Talk:Selene (game)
The Protagonist's Name
Since the female player character doesn't have an official name, so why are we referring to her as Moon? I understand that with past Pokémon titles, some of us called the player characters what the names of the games were, but the names eventually changed. And while the male protagonist may be called Sun in the Special Demo, does that mean we should call the female protagonist Moon? (Think about the ΩRαS Demo and Orlando). So (I'm looking for the community's vote), should we keep the name as it is or change it until further notice from the Pokémon Company? MaddoxTheMudkip (talk) 00:48, 13 December 2016 (UTC)
- This has already been discussed here. By staff decision the names we use are now Sun and Moon. If you have any thing to add please do. --Raltseye prata med mej 01:11, 13 December 2016 (UTC)
Now we confirmed that the official called her Mizuki. So should this page be named to Selene? (And Sun's page named Elio (Yo)) E9310103838 (talk) 01:40, 30 July 2017 (UTC)
- Seems cool with me. I can see where they chose Mizuki and Yō from - with the way the former name is spelt according to what I've seen both on the main page and elsewhere, the zu is a tsu with a dakuten rather than a su so it's a corrupted tsuki; and Yō is probably derived from taiyō. Honestly, I'm not really sure if I've seen the name Mizuki spelt that way anywhere else given how rarely used that instance of zu is. Azureprism (talk) 02:26, 30 July 2017 (UTC)
- It's up to staff to decide. Pumpkinking0192 (talk) 02:44, 30 July 2017 (UTC)
- For the sake of posterity, here is the original source. I agree with renaming the Moon and Sun game pages to Selene and Elio, too. JB2448 (talk) 05:04, 30 July 2017 (UTC)
- And again, for the sake of posterity, here are the videos with timecodes that the Japanese and English canon names are used in: 【公式】『ポケットモンスター サン・ムーン』 最新ゲーム映像(6/15公開)at 1:10 and "Meet New Pokémon and Discover Battle Royals in Pokémon Sun and Pokémon Moon!" at 1:06 JB2448 (talk) 11:27, 30 July 2017 (UTC)
- It's up to staff to decide. Pumpkinking0192 (talk) 02:44, 30 July 2017 (UTC)
I agree with moving both pages, either to Selene/Elio (my preferred choice, as these are officially-used equivalents) or to Mizuki/Yō (if we want to stay at the safe side). And before anyone says that moving Sun's page is an assumption, then again, so is using "Sun". And since the girl character is officially known as Mizuki, then it pretty much debunks the assumption that boy's name is "Sun". Sun and Mizuki/Selene just don't add up. So, moving them both is the only way. --Maxim (talk) 12:35, 30 July 2017 (UTC)
- I also agree in that this should be renamed as either "Selene" or "Mizuki". The latter is 100% confirmed now, so there's no reason to keep it as Moon. Sun should also be moved for consistency's sake, since either "Elio" or "Yo" are more valid assumptions than Sun. --Gabo 2oo (talk) 13:13, 30 July 2017 (UTC)
Don't see a reason why not to change it, Selene/Mizuki and Elio/Yo it is. --DanyyelTR (talk) 18:56, 30 July 2017 (UTC)
Quite curious as to how that makes their names Selene and Elio for English. I understand the Mizkui situation, but where does Selene, Yo, and Elio come from? (and I'll be quite honest I don't like the names Selene or Elio either). This is mostly because they ARE still promotional names like Orlando, Blair, Anna, etc. which means the only official name is Mizuki. I'll be fine with Yo if it's considered the equivalent to it. English name should stay as Moon for now in my honest opinion. Also for the purpose of trivia and the name itself, Mizuki translates to waterwood (a type of tree that sprouts flowers keeping in line with the flower theme of the characters) and is a common female Japanese name meaning "beautiful moon, which I still think can be translated to just "Moon" for the English readers.TrainerSplash (talk) 23:11, 30 July 2017 (UTC)
- You can check the video above that's where Mizuki/Selene and Yo/Elio come from. E9310103838 (talk) 00:38, 31 July 2017 (UTC)
- I've stated that those are still promotional names, that video doesn't showcase the Japanese names.We can't use promotional names in such a way because they are almost always inaccurate, the only official use of any of the names is Mizuki used in in ARTFX J figurine. Otherwise they should remain as Sun and Moon any other time. I say we wait until to get official English and Japanese usage outside of trailers (aside from the name Mizuki) and keep them as Sun and Moon. They have a figma figure of her too, and we often get western releases of figmas, so I say wait until we get a translation of the figure or if possible wait and see if the two protags reappear/renamed in Ultra Sun and Ultra Moon. TrainerSplash (talk) 01:03, 31 July 2017 (UTC)
- The video have Japanese and English... E9310103838 (talk) 01:19, 31 July 2017 (UTC)
- TrainerSplash; as you know, we already have the name Mizuki confirmed. Now, thanks to the trailers, we know for sure that Selene is the English equivalent for Mizuki. As for the male protagonist, Yo is the male equivalent for Mizuki, and Elio is the English equivalent for Yo. That's where all the four names come from. If you insist in only official usage, then we still have to move this to Mizuki, and Selene is still as valid as Moon because both haven't been confirmed at all in English media. Perhaps we could move this to Mizuki, then wait for the figma figure and see which name they use for the English release, if they do one. --Gabo 2oo (talk) 00:00, 1 August 2017 (UTC)
- While Mizuki may be her official name in Japanese, in English, Selene is only used officially once. As per the MOS, an official English name takes precedence over a Japanese name. Since Sun/Moon were used extensively during the pre-release period, they currently take precedence as the most commonly used English names for the characters in official material. There's no point in moving this now if an English release of the figure or USUM change things up. --Abcboy (talk) 00:52, 1 August 2017 (UTC)
- That's a pretty bad justification. Why update the legendary Pokemon article right now if USUM may change that? Why change the anime article if future episodes may change that? We should care about what's happening right now, and currently Mizuki Is the official name of the character in Japanese, with absolutely no reason to doubt Selene is the official English name. Keeping the article as Sun / Moon would be deceiving visitors when we all know those names are not real. Also, this is about the SM main characters, not the USUM main characters, which as far as we know could even be two totally different characters. Josephvb10 (talk) 20:16, 1 August 2017 (UTC)
- Just because X translates to Y, that does not mean that if X is official, so must Y be. The English side can do whatever it wants, we will NOT presume for them. We can wait. Tiddlywinks (talk) 20:58, 1 August 2017 (UTC)
- That's a pretty bad justification. Why update the legendary Pokemon article right now if USUM may change that? Why change the anime article if future episodes may change that? We should care about what's happening right now, and currently Mizuki Is the official name of the character in Japanese, with absolutely no reason to doubt Selene is the official English name. Keeping the article as Sun / Moon would be deceiving visitors when we all know those names are not real. Also, this is about the SM main characters, not the USUM main characters, which as far as we know could even be two totally different characters. Josephvb10 (talk) 20:16, 1 August 2017 (UTC)