From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
|Pikachu & Pichu
Pichu and Pikachu
||July 8, 2000
||April 6, 2001
||園田英樹 Hideki Sonoda
||浅田裕二 Yūji Asada
||浅田裕二 Yūji Asada
||玉川明洋 Akihiro Tamagawa
Pikachu & Pichu (Japanese: ピチューとピカチュウ Pichu and Pikachu) is the seventh Pikachu short. It debuted in Japanese theaters on July 8, 2000, and then made its way to North American theaters on April 6, 2001.
Pikachu & Pichu was shown with the Pokémon movie Spell of the Unown: Entei.
While visiting a big city with Ash, Pikachu meets the Pichu Brothers—Pichu Little, the rambunctious younger half, and Pichu Big, the reserved older half. Pikachu does its best to keep Pichu Little from falling off a building, but it ends up falling off itself! The adventures continue as Pikachu and the Pichu Brothers roll off the top of a bus, fall into a river, and then fly into the air and onto the back of a Houndour! With the angry Houndour in hot pursuit, the trio makes its way to a pile of tires that serves as a “secret fort.” All the hustle and bustle, though, sends the fort tumbling down. With the help of some Pokémon, the group works together to rebuild the fort—but Pikachu remembers that it has to get back to Ash. The Pichu Brothers whisk Pikachu away and head for the building where Ash is waiting, but will they manage to get there in time?
While visiting a city in Johto, Pikachu meets a pair of young, mischievous Pichu Brothers. Pikachu manages to prevent one from falling off a building, only to end up being attacked by a flock of Murkrow for perching on a flagpole. Pikachu ends up hanging above the city block on a rope, which a Murkrow loosens, sending poor Pikachu flying through the air, air walking across a flock of Hoppip and lands on a window cleaner's bench, sending the window cleaner, Meowth, slamming into a billboard. Pikachu befriends the Pichu Brothers, who he believes are helping him return to his friends, but they instead take him across the city.
The trio gets into some trouble which include rolling off the top of a bus, into a river, where they are nearly run down by a ferry, and are pursued across the city by an angry Houndour. They escape Houndour and find the Pichu Brother's playhouse, which appears to have been handmade by the brothers and their large number of friends. The clock tower in the distance chimes five o'clock, Pikachu realizes that Ash mentioned that he and his friends would return for their Pokémon by six o'clock, and tries to leave. Houndour appears and chases the trio, seemingly nearly toppling over the playhouse. Houndour is buried by tires but Pikachu and the Pichu Brothers save him.
Together, they and the brothers' friends straighten and rebuild the playhouse. However, time is nearly up for Pikachu, so he and the brothers hitch a ride in a tire and race back to the building where Pikachu must meet Ash. They hit Meowth on the way, who goes flying back into his window cleaner bench. Pikachu returns to the building and bids farewell to the Pichu Brothers. Ash, Misty and Brock arrive and lead the Pokémon into a room full of food. Ash tells Pikachu it has been a full year since they met in Pallet Town, and this party is to celebrate that. Overjoyed at this celebration, Pikachu leaps into Ash's arms in a big hug. The Pokémon start eating, and Ash allows Pikachu to wear his hat for the night. The narrator concludes the short by noting that Ash and the Pichu Brothers have something in common: neither will ever forget the day they first met Pikachu.
- For a list of all major events in the anime, please see the timeline of events.
- The Japanese narrator of this Pikachu short, Noriko Sakai, was arrested in 2009 and later convicted of possession and abuse of drugs. As a result, the short was banned in Japan, and it hasn't seen a rerun or a release on home video or VOD in Japan since then. As such, it is the only theatrical Pikachu short to be excluded from the Pikachu The Movie Premium Box: 1998-2010 DVD set.
- In the Icelandic sub, when Voltorb accidentally says Electrode, it is translated into Elektróða.
- In the English dub, Voltorb says "Electrode" instead of "Voltorb" when appearing for the first time.
- In the Polish dub, the narrator refers to Murkrow as rooks.
In other languages
Notes and references