Talk:Lysandre: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (Text replacement - "神奇超龍" to "Chao")
 
(One intermediate revision by one other user not shown)
Line 16: Line 16:


The name Lysandre has nothing to do with a fleur-de-lis.; it's simply the French form of the name Lysander, which has connotations involving freedom and liberation of mankind. Lysandros (Λυσανδρος)—the Greek form and original name—means "the release of a man," i.e. "Liberator". There was an actual man with this name, a [http://en.wikipedia.org/wiki/Lysander Spartan admiral] who ended a great war. I don't want to give spoilers here, but those who know Lysandre's plan will know why this name fits the character so well. In fact, this is a rare case where I feel that the English name is far more fitting than the Japanese name. More information can be found at [http://www.behindthename.com/name/lysander Behind the Name]. I'll be updating the page now. [[User:Kraslev|Kraslev]] ([[User talk:Kraslev|talk]]) 22:06, 14 December 2013 (UTC)
The name Lysandre has nothing to do with a fleur-de-lis.; it's simply the French form of the name Lysander, which has connotations involving freedom and liberation of mankind. Lysandros (Λυσανδρος)—the Greek form and original name—means "the release of a man," i.e. "Liberator". There was an actual man with this name, a [http://en.wikipedia.org/wiki/Lysander Spartan admiral] who ended a great war. I don't want to give spoilers here, but those who know Lysandre's plan will know why this name fits the character so well. In fact, this is a rare case where I feel that the English name is far more fitting than the Japanese name. More information can be found at [http://www.behindthename.com/name/lysander Behind the Name]. I'll be updating the page now. [[User:Kraslev|Kraslev]] ([[User talk:Kraslev|talk]]) 22:06, 14 December 2013 (UTC)
:While the actual etymology of the name is unrelated to ''fleur-de-lis'', the name origin is also used to note ''why'' the name was chosen. Considering how most of the NPC in XY are named after plants, ''lys'' (lily) is also a likely origin. However, I won't deny that the name can have multiple origins and that section was rather outdated. --[[User:神奇超龍|<font color="#2B547E">'''超龍'''</font>]]<sub><small>「'''[[User talk:神奇超龍|Chao]]'''」</small></sub> 04:08, 15 December 2013 (UTC)
:While the actual etymology of the name is unrelated to ''fleur-de-lis'', the name origin is also used to note ''why'' the name was chosen. Considering how most of the NPC in XY are named after plants, ''lys'' (lily) is also a likely origin. However, I won't deny that the name can have multiple origins and that section was rather outdated. --[[User:Chao|<font color="#2B547E">'''超龍'''</font>]]<sub><small>「'''[[User talk:Chao|Chao]]'''」</small></sub> 04:08, 15 December 2013 (UTC)
::I'll give you that the ''lis'' or ''lys'' portion of all names is likely a nod to the ''fleur-de-lis'', but only to the extent that they were looking for names that contained <lis> or <lys>. Like you said, the etymology has nothing to do with lilies or the fleur-de-lis. I've made another update. If you're going to reformat my contribution again, please let me know why. You made a lot of wording changes that made the sentences more difficult to understand. [[User:Kraslev|Kraslev]] ([[User talk:Kraslev|talk]]) 18:28, 15 December 2013 (UTC)
::I'll give you that the ''lis'' or ''lys'' portion of all names is likely a nod to the ''fleur-de-lis'', but only to the extent that they were looking for names that contained <lis> or <lys>. Like you said, the etymology has nothing to do with lilies or the fleur-de-lis. I've made another update. If you're going to reformat my contribution again, please let me know why. You made a lot of wording changes that made the sentences more difficult to understand. [[User:Kraslev|Kraslev]] ([[User talk:Kraslev|talk]]) 18:28, 15 December 2013 (UTC)


Line 53: Line 53:
Lysandre's Gyarados has red whiskers wich is a characteristic of male Gyarado's should we add that? [[User:Pescavelho|Pescavelho]] ([[User talk:Pescavelho|talk]]) 21:11, 4 March 2018 (UTC)
Lysandre's Gyarados has red whiskers wich is a characteristic of male Gyarado's should we add that? [[User:Pescavelho|Pescavelho]] ([[User talk:Pescavelho|talk]]) 21:11, 4 March 2018 (UTC)
:A female Gyarados is yet to appear in the anime, so we can't use gender difference for it (the writers may decide that all Gyarados in the anime have the male variant form, just because).--[[User:Force Fire|<span style="color:#F1912B">'''F'''</span><span style="color:#F6B775">orce</span>]][[User talk:Force Fire|<span style="color:#5599CA">'''F'''</span><span style="color:#90BDDC">ire</span>]] 04:15, 5 March 2018 (UTC)
:A female Gyarados is yet to appear in the anime, so we can't use gender difference for it (the writers may decide that all Gyarados in the anime have the male variant form, just because).--[[User:Force Fire|<span style="color:#F1912B">'''F'''</span><span style="color:#F6B775">orce</span>]][[User talk:Force Fire|<span style="color:#5599CA">'''F'''</span><span style="color:#90BDDC">ire</span>]] 04:15, 5 March 2018 (UTC)
== Romanisation of Japanese name ==
The page about [[Lysandre's Pyroar]] uses "Fleur-de-lis", while this article and the one on his Masters version uses "Fuladari". Which is official? [[User:Pichugetic|Pichugetic]] ([[User talk:Pichugetic|talk]]) 04:22, 16 September 2022 (UTC)

Latest revision as of 01:56, 25 June 2024

Quotes

We need to check both games, since they differ in few places (for example, in X he threatens player and his rivals with eternal life, while in Y he just says something about the weapon's power.) Uploader (talk) 11:22, 27 October 2013 (UTC)

I take quotes from X. We need someone with Y. Ashes (talk) 14:36, 27 October 2013 (UTC)

Third Battle Pokemon

Since the Gyarados is not Mega Evolved upon entering battle, shouldn't it still be listed as just a Gyarados, but one that's holding the Gyaradosite? My question is based off of the page of Diantha, as her Champion Pokemon includes her Gardevoir, which is listed in its normal form as holding Gardevoirite, instead of the way the third battle for Lysandre is listed, with his Gyarados in its Mega Evolved form, with the type and ability change included.

So, if someone could just let me know if that should be changed, or change it themselves, that would be wonderful. Arceus42 (talk) 00:58, 20 November 2013 (UTC)
I would argue that since NPCs seem to always Mega Evolve their Pokemon if they can, I would say list the Mega Evolution. --Zdude0127 (talk) 07:47, 23 November 2013 (UTC)

New trivia?

Since Gyarados can't learn Iron Head or Outrage in Gen VI due to the lack of a move tutor, wouldn't it be notable to point out that it's moveset can't be obtained by the player outside of PokeBank? I would add it, but I feel it would be reverted. --Zdude0127 (talk) 07:38, 23 November 2013 (UTC)

Name/Meaning

The name Lysandre has nothing to do with a fleur-de-lis.; it's simply the French form of the name Lysander, which has connotations involving freedom and liberation of mankind. Lysandros (Λυσανδρος)—the Greek form and original name—means "the release of a man," i.e. "Liberator". There was an actual man with this name, a Spartan admiral who ended a great war. I don't want to give spoilers here, but those who know Lysandre's plan will know why this name fits the character so well. In fact, this is a rare case where I feel that the English name is far more fitting than the Japanese name. More information can be found at Behind the Name. I'll be updating the page now. Kraslev (talk) 22:06, 14 December 2013 (UTC)

While the actual etymology of the name is unrelated to fleur-de-lis, the name origin is also used to note why the name was chosen. Considering how most of the NPC in XY are named after plants, lys (lily) is also a likely origin. However, I won't deny that the name can have multiple origins and that section was rather outdated. --超龍Chao 04:08, 15 December 2013 (UTC)
I'll give you that the lis or lys portion of all names is likely a nod to the fleur-de-lis, but only to the extent that they were looking for names that contained <lis> or <lys>. Like you said, the etymology has nothing to do with lilies or the fleur-de-lis. I've made another update. If you're going to reformat my contribution again, please let me know why. You made a lot of wording changes that made the sentences more difficult to understand. Kraslev (talk) 18:28, 15 December 2013 (UTC)

Confusion

So... why does he have a gyarados? Isn't team FLARE using fire pokemon? I'm guessing it's to even the odds against Water, but whatever.Iancee (talk) 02:53, 17 December 2014 (UTC)

Lysandre and Malva

I don't know if this is worth adding it to the trivia, but Lysandre and Malva are the only named members of Team Magma who don't have the same initial in their Japanese and English names. Ratcicle Fan (talk) 16:10, 23 August 2016 (UTC)

Generally, we don't allow "the only one"-type trivia unless something really is the only one. Since Lysandre and Malva are two separate characters, it wouldn't be notable. Pumpkinking0192 (talk) 16:47, 23 August 2016 (UTC)
To add, it's also really specific and not really all that special nor important. Also, Flare not Magma.--ForceFire 17:05, 23 August 2016 (UTC)

Lysandre and Malva are part of Team Flare, not Team Magma. - unsigned comment from Sddelano5 (talkcontribs)

Lysandre's Gyarados

I feel Lysandre's Gyarados should get a page of its own; it appears as a major part of his team in the games, anime, and manga, and can Mega Evolve in all those media to boot. Thoughts anyone?

Sddelano5 (talk) 00:38, 9 September 2016 (UTC)

I agree. The Great Butler (talk) 03:25, 12 September 2016 (UTC)

Relatives

Hey guys, Just so you know, I think that the AZ section in Lysandre's 'Relatives' section should be 'brother's ancestor' instead of 'ancestor's brother'. If you think different, please try and explain why so I can understand. I am a little confused a people keep correcting it and I can't see how 'ancestor's brother' is any different from ancestor if you think about it in a family tree way.

Thanks, RandomRowlet77 (talk) 19:48, 20 February 2018 (UTC)

I don't get why you think "brother's ancestor" would be correct. We don't know that Lysandre has a brother in the first place, and even if he does, AZ is not his or his brother's ancestor (Lysandre and his theoretical brother aren't directly descended from AZ). Based on the line "I'm a descendant of the king's [AZ's] younger brother." it's clear that AZ is Lysandre's ancestor's brother.--Den Zen 20:17, 20 February 2018 (UTC)
Also, the very phrase "brother's ancestor" is illogical because brothers always have common ancestors, since they're descended from the same parents (unless we're talking about half-brothers or step-brothers, but in this case it'd be an over-interpretation). --Maxim (talk) 20:28, 20 February 2018 (UTC)
RandomRowlet, I suspect you may be mixing up the meanings of ancestor and descendant. "Descendant" and "descendant's brother" are the same thing, but "ancestor" and "ancestor's brother" are different. I think you are mistaking the latter pair for the former. Pumpkinking0192 (talk) 03:11, 21 February 2018 (UTC)

Gyarados' Gender

Lysandre's Gyarados has red whiskers wich is a characteristic of male Gyarado's should we add that? Pescavelho (talk) 21:11, 4 March 2018 (UTC)

A female Gyarados is yet to appear in the anime, so we can't use gender difference for it (the writers may decide that all Gyarados in the anime have the male variant form, just because).--ForceFire 04:15, 5 March 2018 (UTC)

Romanisation of Japanese name

The page about Lysandre's Pyroar uses "Fleur-de-lis", while this article and the one on his Masters version uses "Fuladari". Which is official? Pichugetic (talk) 04:22, 16 September 2022 (UTC)