.
Be brave!
(Be brave!)
Get ready to fight!
Hold on!
(Hold on!)
We're friends for life.
And if we come, together as one,
Complete the quest, that we've begun,
We will win the battle!
Pokémon!
Woo-hoo!
The time is now, the game's begun!
Together we will fight as one!
Each of us, in our own way,
Can make this world a better place.
Stand up!
(Stand up!)
For what is right.
Be brave!
(Be brave!)
Get ready to fight!
Hold on!
(Hold on!)
We're friends for life.
And if we come together as one,
Complete the quest, that we've begun,
We will win the battle!
Pokémon!
Just when it seems that you are lost and all alone,
You will find the courage and the strength to carry on.
And if you fall along the way,
Have the faith you'll be okay.
'Cause your friends are there for you,
Reachin' out to pull you through.
Stand up!
(Stand up!)
For what is right.
Be brave!
(Be brave!)
Get ready to fight!
Hold on!
(Hold on!)
We're friends for life.
And if we come together as one,
Complete the quest, that we've begun,
We will win the battle!
Pokémon!
Version 1 (DP105 - DP119)
Characters
Humans
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Wobbuffet (Jessie's)
- Grotle (Ash's)
- Chimchar (Ash's)
- Buizel (Ash's)
- Gliscor (Ash's)
- Buneary (Dawn's)
- Seviper (Jessie's)
- Yanmega (Jessie's)
- Carnivine (James's)
- Steelix (Byron's)
- Staraptor (Barry's)
- Roserade (Barry's)
- Lucario (Riley's)
- Purugly (Mars's)
- Rotom (Heat form)
- Luxio
- Aggron
- Metang
Opening animation spoilers
- Ash's Gliscor learning Fire Fang.
- Ash's Gym battle with Byron, the Pokémon they use, and Ash's victory.
- The events on Iron Island.
- Dawn using Buneary in the Chocovine Town Contest.
Version 2 (DP121 - DP157)
Characters
Humans
- Ash
- May
- Dawn
- Brock
- Tracey
- Max
- Jessie
- James
- Professor Oak
- Delia
- Paul
- J
- Kenny
- Zoey
- Saturn
- Mars
- Jupiter
- Cyrus
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Wobbuffet (Jessie's)
- Piplup (Dawn's)
- Staraptor (Ash's)
- Grotle (Ash's)
- Chimchar (Ash's)
- Buizel (Ash's)
- Gliscor (Ash's)
- Buneary (Dawn's)
- Pachirisu (Dawn's)
- Ambipom (Dawn's)
- Mamoswine (Dawn's)
- Sudowoodo (Brock's)
- Croagunk (Brock's)
- Happiny (Brock's)
- Seviper (Jessie's)
- Yanmega (Jessie's)
- Carnivine (James's)
- Mime Jr. (James's)
- Registeel (Brandon's)
- Regirock (Brandon's)
- Regice (Brandon's)
- Salamence (J's)
- Toxicroak (Saturn's)
- Prinplup (Kenny's)
- Glameow (Zoey's)
- Golbat (Team Galactic Grunts')
- Regigigas (two)
- Darkrai
- Wingull (flock)
Opening animation spoilers
- Ash and his friends meeting J again at the Snowpoint Temple, encountering a Regigigas and the legendary giants.
Video
| |
This video is not available on Bulbapedia; instead, you can watch the video on YouTube here. |
Trivia
- The first version of the opening was the first one to be made entirely of episode clips, containing no clips from Japanese openings or endings whatsoever.
- The episode clips shown come from the episodes Get Your Rotom Running!, A Breed Stampede!, Dealing With Defensive Types!, Leading a Stray!, Steeling Peace of Mind!, Saving the World From Ruins!, and Another One Gabites the Dust!.
- The second version, which debuted in The Lonely Snover! was widescreen and featured scenes from High Touch! and a clip from Pillars of Friendship!. The clip where Pikachu, Gliscor, Chimchar, and Buizel call out their names at the end was also removed.
- This is the first time that every scene in an English opening had been updated.
- Among English themes, only Unbeatable had a running change prior to this. However, this is the first English theme that has two very distinct versions.
- Although the opening changed on August 22, 2009, the Cartoon Network airings didn't become high definition until the airing of Classroom Training! on October 3, 2009.
- This is the only post-4Kids English opening to be more than 30 seconds long in its TV version.
- Unlike the longer version of Unbeatable used in Lucario and the Mystery of Mew, the version of this song used in Arceus and the Jewel of Life removed references to the season. This is similar to what was done in the version of Battle Frontier used in Another One Gabites the Dust!.
- This was the first opening of the anime to be dubbed into Turkish, as all other intros (with the exception of the soundtrack version of the Pokémon Theme) were previously left in English and would continue since then.
In other languages
|
English opening themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |