Talk:Face Forward Team Rocket!: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Latest comment: 26 November 2009 by CherryParanoia in topic Translation
No edit summary |
|||
Line 4: | Line 4: | ||
:I noticed that not just this song, but a lot of the songs have various translation errors - some of them less severe than others. I plan to go through and check all the existing translations eventually, but songs that already have translations are low on my priority list, unless I stumble across one with a translation so horrendously awful the entire meaning of the song is wrong, in which case I correct it right away (*cough [[Hey! Pikachu]] cough*). Since you requested, though, I'll bump this one higher up on my to-do list. :) <span style="border: 2px dotted #FFBBDD;">[[User:Umeko|<span style="color:#FF99CC;">梅子</span>]][[User talk:Umeko|<span style="color:#FF99CC;"><sup>❀</sup></span>]][[Special:Contributions/Umeko|<span style="color:#FF99CC;"><sub>✿</sub></span>]]</span> 01:16, 20 November 2009 (UTC) | :I noticed that not just this song, but a lot of the songs have various translation errors - some of them less severe than others. I plan to go through and check all the existing translations eventually, but songs that already have translations are low on my priority list, unless I stumble across one with a translation so horrendously awful the entire meaning of the song is wrong, in which case I correct it right away (*cough [[Hey! Pikachu]] cough*). Since you requested, though, I'll bump this one higher up on my to-do list. :) <span style="border: 2px dotted #FFBBDD;">[[User:Umeko|<span style="color:#FF99CC;">梅子</span>]][[User talk:Umeko|<span style="color:#FF99CC;"><sup>❀</sup></span>]][[Special:Contributions/Umeko|<span style="color:#FF99CC;"><sub>✿</sub></span>]]</span> 01:16, 20 November 2009 (UTC) | ||
:: Thanks. :) It was really bugging me. There's a few more errors in the translation, but i know you'll catch those too. [[User:CherryParanoia|CherryParanoia]] 17:27, 21 November 2009 (UTC) | :: Thanks. :) It was really bugging me. There's a few more errors in the translation, but i know you'll catch those too. [[User:CherryParanoia|CherryParanoia]] 17:27, 21 November 2009 (UTC) | ||
:::Not to be a nag about this song, but why does it say "PQRS" in it? Thats nothing near the meaning of "ra ri ru re"... i know its trying its best to make it seem right, but... thats not a good translation :( | |||
And plus, i'm adding in some trivia about the fact its a play on words [[User:CherryParanoia|CherryParanoia]] 02:14, 26 November 2009 (UTC) |
Revision as of 02:14, 26 November 2009
Translation
I was looking over the translation, and it's really... wrong. The "mori mori mori" part of it is a play on words, and whoever translated didn't quite understand that. "Mori" means forest (as you see the trees popping up in the video) but it's a play on words because "moriagaru" means to rise... so the phrase means "Our determination rises!" or something along those lines. The repeated use of mori is just a play on words. Though... the translation doesn't quite express that. If someone can change that, that'd be great. CherryParanoia 01:09, 20 November 2009 (UTC)
- I noticed that not just this song, but a lot of the songs have various translation errors - some of them less severe than others. I plan to go through and check all the existing translations eventually, but songs that already have translations are low on my priority list, unless I stumble across one with a translation so horrendously awful the entire meaning of the song is wrong, in which case I correct it right away (*cough Hey! Pikachu cough*). Since you requested, though, I'll bump this one higher up on my to-do list. :) 梅子❀✿ 01:16, 20 November 2009 (UTC)
- Thanks. :) It was really bugging me. There's a few more errors in the translation, but i know you'll catch those too. CherryParanoia 17:27, 21 November 2009 (UTC)
- Not to be a nag about this song, but why does it say "PQRS" in it? Thats nothing near the meaning of "ra ri ru re"... i know its trying its best to make it seem right, but... thats not a good translation :(
- Thanks. :) It was really bugging me. There's a few more errors in the translation, but i know you'll catch those too. CherryParanoia 17:27, 21 November 2009 (UTC)
And plus, i'm adding in some trivia about the fact its a play on words CherryParanoia 02:14, 26 November 2009 (UTC)