Let's Trade Please

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
(Redirected from Torikaekko Please)
Jump to navigationJump to search
554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is a fan translation of the Japanese name.

とりかえっこプリーズ
No picture currently available.
Torikaekko Purīzu
Let's Trade Please
Others
Artist スズキサン(イマクニ? コバヤシ! &レイモンド)
Suzukisan (Imakuni?, Kobayashi!, Raymond)
Lyrics たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Composer 戸田昭吾
Akihito Toda
Arrangement たなかひろかず
Hirokazu Tanaka
Pikachu Records single
Title とりかえっこプリーズ
Let's Trade Please
Catalog no. CXDA-101

Let's Trade Please (Japanese: とりかえっこプリーズ Torikaekko Purīzu) is a song sung by Suzukisan. It is about Imakuni? and Kobayashi trying to trade Pokémon Cards with each other.

Lyrics

Japanese English
What's this formation?
IMAKUNI? KOBAYASHI?? RAYMOND???(←me?)
Such a strange combination!
Who are we?
A super unit sensation "SUZUKISAN"!
It's SHOWTIME!

あなたの ほしいもの わたし もってるわ
きみの  ほしいもの おれ  もってるよ

だったら ねえ
いっしょに そう
ふたりは だいまんぞくゥ~」に なるために・・・

プリーズ プリーズ こうかんしましょう
わたしと あなたの なにかを
おねがい おねがい トレードきぼう!
ふたりのきもちが ひとつなら

わたしの ゼニガメ あげるから
あなたの カビゴン ちょうだい

え? いいよ

このはなし せいりつだヨ!

めずらしい メタモン ほしいでしょ?
つよ~い リザードン くれないかなあ

いいわよ~

このはなし せいりつネ!

とくべつ ライチュウ あげてもいいけど
かわりに イワーク ね いいでしょ?

え~え?

このはなし ほりゅうかな?

とっておきの ビリリダマ てばなしてもいいよ
だから その ほら ミュウ くれない?

ダメェ~!

オー! こうしょうケツレツ!

プリーズ プリーズ こうかんしましょう
わたしと あなたの なにかを
おねがい おねがい トレードきぼう!
ふたりのきもちが ひとつなら
ふたりのきもちが ひとつなら

ギブ アンド テイクで
ふたり しあわせっぽく なろうよ
ギブ アンド テイクで
ふたり ウハウハっぽく いこうよ

ギブ アンド テイクで
ふたり できすぎっぽく なろうよ
ギブ アンド テイクで
ふたり ラブラブっぽく いこうよ

プリーズ プリーズ こうかんしましょう
わたしと あなたの なにかを
おねがい おねがい トレードきぼう!
ふたりのきもちが ひとつなら

もじゃもじゃ モンジャラ あげちゃうわ
べっとべとの ベトベター ほしいのよ

あげちゃいま~す

このはなし すんなりせいりつ!

めっちゃかわいい ラッキー ほしいんじゃない?
まぬけな ヤドラン ちょうだいこ!

あ は はい どうぞ・・・

じゃ せいりつってことで

ないしょで ナッシー おゆずりするから
そっちの フシギダネ ゆずって~?

いやあ それはちょっと・・・

むずかしいみたいね

だいじなだいじな クサイハナ プレゼントするよ
だから ねえ ピカチュウ ちょうだいよ~

ぜったいダメ~!

Oh! Nervous BREAKDOWN!

プリーズ プリーズ こうかんしましょう
わたしと あなたの なにかを
おねがい おねがい トレードきぼう!
ふたりのきもちが ひとつなら

プリーズ プリーズ こうかんしましょう
わたしと あなたの なにかを
おねがい おねがい トレードきぼう!
ふたりのきもちが ひとつなら

とりかえっこの よはふける
What's this formation?
IMAKUNI? KOBAYASHI?? RAYMOND??? (←me?)
Such a strange combination!
Who are we?
A super unit sensation "SUZUKISAN"!
It's SHOWTIME!!

I have what you want
I've got what you want

If so then (Hey)
Let's do it together
So that "we are both satisfied"....

Please Please Let's trade
Something that's yours and mine
Please Please Let's trade!
For we feel one and the same way

I'll give you my Squirtle so
Give me your Snorlax

Eh? OK

This talk has been settled!

Would you like my rare Ditto?
I wonder if you can give your strong Charizard

Sure.

This talk has been agreed upon!

I may give you my special Raichu but
In exchange would Onix be all right?

Huh?

Shall we save this talk for later?

I may part with Voltorb I so saved up
So won't you give me (hey) your Mew?

No!

Oh! Negotiations broke down!

Please Please Let's trade
Something that's yours and mine
Please Please Let's trade!
For we feel one and the same way
For we feel one and the same way

By give-and-take
We can be happy-happy
By give-and-take
We'll go jumpy-lumpy

By give-and-take
We can go too far too far
By give-and-take
We'll go lovey-dovey

Please Please Let's trade
Something that's yours and mine
Please Please Let's trade!
For we feel one and the same way

I'll give you my shaggy-haired Tangela
I want your sticky Grimer

I'm giving it

This talk has indeed been settled!

Don't you want my super-cute Chansey?
Give me your stupid Slowbro!

A-ye-yes go ahead...

Yes. So, it's a deal

I'll turn over Exeggutor in secret so
How about handing in Bulbasaur?

Naa That's kinda...

This seems difficult

I'll give you my precious precious Gloom as a gift
So (Hey) give me Pikachu!

No way!

Oh! Nervous BREAKDOWN

Please Please Let's trade
Something that's yours and mine
Please Please Let's trade!
For we feel one and the same way

Please Please Let's trade
Something that's yours and mine
Please Please Let's trade!
For we feel one and the same way

The night of trading grows deeper!
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.