Butch: Difference between revisions
mNo edit summary |
|||
Line 27: | Line 27: | ||
java=[[Takehito Koyasu]] | java=[[Takehito Koyasu]] | ||
}} | }} | ||
'''Butch''' (Japanese: '''コサブロウ''' ''Kosaburō | '''Butch''' (Japanese: '''コサブロウ''' ''Kosaburō'') is one half of of the [[Team Rocket]] duo that occasionally runs across [[Ash Ketchum]] and friends in the [[Pokémon anime]]. His voice actors are 子安武人 ''[[Takehito Koyasu]]'' in Japanese and [[Eric Stuart]] ([[4Kids Entertainment|4Kids]] dub) and [[Jimmy Zoppi|Billy Beach]] ([[Pokémon USA|PUSA]]/[[TAJ Productions|TAJ]] dub). Butch's dub voice seems to be an impression of [[wp:Harvey Fierstein|Harvey Fierstein]]. | ||
Butch's partner is [[Cassidy]], and she is one of the few that usually manages to get his name right- much to his frustration, everyone else calls him either "Biff", "Bill", "Bob", "Hutch", "Butcher", "Patch", or "Botch" (コサンジ ''Kosanji'' in Japanese). Sometimes when she gets it right, he, by habit, tries to correct her and ends up calling ''himself'' the incorrect name. Everyone getting his name wrong has become a running gag in the anime. This, of course, annoys him to no end. He once even said in frustration, "That's it, I am changing my name." | Butch's partner is [[Cassidy]], and she is one of the few that usually manages to get his name right- much to his frustration, everyone else calls him either "Biff", "Bill", "Bob", "Hutch", "Butcher", "Patch", or "Botch" (コサンジ ''{{tt|Kosanji|mistake}}'' in Japanese). Sometimes when she gets it right, he, by habit, tries to correct her and ends up calling ''himself'' the incorrect name. Everyone getting his name wrong has become a running gag in the anime. This, of course, annoys him to no end. He once even said in frustration, "That's it, I am changing my name." | ||
=Name origin= | ==Name origin== | ||
Butch is named after [[wp:Butch Cassidy|Butch Cassidy]], an American outlaw. His Japanese name, Kosaburo, is meant to diminish his status when compared to James. 二郎 ''Jirō'' is a name meaning "second son," while 三郎 ''Saburō'' means "third son." Kojiro (James) takes advantage of ''Jirō'', while Kosaburo takes advantage of ''Saburō''. | Butch is named after [[wp:Butch Cassidy|Butch Cassidy]], an American outlaw. His Japanese name, Kosaburo, is meant to diminish his status when compared to James. 二郎 ''Jirō'' is a name meaning "second son," while 三郎 ''Saburō'' means "third son." Kojiro (James) takes advantage of ''Jirō'', while Kosaburo takes advantage of ''Saburō''. | ||
=Pokémon= | ==Pokémon== | ||
==On hand== | ===On hand=== | ||
{|border="1" style="border: 1px solid #000; border-collapse: collapse;" width=400px cellspacing="0" | {|border="1" style="border: 1px solid #000; border-collapse: collapse;" width=400px cellspacing="0" | ||
|- | |- | ||
Line 46: | Line 45: | ||
|} | |} | ||
=Appearances= | ==Appearances== | ||
*''[[EP057|The Breeding Center Secret]]'' | |||
*[[EP057|The Breeding Center Secret]] | *''[[EP086|Pkachu Re-Volts]]'' | ||
*[[EP086|Pkachu Re-Volts]] | *''[[EP157|The Fortune Hunters]]'' | ||
*[[EP157|The Fortune Hunters]] | *''[[EP220|The Mystery is History!]]'' | ||
*[[EP220|The Mystery is History!]] | *''[[EP221|A Parent Trapped!]]'' | ||
*[[EP221|A Parent Trapped!]] | *''[[EP222|A Promise is a Promise]]'' | ||
*[[EP222|A Promise is a Promise]] | *''[[H004|Showdown at the Oak Corral]]'' | ||
*[[H004|Showdown at the Oak Corral]] | *''[[H008|Oaknapped]]'' | ||
*[[H008|Oaknapped]] | *''[[H011|A Date With Delcatty]]'' | ||
*[[H011|A Date With Delcatty]] | *''[[H012|Training Daze]]'' (flashback only) | ||
*[[H012|Training Daze]] (flashback only) | *''[[H015|Putting the Air Back in Aerodactyl]]'' | ||
*[[H015|Putting the Air Back in Aerodactyl]] | *''[[H016|Luvdisc is a Many Splendored Thing]]'' | ||
*[[H016|Luvdisc is a Many Splendored Thing ]] | *''[[H018|The Search for the Legend]]'' | ||
*[[H018|The Search for the Legend]] | *''[[AG132|The Scheme Team]]'' | ||
*[[AG132|The Scheme Team]] | *''[[AG175|The Ole' Berate and Switch]]'' | ||
*[[AG175|The Ole' Berate and Switch]] | *''[[DP036|A Secret Sphere of Influence]]'' (flashback only) | ||
*[[DP036|A Secret Sphere of Influence]] (flashback only) | |||
*[[DP065]] | *[[DP065]] | ||
=See also= | ==See also== | ||
*[[Raticate (Team Rocket)]] | *[[Raticate (Team Rocket)]] | ||
=External links= | ==External links== | ||
*[http://senshi-of-ruin.net/butch/ Botch Up!], the fanlisting for Butch at [[wp:The Anime Fanlistings Network|The Anime Fanlistings Network]] | *[http://senshi-of-ruin.net/butch/ Botch Up!], the fanlisting for Butch at [[wp:The Anime Fanlistings Network|The Anime Fanlistings Network]] | ||
*[http://pokeani.com/chara/s-kosaburou.html Kosaburō's Profile] on [[Pokeani]] (Japanese) | *[http://pokeani.com/chara/s-kosaburou.html Kosaburō's Profile] on [[Pokeani]] (Japanese) |
Revision as of 01:25, 27 February 2008
Butch コサブロウ Kosaburō | |
[[File:File:Butch.jpg|{{{size}}}|class=roundy]] Butch of Team Rocket | |
Age | 23 to 25 (est. by Pokeani) |
---|---|
Gender | Male |
Hometown | Unknown |
Region | Unknown |
Trainer class | Agent |
Member of | Team Rocket |
Rank | Agent |
Partner | Cassidy |
Animated debut | The Breeding Center Secret |
English voice actor | Eric Stuart (4Kids) Jimmy Zoppi (PUSA) |
Japanese voice actor | Takehito Koyasu |
Butch (Japanese: コサブロウ Kosaburō) is one half of of the Team Rocket duo that occasionally runs across Ash Ketchum and friends in the Pokémon anime. His voice actors are 子安武人 Takehito Koyasu in Japanese and Eric Stuart (4Kids dub) and Billy Beach (PUSA/TAJ dub). Butch's dub voice seems to be an impression of Harvey Fierstein.
Butch's partner is Cassidy, and she is one of the few that usually manages to get his name right- much to his frustration, everyone else calls him either "Biff", "Bill", "Bob", "Hutch", "Butcher", "Patch", or "Botch" (コサンジ Kosanji in Japanese). Sometimes when she gets it right, he, by habit, tries to correct her and ends up calling himself the incorrect name. Everyone getting his name wrong has become a running gag in the anime. This, of course, annoys him to no end. He once even said in frustration, "That's it, I am changing my name."
Name origin
Butch is named after Butch Cassidy, an American outlaw. His Japanese name, Kosaburo, is meant to diminish his status when compared to James. 二郎 Jirō is a name meaning "second son," while 三郎 Saburō means "third son." Kojiro (James) takes advantage of Jirō, while Kosaburo takes advantage of Saburō.
Pokémon
On hand
![]() Primeape |
![]() Hitmontop |
![]() Mightyena |
![]() Cloyster |
![]() Shuckle |
Appearances
- The Breeding Center Secret
- Pkachu Re-Volts
- The Fortune Hunters
- The Mystery is History!
- A Parent Trapped!
- A Promise is a Promise
- Showdown at the Oak Corral
- Oaknapped
- A Date With Delcatty
- Training Daze (flashback only)
- Putting the Air Back in Aerodactyl
- Luvdisc is a Many Splendored Thing
- The Search for the Legend
- The Scheme Team
- The Ole' Berate and Switch
- A Secret Sphere of Influence (flashback only)
- DP065
See also
External links
- Botch Up!, the fanlisting for Butch at The Anime Fanlistings Network
- Kosaburō's Profile on Pokeani (Japanese)
- Yamato and Kosaburō's Pokémon on Pokeani (Japanese)
![]() ![]() | |||||
---|---|---|---|---|---|
Rocket Game Corner • Team Rocket Hideout • Viridian Gym • Team Rocket HQ • Rocket Warehouse | |||||
Boss | Admins | ||||
![]() |
![]() |
![]() |
![]() | ||
Giovanni (Masters • Pocket Monsters) |
Archer (Masters) |
Ariana (Masters) |
Petrel (Masters) |
Proton (Masters) | |
Other members | |||||
Jessie (Masters) • James (Masters) • Meowth • Team Rocket Grunts (Rocket Siblings) • Scientists (Gideon) Grey (Golden Boys) • Kaede (How I Became a Pokémon Card) | |||||
See also: Pokémon the Series • Adventures • Team GO Rocket • Team Rainbow Rocket
|