User talk:Tsanger: Difference between revisions
m (Text replacement - "神奇超龍" to "Chao") |
|||
(2 intermediate revisions by 2 users not shown) | |||
Line 38: | Line 38: | ||
Hi. May I ask if all the Chinese names at [https://wiki.52poke.com/wiki/%E6%8B%9B%E5%BC%8F%E5%88%97%E8%A1%A8 招式列表] have all been updated to the Sun & Moon names? And normally, are the Games/Anime/Adventures/Manga written in the Chinese articles? And I hope I'm not hindering instead of contributing. — '''[[User:Ruixiang95|<span style="color:orange">Ruixiang</span>]][[User talk:Ruixiang95|<span style="color:purple">95</span>]]''' 18:22, 11 December 2016 (UTC) | Hi. May I ask if all the Chinese names at [https://wiki.52poke.com/wiki/%E6%8B%9B%E5%BC%8F%E5%88%97%E8%A1%A8 招式列表] have all been updated to the Sun & Moon names? And normally, are the Games/Anime/Adventures/Manga written in the Chinese articles? And I hope I'm not hindering instead of contributing. — '''[[User:Ruixiang95|<span style="color:orange">Ruixiang</span>]][[User talk:Ruixiang95|<span style="color:purple">95</span>]]''' 18:22, 11 December 2016 (UTC) | ||
:Yep, all the names on that page have been updated to their respective official names provided by Nintendo (Sun & Moon game names). Their anime/manga names is written on the bottom of each individual article. ''任天堂'' refers to the official games name, while the region split column (大陸, 台灣, 香港) implies their Anime & manga names used. If you hover over the names, you will see the name of the distrubutor, ''青文'' and ''吉美'' implies manga, and ''羚邦'' , ''群英'' and ''曼迪'' implies anime. And no, you are definitely not hindering, please continue to help putting the Chinese names on each page. ^^ -- <span style="border:3px solid #78c850; border-top-left-radius:4ex; padding:0px 12px 3px 12px; border-bottom-right-radius:4ex"> [[User:Tsanger|<font color="#E34234">Tsanger</font>]] | [[User talk:Tsanger|<font color="#00CCFF">留言</font>]] </span> 03:56, 12 December 2016 (UTC) | :Yep, all the names on that page have been updated to their respective official names provided by Nintendo (Sun & Moon game names). Their anime/manga names is written on the bottom of each individual article. ''任天堂'' refers to the official games name, while the region split column (大陸, 台灣, 香港) implies their Anime & manga names used. If you hover over the names, you will see the name of the distrubutor, ''青文'' and ''吉美'' implies manga, and ''羚邦'' , ''群英'' and ''曼迪'' implies anime. And no, you are definitely not hindering, please continue to help putting the Chinese names on each page. ^^ -- <span style="border:3px solid #78c850; border-top-left-radius:4ex; padding:0px 12px 3px 12px; border-bottom-right-radius:4ex"> [[User:Tsanger|<font color="#E34234">Tsanger</font>]] | [[User talk:Tsanger|<font color="#00CCFF">留言</font>]] </span> 03:56, 12 December 2016 (UTC) | ||
== Taiwanese Tapu Koko == | |||
Do you have a Taiwanese region 3DS and Pokémon Sun or Moon game? I've never managed to get in contact with someone who does have this. --[[User:SnorlaxMonster|<span style="color:#A70000">'''Snorlax'''</span>]][[User talk:SnorlaxMonster|<span style="color:#0000A7">'''Monster'''</span>]] 16:59, 15 July 2017 (UTC) | |||
:Unfortunately I do not... however I'm a staff member at [[:zh:|52Poké Wiki]] and I have personally confirmed that it is possible to obtain a Tapu Koko thru Nintendo Network. I am familiar with the Taiwanese/Hong Kong region events and can also pass on any questions you have regarding the region as I have contacts with people that owns a Taiwanese/Hong Kong 3DS/game on 52Poké Wiki. Feel free to message me anytime (or through [[User:Chao|Chao]] as I have regular conversations with him too). -- <span style="border:3px solid #78c850; border-top-left-radius:4ex; padding:0px 12px 3px 12px; border-bottom-right-radius:4ex"> [[User:Tsanger|<font color="#E34234">Tsanger</font>]] | [[User talk:Tsanger|<font color="#00CCFF">留言</font>]] </span> 17:20, 15 July 2017 (UTC) |
Latest revision as of 02:04, 25 June 2024
Welcome to Bulbapedia, Tsanger! | |
By creating your account you are now able to edit pages, join discussions, and expand the community-driven Pokémon encyclopedia. Before you jump in, here are some ground rules:
| |
Thank you, and have a good time editing here! |
Solgaleo/Lunala
What are the Cantonese romanizations for their Chinese names? I'll add them as soon as I can. --Abcboy (talk) 18:42, 2 June 2016 (UTC)
- 索爾迦雷歐 Sokyíhgālèuihāu and 露奈雅拉 Louhnoihngáhlāai with 流星閃衝 Làuhsīngsímchūng and 暗影之光 Amyíngjīgwōng being the names of its move respectively. -- Tsanger | 留言 21:54, 2 June 2016 (UTC)
Cantonese themes
Would you be able to add the missing romanizations for the Cantonese openings and endings? Thanks. --Abcboy (talk) 04:42, 26 June 2016 (UTC)
- Sure ^^ Feel free to also contribute on 52Poké Wiki~ -- Tsanger | 留言 05:09, 26 June 2016 (UTC)
Chinese names
Hi. May I ask if all the Chinese names at 招式列表 have all been updated to the Sun & Moon names? And normally, are the Games/Anime/Adventures/Manga written in the Chinese articles? And I hope I'm not hindering instead of contributing. — Ruixiang95 18:22, 11 December 2016 (UTC)
- Yep, all the names on that page have been updated to their respective official names provided by Nintendo (Sun & Moon game names). Their anime/manga names is written on the bottom of each individual article. 任天堂 refers to the official games name, while the region split column (大陸, 台灣, 香港) implies their Anime & manga names used. If you hover over the names, you will see the name of the distrubutor, 青文 and 吉美 implies manga, and 羚邦 , 群英 and 曼迪 implies anime. And no, you are definitely not hindering, please continue to help putting the Chinese names on each page. ^^ -- Tsanger | 留言 03:56, 12 December 2016 (UTC)
Taiwanese Tapu Koko
Do you have a Taiwanese region 3DS and Pokémon Sun or Moon game? I've never managed to get in contact with someone who does have this. --SnorlaxMonster 16:59, 15 July 2017 (UTC)
- Unfortunately I do not... however I'm a staff member at 52Poké Wiki and I have personally confirmed that it is possible to obtain a Tapu Koko thru Nintendo Network. I am familiar with the Taiwanese/Hong Kong region events and can also pass on any questions you have regarding the region as I have contacts with people that owns a Taiwanese/Hong Kong 3DS/game on 52Poké Wiki. Feel free to message me anytime (or through Chao as I have regular conversations with him too). -- Tsanger | 留言 17:20, 15 July 2017 (UTC)