EP018: Difference between revisions
m (→Trivia) |
m (Text replacement - "episode of the Pokémon anime" to "episode of the Pokémon animated series") |
||
(42 intermediate revisions by 19 users not shown) | |||
Line 29: | Line 29: | ||
}} | }} | ||
'''Beauty and The Beach''' (Japanese: '''アオプルコのきゅうじつ''' ''Holiday at {{tt|Aopulco|Acapulco}}'') is the 18th episode of the [[Pokémon | '''Beauty and The Beach''' (Japanese: '''アオプルコのきゅうじつ''' ''Holiday at {{tt|Aopulco|Acapulco}}'') is the 18th episode of the [[Pokémon animated series]]. It first aired in Japan on July 29, 1997, and in the United States on June 24, 2000. | ||
After premiering on June 24, 2000, this episode was rerun only on August 18, 2000 and then [[Banned episodes|never shown again]] in {{pmin|the United States}}.<!-- The admins doubt it was shown anywhere else. The US is the only one who saw it twice. --> Even though the English dub edited out the most objectionable content featured, this episode has never been released on home video or streaming services. | |||
{{spoilers}} | {{spoilers}} | ||
Line 38: | Line 40: | ||
==Plot== | ==Plot== | ||
{{Ash}} and {{ashfr}} arrive in [[Porta Vista]], a | {{Ash}} and {{ashfr}} arrive in [[Porta Vista]], a seaside resort island. Wasting no time, Ash, {{an|Brock}}, and {{AP|Pikachu}} change into swimming trunks and jump into the ocean. {{an|Misty}} shows up in her swimwear, leaving the boys stunned. Ash makes a snide comment at seeing Misty looking like a “real girl”, and receives a beach ball to the face for it. Meanwhile, {{TRT}}, using their [[Team Rocket's mechas|Gyarados submarine]], spies on the beachgoers from their underwater vantage point. They decide to steal the money of the wealthy tourists. Suddenly, [[Jessie]] notices a speedboat heading in their direction. The boat is piloted by Ash, who thought Brock borrowed it because Pikachu was on the boat. The boat collides with the sub, sinking it, and eventually crashes into a dock. [[Moe]], the owner of the boat, comes out to survey the damage. Ash and his friends volunteer to work to help pay the cost of repairing the boat and the dock, and Moe agrees to this. | ||
Meanwhile, Team Rocket's submarine has washed up onto a private beach and they are greeted by a woman named [[Brutella]]. [[James]] asks if they can work for her restaurant to help pay for repairs to their sub, and she agrees. Later, it is revealed that both Moe and Brutella are restaurateurs and rivals. For a while, Brutella's restaurant has more customers and Team Rocket taunts Ash and his friends over this. Ash decides to have his Pokémon help out as well. {{AP|Squirtle}} and Pikachu are told to hand out fliers advertising Moe's | Meanwhile, Team Rocket's submarine has washed up onto a private beach and they are greeted by a woman named [[Brutella]]. [[James]] asks if they can work for her restaurant to help pay for repairs to their sub, and she agrees. Later, it is revealed that both Moe and Brutella are restaurateurs and rivals. For a while, Brutella's restaurant has more customers and Team Rocket taunts Ash and his friends over this. Ash decides to have his {{OBP|Pokémon|species}} help out as well. {{AP|Squirtle}} and Pikachu are told to hand out fliers advertising Moe's, {{AP|Pidgeotto}} and {{AP|Charmander}} help keep the grill going in the kitchen, and {{AP|Bulbasaur}} is assigned to help Misty with the waitressing. However, {{MTR}} sabotages everything, sending fliers flying, spraying oil on the stove, and throwing banana peels on the floor to trip up Misty and Bulbasaur. This causes the customers to leave Moe's restaurant for Brutella's Ocean Chateau. | ||
Brutella arrives with Team Rocket | Later, Brutella arrives with Team Rocket and tells Moe that he needs to pay off his debts by the next day, otherwise she will take his boat as payment. Moe is despondent, as he does not think he will have the money by then. He explains that he had planned to take a world cruise in his boat. Ash then fervently encourages him not to give up on his dream. They then encounter {{an|Professor Oak}} and Ash's mother {{Delia}}. Professor Oak explains that the [[Beach Beauty and Pokémon Costume Contest]] is set to start shortly, and he suggests handing out fliers to the audience. He also recommends that Misty enter to win some prize money that can be used to help out Moe. Ash sends out Pidgeotto, who blankets the beach and town with fliers. Soon, Moe's restaurant is full again, much to Brutella's dismay. | ||
As the contest begins, Moe sits with Delia and Professor Oak. He explains how Ash encouraged him not to give up on his dream. Delia says that she and the | As the contest begins, Moe sits with Delia and Professor Oak. He explains how Ash encouraged him not to give up on his dream. Delia says that she and the Professor are in town with the [[Pallet Town]] Volunteer Patrol. The contest begins, with Brock as the announcer. Misty is the first contestant, and she uses her {{TP|Misty|Starmie}} and Ash's Squirtle to form a UFO. Team Rocket push Misty aside, with {{TP|Jessie|Ekans}} and {{TP|James|Koffing}} costumed as an {{p|Omastar}}. They are kicked off of the stage by [[Gary Oak]] and his six swimwear-clad [[Gary's cheerleaders|cheerleaders]], who are apparently the next contestants. Gary grabs the microphone from Brock and insults Ash, who jumps out of his seat and heads for the stage. Meanwhile, Brutella tells Jessie and James that she knows they are Team Rocket members and that she has fixed their submarine. She blackmails them into stopping the Beauty Contest and destroying Moe's restaurant so that the audience will come to her restaurant instead. Jessie tells Brutella that they can destroy things without even trying. | ||
Back onstage, Ash challenges the | Back onstage, Ash challenges the ever-smug Gary to a {{pkmn|battle}}, but Gary refuses, stating that he does not want to battle an amateur {{pkmn|Trainer}}. Brock steps between the two [[rival]]s before Ash's anger gets the best of him. Just then, the Gyarados submarine emerges from the water, causing panic. People run away, thinking that it is a real {{p|Gyarados}} on a rampage. Ash grabs the microphone and tells the frightened audience that it is a mecha, not a Pokémon. Team Rocket then fires a heat-seeking missile from the sub. Under Gary's skeptical eye, Ash sends out Pidgeotto and Charmander. Charmander's {{m|Flamethrower}} hits the missile, which turns and changes course: straight for the submarine. Team Rocket pedal furiously to get away, but they are eventually blasted off along with Brutella after they end up crashing into her restaurant, which is then destroyed by the missile. | ||
Ash and his friends say farewell to Moe, who is heading off on his long-awaited cruise. Ash also says goodbye to Professor Oak and his mother, who is holding a trophy inscribed with the words: "First Place in Our Hearts: Ash Ketchum." | Later, Ash and his friends say farewell to Moe, who is heading off on his long-awaited cruise. Ash promises to continue doing his best and also says goodbye to Professor Oak and his mother, who is holding a trophy inscribed with the words: "First Place in Our Hearts: Ash Ketchum." | ||
==Major events== | ==Major events== | ||
Line 64: | Line 66: | ||
==Characters== | ==Characters== | ||
===Humans=== | ===Humans=== | ||
[[File:Dare da | [[File:Dare da EP018.png|thumb|200px|{{tt|Dare da?|Who's That Pokémon?}} {{tt|*|This image is animated, click through to watch the animation.}}]] | ||
* {{Ash}} | * {{Ash}} | ||
* {{an|Misty}} | * {{an|Misty}} | ||
Line 89: | Line 91: | ||
* {{p|Ekans}} ({{OP|Jessie|Ekans}}) | * {{p|Ekans}} ({{OP|Jessie|Ekans}}) | ||
* {{p|Koffing}} ({{OP|James|Koffing}}) | * {{p|Koffing}} ({{OP|James|Koffing}}) | ||
{{-}} | |||
==Controversy== | |||
[[File:EP018DeletedShot.png|thumb|225px|The infamous scene cut from the English [[dub]]]] | |||
Of the five [[banned episodes]] that have aired on Japanese television, this is the first one that was banned in all countries outside of Asia. A scene where [[James]] [[Cross-dressing|cross-dresses]] and wears inflatable breasts for a beauty contest, although intended for comic effect, caused the whole episode to be banned for almost three years. A heavily cut version that was only 18 minutes long, titled "The Lost Episode", aired in 2000. | |||
The ending of this episode was shown as a flashback in the English [[dub]] of ''[[EP027|Hypno's Naptime]]'', indicating that they had access to the raw of this episode while dubbing the first season. The English dub's only rerun was advertised as a special presentation, being promoted as "The Return of the Lost Episode". According to Diana Pérez, the voice actress for [[Jessie]] in {{pmin|Latin America}}, this episode was dubbed into Latin American Spanish.{{fact}} She additionally commented that when dubbing anime, the dub staff usually receives the uncensored versions instead of the already-cut [[4Kids Entertainment|4Kids]]-edited version.{{fact}} This could mean that the episode was translated by Western dubbers, since these are all based on the US version, but it was still never aired for those regions. | |||
Of all banned episodes, this is the only one that was intended to be skipped completely by 4Kids and ironically was the only one that eventually made it to the air. It is the episode with the longest time between its original Japanese airing and its first English dub release. Due to its banning, several references to it [[EP019#Dub edits|had to be removed]] from the English dub of [[EP019|the following episode]]. | |||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
[[File:EP018 frame removed following EP038.png|thumb|225px|This frame depicting Misty posing in a bikini and Pikachu holding a paper fan and a sign reading "{{tt|日本一|にほんいち}}" (Japan's #1 best) was removed following [[EP038]]]] | |||
[[File:EP018 | * In the first airing of the Japanese version, a subliminal frame is shown in the middle of the impact animation when Misty throws the beach ball at Ash. This frame depicts Misty posing in a bikini and Pikachu holding a paper fan and a sign reading "{{tt|日本一|にほんいち}}" (Japan's #1 best). The frame was removed following [[EP038]]. | ||
* | |||
* This episode marks the first chronological appearance of [[Team Rocket's mechas|Team Rocket's Gyarados submarine]]. | * This episode marks the first chronological appearance of [[Team Rocket's mechas|Team Rocket's Gyarados submarine]]. | ||
* The Japanese version of [[Netflix]] lists an English blurb for the episode. "Ash accidentally destroys an old man's ship when he and his friends visit the resort town of Porta Vista, a beachside tourist destination." | |||
* The Japanese [[Netflix]] lists an English blurb for the episode. "Ash accidentally destroys an old man's ship when he and his friends visit the resort town of Porta Vista, a beachside tourist destination." | |||
* This episode was not dubbed when [[Nathan Price]] was voicing Meowth, so it is chronologically the first episode in which [[Maddie Blaustein]] portrays Meowth. | * This episode was not dubbed when [[Nathan Price]] was voicing Meowth, so it is chronologically the first episode in which [[Maddie Blaustein]] portrays Meowth. | ||
* This episode's dub title is a reference to the popular French fairy-tale ''{{wp|Beauty and the Beast}}''. | * This episode's English dub title is a reference to the popular French fairy-tale ''{{wp|Beauty and the Beast}}''. | ||
** This fairy-tale is also referenced in the Japanese title for ''[[AG037|Jump for Joy!]]'' and the English dub titles for ''[[EP169|Beauty and the Breeder | ** This fairy-tale is also referenced in the Japanese title for ''[[AG037|Jump for Joy!]]'' and the English dub titles for ''[[EP169|Beauty and the Breeder]]''. | ||
** This episode also shares its dub title with a Nintendo Comics System story of the same name. | ** This episode also shares its English dub title with a Nintendo Comics System story of the same name. | ||
* Misty's beach ball appears similar to a [[Master Ball]]. This Master Ball beach ball later reappeared in ''[[EP167|A Hot Water Battle]]'' and the [[Pikachu short]] ''[[PK19|Pikachu's Ice Adventure]]''. | * Misty's beach ball appears similar to a [[Master Ball]]. This Master Ball beach ball later reappeared in ''[[EP167|A Hot Water Battle]]'' and the [[Pikachu short]] ''[[PK19|Pikachu's Ice Adventure]]''. | ||
* This episode is the one where Misty and Brock chronologically meet Delia for the first time, and also Professor Oak in person. They previously met Professor Oak via video call in ''[[EP013|Mystery at the Lighthouse]]''. | * This episode is the one where Misty and Brock chronologically meet Delia for the first time, and also Professor Oak in person. They previously met Professor Oak via video call in ''[[EP013|Mystery at the Lighthouse]]''. | ||
** Misty also meets Gary for the first time. Brock had previously battled Gary at the [[Pewter Gym]] before [[EP005|Ash arrived there]]. | ** Misty also meets Gary for the first time. Brock had previously battled Gary at the [[Pewter Gym]] before [[EP005|Ash arrived there]]. | ||
* Contrary to popular belief, Delia does not win the Beauty contest in either version, as she never entered. The winner of the contest is actually unknown and unspecified. | * Contrary to popular belief, Delia does not win the Beauty contest in either version, as she never entered. The winner of the contest is actually unknown and unspecified. | ||
* This is one of the few occasions where the Japanese writing on signs and fliers is not painted out in the American version. | * This is one of the few occasions where the Japanese writing on signs and fliers is not painted out in the American version. | ||
* In the Japanese version of [[EP040]], Jessie refers to Misty as being a "flat-brat girl", a reference to Jessie and James beating Misty in the swimsuit competition. | * In the Japanese version of [[EP040]], Jessie refers to Misty as being a "flat-brat girl", a reference to Jessie and James beating Misty in the swimsuit competition. This reference was removed in the English dub. | ||
* This marks the first chronological time James says "fight" three times at the end of the {{motto}} instead of just once. Due to the dub of this episode airing out of order, the first episode to do this in air-date order was ''[[EP085|Fit to Be Tide]]''. | * This marks the first chronological time James says "fight" three times at the end of the {{motto}} instead of just once. Due to the English dub of this episode airing out of order, the first episode to do this in air-date order was ''[[EP085|Fit to Be Tide]]''. | ||
* {{TP|Misty|Starmie}}'s line after appearing with Squirtle as part of their "UFO", which is only in the Japanese version, can be heard in [[Super Smash Bros.]] after that game's {{p|Starmie}} is summoned via the [[Poké Ball (item)#Super Smash Bros. series|Poké Ball]]. | |||
===Errors=== | ===Errors=== | ||
* Meowth's paw is seen with pads when talking to Jessie about fixing the Gyarados Submarine. Meowth in general are not usually seen as having this body feature. | * Meowth's paw is seen with pads when talking to Jessie about fixing the Gyarados Submarine. Meowth in general are not usually seen as having this body feature. | ||
* When Ash calls out Pidgeotto and Charmander, Charmander's tail-flame is in front of Pidgeotto's foot, even though Charmander is behind Pidgeotto. | * When Ash calls out Pidgeotto and Charmander, Charmander's tail-flame is in front of Pidgeotto's foot, even though Charmander is behind Pidgeotto. | ||
* When Ash calls out all of his Pokémon, {{AP|Butterfree}} is | * When Ash calls out all of his Pokémon, {{AP|Butterfree}} is absent. | ||
* When Meowth is seen using the fan to blow the flyers away, the lines on his charm are missing. | * When Meowth is seen using the fan to blow the flyers away, the lines on his charm are missing. | ||
* After Ash says goodbye to Delia and Professor Oak, the | * After Ash says goodbye to Delia and Professor Oak, the stripes on his [[bag]] have their colors swapped. | ||
* In the English dub, Brock mistakenly calls [[Misty's Starmie]] a {{p|Staryu}}. | |||
<gallery> | |||
EP018 error.png|Meowth's paw error | |||
EP018 error 2.png|Ash's miscolored bag | |||
</gallery> | |||
===Dub edits=== | ===Dub edits=== | ||
[[File:EP018 | [[File:EP018 Title Card.png|thumb|225px|English title card]] | ||
[[File:EP018 | [[File:EP018 Lost Episode eyecatch.jpg|thumb|225px|Eyecatch promoting the "Lost Episode" premiere]] | ||
[[File:EP018 | [[File:EP018 The Return of the Lost Episode promo.jpg|thumb|225px|Promo for the episode's second American broadcast]] | ||
* The font of this episode's English title card is set in the Gadget font, unlike all the other title cards of the season. | * [[Pikachu's Jukebox]]: [[My Best Friends]] | ||
* The font of this episode's English [[title card]] is set in the Gadget font, unlike all the other title cards of the season. | |||
* In the English version, Moe tells Misty that she reminds him of his granddaughter, whereas in the Japanese version, he says he's looking forward to eight years later. | * In the English version, Moe tells Misty that she reminds him of his granddaughter, whereas in the Japanese version, he says he's looking forward to eight years later. | ||
* Ash and Brock were inviting everyone to have peculiar dishes such as French-fried flounder, seven-layered crab cakes, squid on a stick, and clam-juice snow-cones in the dubbed version. In the original, they only invited everyone to have ramen and shaved-ice and to take a break from the sun. | * Ash and Brock were inviting everyone to have peculiar dishes such as French-fried flounder, seven-layered crab cakes, squid on a stick, and clam-juice snow-cones in the dubbed version. In the original, they only invited everyone to have ramen and shaved-ice and to take a break from the sun. | ||
* The term "Oil" on the oil barrel that Meowth is pumping into the restaurant is edited out. | * The term "Oil" on the oil barrel that Meowth is pumping into the restaurant is edited out. | ||
* Unusually, most | ** Unusually, most Japanese text in the episode is not edited out. | ||
* Brock's mention of the "$1,000 prize for the winner of each category" is dub added. | * Brock's mention of the "$1,000 prize for the winner of each category" is dub-added. | ||
* James was wearing an inflatable bikini. This scene, which caused the episode to be banned for almost three years for being unable to get past the censors, was cut completely from the dub. | * James was wearing an inflatable bikini. This scene, which caused the episode to be banned for almost three years for being unable to get past the censors, was cut completely from the English dub. | ||
** In one of the cut-out scenes, James says to Misty, "When you're older, you'll have a chest like this". | ** In one of the cut-out scenes, James says to Misty, "When you're older, you'll have a chest like this". | ||
** After Misty finishes her turn at the contest, the next footage shows James showing off his inflatable bikini. Then, their Pokémon posing as an Omastar come on stage. Only the Pokémon were seen in the dub. | ** After Misty finishes her turn at the contest, the next footage shows James showing off his inflatable bikini. Then, their Pokémon posing as an Omastar come on stage. Only the Pokémon were seen in the English dub. | ||
** After Brock comments about Gary's cheerleaders, Jessie and James, with the bikini still on are seen fuming before being pulled aside by Brutella. In the dub, this scene skips and goes straight to their conversation with Brutella. | ** After Brock comments about Gary's cheerleaders, Jessie and James, with the bikini still on are seen fuming before being pulled aside by Brutella. In the English dub, this scene skips and goes straight to their conversation with Brutella. | ||
* | * Although the episode uses [[Pokémon Theme]] as the intro, the initial eyecatch between the intro and the beginning of the episode was the {{so|Pokémon World}} eyecatch used for [[S02|Orange Islands episodes]], and in the part where fliers for the contest were shown, "Pokémon World" is played in the background. The episode is also followed by a [[Pikachu's Jukebox]] segment announced by the Orange Islands version of the eyecatch. | ||
* James's response to Brutella's command to destroy Moe's restaurant is different between the two versions. Originally, James says "We'll go through the fire and through the water!", which is also the first line in [[Aim to Be a Pokémon Master]]. In the dub, he says "You can count on us! Destroying things is our specialty!" | * James's response to Brutella's command to destroy Moe's restaurant is different between the two versions. Originally, James says "We'll go through the fire and through the water!", which is also the first line in [[Aim to Be a Pokémon Master]]. In the English dub, he says "You can count on us! Destroying things is our specialty!" | ||
* In the original scene where Jessie retakes command of the Gyarados submarine, she uses the "-baba" suffix, a normal trademark of the hag, by accident. Because Brutella doesn't use that term in the dub, the scene is rewritten to simply have Brutella's raspy voice rubbing off on Jessie instead. | * In the original scene where Jessie retakes command of the Gyarados submarine, she uses the "-baba" suffix, a normal trademark of the hag, by accident. Because Brutella doesn't use that term in the English dub, the scene is rewritten to simply have Brutella's raspy voice rubbing off on Jessie instead. | ||
* In the Japanese version, no winner is specified, and it's implied that Delia was only holding on to it for the winner. In the dub, Ash is the winner, being awarded for saving the contest from Team Rocket and Brutella. | * In the Japanese version, no winner is specified, and it's implied that Delia was only holding on to it for the winner. In the English dub, Ash is the winner, being awarded for saving the contest from Team Rocket and Brutella. | ||
<gallery> | |||
EP018 deleted scene2.png|Another shot cut from the English dub | |||
EP018 trophy without edit.png|Trophy in the Japanese original | |||
EP018 trophy edit.png|Trophy in the English dub | |||
</gallery> | |||
==In other languages== | ==In other languages== | ||
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA | {{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA | ||
|zh_cmn={{tt| | |zh_yue={{tt|清保高的假期|Holiday at Porta Vista}} {{tt|*|TVB dub}}<br>{{tt|藍普爾其的假日|Holiday at Porta Vista}} {{tt|*|i-Cable dub}} | ||
|ko=제발 로켓단 좀 말려줘요 | |zh_cmn={{tt|藍普爾其的假日 / 蓝普尔其的假日|Holiday at Porta Vista}} | ||
|vi={{tt|Nghỉ hè ở thành phố Aopulco|Holiday at | |ko={{tt|제발 로켓단 좀 말려줘요!|Somebody Please Stop Team Rocket!}} | ||
|vi={{tt|Nghỉ hè ở thành phố Aopulco|Holiday at Acapulco}} {{tt|*|Phương Nam Film dub}}<br>{{tt|Ngày nghỉ ở Aopulco|Holiday at Acapulco}} {{tt|*|POPS Kids Vietnam YouTube title}} | |||
}} | }} | ||
{{-}} | {{-}} | ||
{{EpicodePrevNext| | {{EpicodePrevNext| | ||
prevcode=EP017 | | prevcode=EP017 | | ||
Line 170: | Line 181: | ||
[[Category:Episodes storyboarded by Toshiaki Suzuki]] | [[Category:Episodes storyboarded by Toshiaki Suzuki]] | ||
[[Category:Episodes directed by Toshiaki Suzuki]] | [[Category:Episodes directed by Toshiaki Suzuki]] | ||
[[Category:Episodes animated by | [[Category:Episodes animated by Keishi Sakai]] | ||
[[Category:Episodes focusing on Misty]] | [[Category:Episodes focusing on Misty]] | ||
Line 178: | Line 189: | ||
[[it:EP018]] | [[it:EP018]] | ||
[[ja:無印編第18話]] | [[ja:無印編第18話]] | ||
[[zh: | [[zh:宝可梦 第18集]] |
Latest revision as of 05:18, 3 September 2024
|
|
|
Beauty and The Beach
| ||||||||||||
| ||||||||||||
First broadcast
| ||||||||||||
English themes
| ||||||||||||
Japanese themes
| ||||||||||||
Credits
| ||||||||||||
|
Beauty and The Beach (Japanese: アオプルコのきゅうじつ Holiday at Aopulco) is the 18th episode of the Pokémon animated series. It first aired in Japan on July 29, 1997, and in the United States on June 24, 2000.
After premiering on June 24, 2000, this episode was rerun only on August 18, 2000 and then never shown again in the United States. Even though the English dub edited out the most objectionable content featured, this episode has never been released on home video or streaming services.
Blurb
After finally escaping the deserted island, our heroes arrive in Acapulco, the world's greatest resort. They begin their vacation on endless beautiful beaches lined with palm trees. Ash, Misty and Brock go joyriding in a cruiser belonging to an old man and, inadvertently, break it. Our heroes and their Pokémon work temporarily for the old man to pay off their debt. Business is booming, creating resentment from his main competitor. As a result, Team Rocket is employed to interfere. Ash and friends only see this as a temporary set back, and come up with a plan that will blow the old man’s competitor and her co-conspirators, Team Rocket, out of the water. During all of this commotion, Professor Oak and Ash's mother unexpectedly show up to witness Ash defeat his competitors and prove himself to be one step closer to becoming a Pokémon Master.
Plot
Ash and his friends arrive in Porta Vista, a seaside resort island. Wasting no time, Ash, Brock, and Pikachu change into swimming trunks and jump into the ocean. Misty shows up in her swimwear, leaving the boys stunned. Ash makes a snide comment at seeing Misty looking like a “real girl”, and receives a beach ball to the face for it. Meanwhile, Team Rocket, using their Gyarados submarine, spies on the beachgoers from their underwater vantage point. They decide to steal the money of the wealthy tourists. Suddenly, Jessie notices a speedboat heading in their direction. The boat is piloted by Ash, who thought Brock borrowed it because Pikachu was on the boat. The boat collides with the sub, sinking it, and eventually crashes into a dock. Moe, the owner of the boat, comes out to survey the damage. Ash and his friends volunteer to work to help pay the cost of repairing the boat and the dock, and Moe agrees to this.
Meanwhile, Team Rocket's submarine has washed up onto a private beach and they are greeted by a woman named Brutella. James asks if they can work for her restaurant to help pay for repairs to their sub, and she agrees. Later, it is revealed that both Moe and Brutella are restaurateurs and rivals. For a while, Brutella's restaurant has more customers and Team Rocket taunts Ash and his friends over this. Ash decides to have his Pokémon help out as well. Squirtle and Pikachu are told to hand out fliers advertising Moe's, Pidgeotto and Charmander help keep the grill going in the kitchen, and Bulbasaur is assigned to help Misty with the waitressing. However, Meowth sabotages everything, sending fliers flying, spraying oil on the stove, and throwing banana peels on the floor to trip up Misty and Bulbasaur. This causes the customers to leave Moe's restaurant for Brutella's Ocean Chateau.
Later, Brutella arrives with Team Rocket and tells Moe that he needs to pay off his debts by the next day, otherwise she will take his boat as payment. Moe is despondent, as he does not think he will have the money by then. He explains that he had planned to take a world cruise in his boat. Ash then fervently encourages him not to give up on his dream. They then encounter Professor Oak and Ash's mother Delia. Professor Oak explains that the Beach Beauty and Pokémon Costume Contest is set to start shortly, and he suggests handing out fliers to the audience. He also recommends that Misty enter to win some prize money that can be used to help out Moe. Ash sends out Pidgeotto, who blankets the beach and town with fliers. Soon, Moe's restaurant is full again, much to Brutella's dismay.
As the contest begins, Moe sits with Delia and Professor Oak. He explains how Ash encouraged him not to give up on his dream. Delia says that she and the Professor are in town with the Pallet Town Volunteer Patrol. The contest begins, with Brock as the announcer. Misty is the first contestant, and she uses her Starmie and Ash's Squirtle to form a UFO. Team Rocket push Misty aside, with Ekans and Koffing costumed as an Omastar. They are kicked off of the stage by Gary Oak and his six swimwear-clad cheerleaders, who are apparently the next contestants. Gary grabs the microphone from Brock and insults Ash, who jumps out of his seat and heads for the stage. Meanwhile, Brutella tells Jessie and James that she knows they are Team Rocket members and that she has fixed their submarine. She blackmails them into stopping the Beauty Contest and destroying Moe's restaurant so that the audience will come to her restaurant instead. Jessie tells Brutella that they can destroy things without even trying.
Back onstage, Ash challenges the ever-smug Gary to a battle, but Gary refuses, stating that he does not want to battle an amateur Trainer. Brock steps between the two rivals before Ash's anger gets the best of him. Just then, the Gyarados submarine emerges from the water, causing panic. People run away, thinking that it is a real Gyarados on a rampage. Ash grabs the microphone and tells the frightened audience that it is a mecha, not a Pokémon. Team Rocket then fires a heat-seeking missile from the sub. Under Gary's skeptical eye, Ash sends out Pidgeotto and Charmander. Charmander's Flamethrower hits the missile, which turns and changes course: straight for the submarine. Team Rocket pedal furiously to get away, but they are eventually blasted off along with Brutella after they end up crashing into her restaurant, which is then destroyed by the missile.
Later, Ash and his friends say farewell to Moe, who is heading off on his long-awaited cruise. Ash promises to continue doing his best and also says goodbye to Professor Oak and his mother, who is holding a trophy inscribed with the words: "First Place in Our Hearts: Ash Ketchum."
Major events
- Misty and Brock meet Professor Oak in person and also Delia for the first time.
- Misty meets Gary for the first time.
- For a list of all major events in the animated series, please see the history page.
Debuts
Humans
Pokémon debuts
Characters
Humans
Pokémon
Who's That Pokémon?: Pidgeotto (US) Brutella (Japan)
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Pidgeotto (Ash's)
- Bulbasaur (Ash's)
- Charmander (Ash's)
- Squirtle (Ash's)
- Starmie (Misty's)
- Ekans (Jessie's)
- Koffing (James's)
Controversy
Of the five banned episodes that have aired on Japanese television, this is the first one that was banned in all countries outside of Asia. A scene where James cross-dresses and wears inflatable breasts for a beauty contest, although intended for comic effect, caused the whole episode to be banned for almost three years. A heavily cut version that was only 18 minutes long, titled "The Lost Episode", aired in 2000.
The ending of this episode was shown as a flashback in the English dub of Hypno's Naptime, indicating that they had access to the raw of this episode while dubbing the first season. The English dub's only rerun was advertised as a special presentation, being promoted as "The Return of the Lost Episode". According to Diana Pérez, the voice actress for Jessie in Latin America, this episode was dubbed into Latin American Spanish.[citation needed] She additionally commented that when dubbing anime, the dub staff usually receives the uncensored versions instead of the already-cut 4Kids-edited version.[citation needed] This could mean that the episode was translated by Western dubbers, since these are all based on the US version, but it was still never aired for those regions.
Of all banned episodes, this is the only one that was intended to be skipped completely by 4Kids and ironically was the only one that eventually made it to the air. It is the episode with the longest time between its original Japanese airing and its first English dub release. Due to its banning, several references to it had to be removed from the English dub of the following episode.
Trivia
- In the first airing of the Japanese version, a subliminal frame is shown in the middle of the impact animation when Misty throws the beach ball at Ash. This frame depicts Misty posing in a bikini and Pikachu holding a paper fan and a sign reading "日本一" (Japan's #1 best). The frame was removed following EP038.
- This episode marks the first chronological appearance of Team Rocket's Gyarados submarine.
- The Japanese version of Netflix lists an English blurb for the episode. "Ash accidentally destroys an old man's ship when he and his friends visit the resort town of Porta Vista, a beachside tourist destination."
- This episode was not dubbed when Nathan Price was voicing Meowth, so it is chronologically the first episode in which Maddie Blaustein portrays Meowth.
- This episode's English dub title is a reference to the popular French fairy-tale Beauty and the Beast.
- This fairy-tale is also referenced in the Japanese title for Jump for Joy! and the English dub titles for Beauty and the Breeder.
- This episode also shares its English dub title with a Nintendo Comics System story of the same name.
- Misty's beach ball appears similar to a Master Ball. This Master Ball beach ball later reappeared in A Hot Water Battle and the Pikachu short Pikachu's Ice Adventure.
- This episode is the one where Misty and Brock chronologically meet Delia for the first time, and also Professor Oak in person. They previously met Professor Oak via video call in Mystery at the Lighthouse.
- Misty also meets Gary for the first time. Brock had previously battled Gary at the Pewter Gym before Ash arrived there.
- Contrary to popular belief, Delia does not win the Beauty contest in either version, as she never entered. The winner of the contest is actually unknown and unspecified.
- This is one of the few occasions where the Japanese writing on signs and fliers is not painted out in the American version.
- In the Japanese version of EP040, Jessie refers to Misty as being a "flat-brat girl", a reference to Jessie and James beating Misty in the swimsuit competition. This reference was removed in the English dub.
- This marks the first chronological time James says "fight" three times at the end of the motto instead of just once. Due to the English dub of this episode airing out of order, the first episode to do this in air-date order was Fit to Be Tide.
- Starmie's line after appearing with Squirtle as part of their "UFO", which is only in the Japanese version, can be heard in Super Smash Bros. after that game's Starmie is summoned via the Poké Ball.
Errors
- Meowth's paw is seen with pads when talking to Jessie about fixing the Gyarados Submarine. Meowth in general are not usually seen as having this body feature.
- When Ash calls out Pidgeotto and Charmander, Charmander's tail-flame is in front of Pidgeotto's foot, even though Charmander is behind Pidgeotto.
- When Ash calls out all of his Pokémon, Butterfree is absent.
- When Meowth is seen using the fan to blow the flyers away, the lines on his charm are missing.
- After Ash says goodbye to Delia and Professor Oak, the stripes on his bag have their colors swapped.
- In the English dub, Brock mistakenly calls Misty's Starmie a Staryu.
Dub edits
- Pikachu's Jukebox: My Best Friends
- The font of this episode's English title card is set in the Gadget font, unlike all the other title cards of the season.
- In the English version, Moe tells Misty that she reminds him of his granddaughter, whereas in the Japanese version, he says he's looking forward to eight years later.
- Ash and Brock were inviting everyone to have peculiar dishes such as French-fried flounder, seven-layered crab cakes, squid on a stick, and clam-juice snow-cones in the dubbed version. In the original, they only invited everyone to have ramen and shaved-ice and to take a break from the sun.
- The term "Oil" on the oil barrel that Meowth is pumping into the restaurant is edited out.
- Unusually, most Japanese text in the episode is not edited out.
- Brock's mention of the "$1,000 prize for the winner of each category" is dub-added.
- James was wearing an inflatable bikini. This scene, which caused the episode to be banned for almost three years for being unable to get past the censors, was cut completely from the English dub.
- In one of the cut-out scenes, James says to Misty, "When you're older, you'll have a chest like this".
- After Misty finishes her turn at the contest, the next footage shows James showing off his inflatable bikini. Then, their Pokémon posing as an Omastar come on stage. Only the Pokémon were seen in the English dub.
- After Brock comments about Gary's cheerleaders, Jessie and James, with the bikini still on are seen fuming before being pulled aside by Brutella. In the English dub, this scene skips and goes straight to their conversation with Brutella.
- Although the episode uses Pokémon Theme as the intro, the initial eyecatch between the intro and the beginning of the episode was the Pokémon World eyecatch used for Orange Islands episodes, and in the part where fliers for the contest were shown, "Pokémon World" is played in the background. The episode is also followed by a Pikachu's Jukebox segment announced by the Orange Islands version of the eyecatch.
- James's response to Brutella's command to destroy Moe's restaurant is different between the two versions. Originally, James says "We'll go through the fire and through the water!", which is also the first line in Aim to Be a Pokémon Master. In the English dub, he says "You can count on us! Destroying things is our specialty!"
- In the original scene where Jessie retakes command of the Gyarados submarine, she uses the "-baba" suffix, a normal trademark of the hag, by accident. Because Brutella doesn't use that term in the English dub, the scene is rewritten to simply have Brutella's raspy voice rubbing off on Jessie instead.
- In the Japanese version, no winner is specified, and it's implied that Delia was only holding on to it for the winner. In the English dub, Ash is the winner, being awarded for saving the contest from Team Rocket and Brutella.
In other languages
Language | Title | |
---|---|---|
Chinese | Cantonese | 清保高的假期 * 藍普爾其的假日 * |
Mandarin | 藍普爾其的假日 / 蓝普尔其的假日 | |
Korean | 제발 로켓단 좀 말려줘요! | |
Vietnamese | Nghỉ hè ở thành phố Aopulco * Ngày nghỉ ở Aopulco * | |
|
|
|
This episode article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of Pokémon animation. |