Talk:Mr. Fuji: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Line 1: Line 1:
==Mr Fuji and Dr Fuji==
Couldn't they be one and the same? It seems completely plausible that Mr. Fuji lived in the poke mansion on Cinnabar where he was friends with Blaine. After the failed Mewtwo experiment, Dr Fuji abandoned the lab, posted the sign on New Island, burned down the mansion on Cinnabar and moved to Lavender town under the name Mr Fuji, dedicating his life to helping pokemon in need instead of experimenting on them. Notice that Mr Fuji is never shown in the anime (because he died on New Island in the 1st movie). None of this contradicts the timeline established by the pokemon games.
==Japanese name==
==Japanese name==
Despite my almost non-existent knowledge of the Japanese language, I can read Hiragana, and those last four letters (which are in Hiragana) do not spell Fuji, they spell Rouji (sorry, mobiles can't do macrons). Is this correct? Either the Kana or the Romanization should be changed. posted by [[User:Flicky|Fli]][[User talk:Flicky|cky]][[User:Flicky/Latin|1991]][[Image:Ani003MS.gif]] 20:14, 26 December 2007 (UTC)
Despite my almost non-existent knowledge of the Japanese language, I can read Hiragana, and those last four letters (which are in Hiragana) do not spell Fuji, they spell Rouji (sorry, mobiles can't do macrons). Is this correct? Either the Kana or the Romanization should be changed. posted by [[User:Flicky|Fli]][[User talk:Flicky|cky]][[User:Flicky/Latin|1991]][[Image:Ani003MS.gif]] 20:14, 26 December 2007 (UTC)

Revision as of 09:32, 23 January 2009

Mr Fuji and Dr Fuji

Couldn't they be one and the same? It seems completely plausible that Mr. Fuji lived in the poke mansion on Cinnabar where he was friends with Blaine. After the failed Mewtwo experiment, Dr Fuji abandoned the lab, posted the sign on New Island, burned down the mansion on Cinnabar and moved to Lavender town under the name Mr Fuji, dedicating his life to helping pokemon in need instead of experimenting on them. Notice that Mr Fuji is never shown in the anime (because he died on New Island in the 1st movie). None of this contradicts the timeline established by the pokemon games.

Japanese name

Despite my almost non-existent knowledge of the Japanese language, I can read Hiragana, and those last four letters (which are in Hiragana) do not spell Fuji, they spell Rouji (sorry, mobiles can't do macrons). Is this correct? Either the Kana or the Romanization should be changed. posted by Flicky1991File:Ani003MS.gif 20:14, 26 December 2007 (UTC)

REALLY. But R is replaced by L in the romanji like Rukario. That means it should be Louji.File:Ani386MS.gifPokeFile:Ani386AMS.gifmaniacFile:Ani386DMS.gif102File:Ani386SMS.gif 20:15, 26 December 2007 (UTC)

still, the point is it doesn't say Fuji. posted by Flicky1991File:Ani003MS.gif 20:22, 26 December 2007 (UTC)

Are you asking to move the page, or change the kanji?File:Ani386MS.gifPokeFile:Ani386AMS.gifmaniacFile:Ani386DMS.gif102File:Ani386SMS.gif 20:23, 26 December 2007 (UTC)

The Kana. The third Kana (the first Hiragana) should be fu. posted by Flicky1991File:Ani003MS.gif 20:27, 26 December 2007 (UTC)

No offense, but do you have any idea what you're talking about? "フジろうじん" is his name (フジ Fuji) followed by his title (ろうじん old man).--Loveはドコ? (talk contribs) 21:34, 26 December 2007 (UTC)

Ah, sorry about that. I'll learn katakana some day... :-) posted by Flicky1991File:Ani003MS.gif 21:40, 26 December 2007 (UTC)

Don't doubt that. Katakana is easily to learn, unlike hiragana. It took me a few days to learn Katakana but took several more days to learn hiragana. I learned kana but I am yet to learn kanjiFile:Ani386MS.gifPokeFile:Ani386AMS.gifmaniacFile:Ani386DMS.gif102File:Ani386SMS.gif 21:42, 26 December 2007 (UTC)