From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Template:EpisodePrevNext
OK!
|
|
TV OP 3; Movie 3 & Mewtwo! I am here! OP
Artist
|
松本梨香 {{{artistname_ro}}}
|
Lyrics
|
戸田昭吾 {{{lyricistname_ro}}}
|
Composer
|
たなか ひろかず {{{composername_ro}}}
|
Arrangement
|
たなか ひろかず {{{arrangername_ro}}}
|
|
Pikachu Records
Title
|
OK!
|
Catalog no.
|
ZMDP-1062
|
|
The producer of this song is 吉田隆 Yoshida Takashi.
|
OK! is the third opening theme song of the Japanese Pokémon anime series. It was also used as the opening theme song of Emperor of the Crystal Tower: Lord of the Unknown Tower as well as the special Mewtwo! I am here!: Mewtwo Lives.
It debuted in EP117 and was replaced by Whiteberry's Aim to Be a Pokémon Master in EP192. It has been noted that the OP visuals were used with very little change or rearranging for the third English theme song, Pokémon Johto.
Opening animation
Synopsis
The Pokémon logo appears on the screen. Ash Ketchum is seen running. Pikachu appears running with with him. Misty appears with them. Brock is seen running too. Ho-Oh and Lugia are flying. The group is seen running in the wild. They are passing across a river. They are playing on grass. Gary Oak appears with his Eevee on the screen. Bellossom are seen dancing, an Elekid appears. Ash, Brock, and Misty are seen at a picnic with their Pokémon. Pikachu, Chikorita, Cyndaquil, and Totodile are with Ash. Flashbacks of Delia Ketchum, Mimey, Professor Oak, Tracey, Officer Jenny, Nurse Joy and Chansey appear. Mewtwo and Mew are seen. Suicune's silhouette appears. Snubbull and Team Rocket are seen, and Jigglypuff sings. Heracross, Pikachu, Togepi, Ledyba, and Hoothoot appear. Ash is in a stadium looking at an unknown trainer. Chikorita, Totodile, and Cyndaquil are seen. Ash is with Pikachu, and Pikachu uses Thunderbolt. Ash's group is seen with lots of Pokémon.
Characters
Humans
Pokémon
Lyrics (television edit)
Japanese
|
Rōmaji
|
English
|
OK!
|
OK!
|
OK!
|
OK!つぎにすすもうぜ
|
OK! Tsugi ni susumōze
|
OK! Let's move on
|
OK!いっしょなら だいじょうぶ
|
OK! Issho nara daijōbu
|
OK! If we're together, we're all right
|
OK!かぜが かわっても
|
OK! Kaze ga kawatte mo
|
OK! The winds are changing
|
OK!かわらない あのゆめ!
|
OK! Kawanarai ano yume!
|
OK! But that dream will not!
|
ここまで くるのに むちゅうすぎて
|
Koko made kuru no ni muchū sugite
|
We'll go through it all for that thrill
|
きづかずに いたけれど
|
Kizu kazu ni ita keredo
|
And through we won't notice
|
あたしいせかいへの とびらのカギは
|
Atarashii sekai e no tobira no kagi wa
|
The key to the door to the new world is
|
しらないうちに ゲットしていたよ
|
Shiranai uchi ni getto shite ita yo
|
Getting something unknown
|
ゴールデンサン&(アンド)シルバームーン
|
Gōruden san & (ando) shirubā mūn
|
Golden sun & silver moon
|
おひさまと おつきさま
|
Ohisama to otsukisama
|
The lady sun and the lord moon
|
かわりばんこに かおだして
|
Kawaribanko ni kao dashite
|
Are always changing faces
|
みんなを みまもってくれてるよ
|
Minna o mimamotte kureteru yo
|
And protecting everyone
|
だ・か・ら・・・・
|
Da-ka-ra....
|
And, then, so....
|
OK!ふあんなんて たべちゃおう!
|
OK! Fuan nante tabechaō!
|
OK! Let's swallow our fear!
|
OK!じまんのワザ「からげんき」
|
OK! Jiman no waza "karagenki"
|
OK! A prideful move, "Facade"
|
OK!なまえもこえも しらない
|
OK! Namae mo koe mo shiranai
|
OK! Though I don't know their names or voices
|
あいつらが まってるはず!
|
Aitsura ga matteru hazu!
|
They are waiting for me!
|
あいつらに あいたいんだ!
|
Aitsura ni aitainda!
|
I want to meet them!
|
OK!!
|
OK!!
|
OK!!
|
Trivia
- A longer, creditless, 3:28 version featuring the full OK! song exists. The original opening animation is supplemented by clips from the Johto TV series.
- Although this song is for the first Johto/Generation II anime season, the lyrics make a reference to a "prideful move" named からげんき Karagenki. This was introduced as an actual move in Generation III (translated as Facade yet really means Bravado). It is unknown whether this was a simple coincidence or not.
Errors