Pokémon de English: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
No edit summary
Line 40: Line 40:
*[[Pokémon World (song)|Opening song of season 2 of the English dub]] with English words and their Japanese translation appearing on the screen
*[[Pokémon World (song)|Opening song of season 2 of the English dub]] with English words and their Japanese translation appearing on the screen
*Misty introducing the episode.
*Misty introducing the episode.
*[[EP001]], with the opening song and without the ending song
*[[EP001]] (uncensored, without the Mistly slapping Ash edit), with the opening song and without the ending song
*[[Pokémon Karaokémon]] fragment [[You & Me & Pokémon]]
*[[Pokémon Karaokémon]] fragment [[You & Me & Pokémon]]
*[[Pokémon Karaokémon]] fragment [[Pikachu (I Choose You)]]
*[[Pokémon Karaokémon]] fragment [[Pikachu (I Choose You)]]
*Credits while playing the short version of the [[Pokémon World (song)|opening song of season 2 of the English dub]]
*Credits while playing the short version of the [[Pokémon World (song)|opening song of season 2 of the English dub]]


===Pokémon de English! Kazu - Iro Hen===
===Pokémon de English! Kazu - Iro Hen===
Line 97: Line 97:
*[[Pokémon Karaokémon]] fragment [[All We Wanna Do]]
*[[Pokémon Karaokémon]] fragment [[All We Wanna Do]]
*[[Pokémon Karaokémon]] fragment [[Two Perfect Girls]]
*[[Pokémon Karaokémon]] fragment [[Two Perfect Girls]]
*Credits while playing the short version of the [[Pokémon World (song)|opening song of season 2 of the English dub]]
*Credits while playing the short version of the [[Pokémon World (song)|opening song of season 2 of the English dub]]
 
==Trivia==
* [[EP001]] is included uncensored, without the Mistly slapping Ash edit, while all the paint edits remain.


==External links==
==External links==

Revision as of 14:32, 5 June 2017

Pokémon de English logo
Misty introducing Pokémon de English
Uncensored Jynx in Pokémon de English
Pokémon ABC song in Pokémon de English

Pokémon de English (Japanese: ポケモンdeイングリッシュ Pokémon de English) was a fragment at the end of Pocket Monsters Encore.

Three DVDs have been released in Japan in 2002, including English audio, and English and Japanese closed captioning.

DVDs

Pokémon de English! Aisatsu Hen

  • 14 seconds of the opening song of season 2 of the English dub
  • Meowth, Jessie, James, Misty with her Totodile fighting over who should introduce the program
  • Fragment from EP001 in which Oak gives Ash Pikachu
  • Fragment [from episode ???] with Voltorb and Togepi
  • Fragment from EP122 in which the main cast and Bailey introduces themselves
  • P-O-K-E-M-O-N song
  • Alphabet song with Meowth
  • Meowth saying "Good morning. How're you doing?" to Pikachu
  • Fragment from EP159
  • Meowth saying "Hey Pikachu! Good afternoon, buddy." to Pikachu
  • Fragment [from episode ???]
  • Meowth saying "Hey Pikachu, old pal! Good evening." to Pikachu
  • Fragment from EP022
  • Meowth saying "Hello again, Pikachu! Have a good night!" to Pikachu
  • Fragment [from episode ???]
  • Meowth saying "Hello again, Pikachu! Have a good night!" to Pikachu
  • Meowth trying to catch Pikachu when Ash says "Pikachu, dinner is ready!"
  • Pokémon ABC song (includes a uncensored Jynx)
  • Fragment from EP040
  • Fragment from EP078
  • Fragment [from episode ???]
  • Fragment from EP027
  • Fragment from EP049
  • P-O-K-E-M-O-N song
  • Alphabet song with Meowth
  • Fragment from EP010
  • Meowth saying "It's just so sad."
  • Fragment from EP021
  • Meowth saying "It's just so sad." and "I ain't no crybaby!"
  • Opening song of season 2 of the English dub with English words and their Japanese translation appearing on the screen
  • Misty introducing the episode.
  • EP001 (uncensored, without the Mistly slapping Ash edit), with the opening song and without the ending song
  • Pokémon Karaokémon fragment You & Me & Pokémon
  • Pokémon Karaokémon fragment Pikachu (I Choose You)
  • Credits while playing the short version of the opening song of season 2 of the English dub

Pokémon de English! Kazu - Iro Hen

Pokémon de English! Norimono - Tabemono Hen

Trivia

  • EP001 is included uncensored, without the Mistly slapping Ash edit, while all the paint edits remain.

External links


Original series Japanese version: Professor Oak's Pokémon LecturePokémon de English
English dub: Kanto PokérapPikachu's JukeboxPokémon Karaokémon
Both: Who's That Pokémon?
Ruby and Sapphire Japanese version: Professor Oak's Pokémon LecturePokémon Trivia Quiz
English dub: Who's That Pokémon?Pokémon Trainer's Choice
Diamond and Pearl Japanese version: Professor Oak's Big Pokémon EncyclopediaPikachu the Movie Memorial
Professor Oak's Big Pokémon Examination
Black & White Japanese version: Professor Oak's Pokémon Live CasterTeam Rocket Live Caster
Both: Who's That Pokémon?
XY Japanese version: Professor Oak's Pokémon Holo CasterPoké TVPokémon Quiz
English dub: Who's That Pokémon?
Both: Mega Evolution Pokédex
Sun & Moon Japanese version: Poké Problem
Both: Who's That Pokémon?Where Are You Going, Eevee?
Journeys Japanese version: Get Inspired! Let's Solve a Poké Riddle!!
Team Rocket Expedition which stands by the evils of love and truth
Both: Who's That Pokémon?
Horizons Japanese version: Professor Friede's Pokémon Seminar
The Brilliant Terapagos Expedition
Project Anime logo.png This article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of Pokémon animation.