The Uncut Story of Mewtwo's Origin: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (Text replacement - "Team Rocket scientists" to "Team Rocket scientists")
 
(16 intermediate revisions by 11 users not shown)
Line 14: Line 14:
ja_ed=None |
ja_ed=None |
olmteam= |
olmteam= |
scenario= |
scenario=首藤剛志 |
storyboardn= |
storyboardn= |
storyboard1= |
storyboard1= |
Line 22: Line 22:
art1= |
art1= |
footnotes=}}
footnotes=}}
'''The Uncut Story of Mewtwo's Origin''' (Japanese: '''{{tt|ミュウツーの誕生|Mewtwo no Tanjō}}''' ''The Birth of Mewtwo'') is a ten-minute anime short added to the beginning of ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]'' in all television airings in Japan and in the Japanese home video releases from the third one onward; the version of the movie that contains this short and additional CGI edits is known as the ''kanzenban'' (Japanese: '''完全版''' ''full version'') and it was first shown on [[TV Tokyo]] on July 8, 1999, while its first home video release was on VHS on November 12, 1999.
'''The Uncut Story of Mewtwo's Origin''' (Japanese: '''{{tt|ミュウツーの誕生|Mewtwo no Tanjō}}''' ''The Birth of Mewtwo'') is a ten-minute prologue added to the beginning of the ''kanzenban'' (Japanese: '''完全版''' ''full version'') version of ''[[M01|Mewtwo Strikes Back]]''. Internationally, it was released as a special feature on the ''[[Mewtwo Returns]]'' DVD, under the title "The Uncut Story of Mewtwo's Origin".


Although the ''kanzenban'' was created to be later used in the United States, the North American theatrical version (November 12, 1999) removed the short while still using the footage from the ''kanzenban'' for the rest of the movie instead of the footage from the Japanese theatrical version. On March 21, 2000, ''Mewtwo Strikes Back'' was released in home video in the United States, and both the VHS and the DVD included the first two minutes of the short dubbed in English as '''The Story of Mewtwo's Origin''': in the VHS these scenes were added to the beginning of the movie while in the DVD they were included as an extra. The full English dub of the short was first released on a Japanese DVD of the movie released on June 23, 2000, which contained both Japanese and English audio tracks. It was later included under the title '''The Uncut Story of Mewtwo's Origin''' in the Special Features of the international DVD of ''[[Mewtwo Returns]]'', released on August 17, 2001 in Australia and on December 4, 2001 in the United States.
It is adapted from parts of the radio drama ''[[The Birth of Mewtwo]]'', which in Japan originally aired in the lead-up to the release of the movie.


This short increases the movie's length from 75 to 85 minutes, and the prologue's length from 10 to 20 minutes. Like the original prologue, it is adapted from parts of the radio drama ''[[The Birth of Mewtwo]]''.
This short increases the movie's length from 75 to 85 minutes. Adding to the prologue already present within the movie, the movie's prologue's length is increased from 10 to 20 minutes.
 
==Release==
The Japanese theatrical release of [[M01]], which premiered on July 18, 1998, does not include this prologue. In Japanese, the prologue is only included in the ''kanzenban'' version.
 
The ''kanzenban'' version of ''Mewtwo Strikes Back'' is the version broadcast in all Japanese television airings and included in all Japanese home video releases from the third release onward. In addition to this prologue, the ''kanzenban'' version also contains additional CGI edits. The ''kanzenban'' version was first shown on [[TV Tokyo]] on July 8, 1999, while its first home video release was on VHS on November 12, 1999.
 
Although the ''kanzenban'' was created to be later used in {{pmin|the United States}}, the North American theatrical version (November 12, 1999) removed the prologue while still using the footage from the ''kanzenban'' version for the rest of the movie (as opposed to footage from the Japanese theatrical version).
 
On March 21, 2000, ''Mewtwo Strikes Back'' was released on home video in the United States, and both the VHS and the DVD included the first two minutes of the short dubbed in English as '''The Story of Mewtwo's Origin''': on the VHS, these scenes were added to the beginning of the movie; on the DVD, they were included as a special feature.
 
The full English dub of the short was first released on a Japanese DVD of the movie, released on June 23, 2000, which contained both Japanese and English audio tracks. The full English dub was later included under the title '''The Uncut Story of Mewtwo's Origin''' as a special feature on the international DVD of ''[[Mewtwo Returns]]'', released on August 17, 2001 in {{pmin|Australia}} and on December 4, 2001 in {{pmin|the United States}}.


==Plot==
==Plot==
{{an|Dr. Fuji}} speaks of being sent on an expedition that was funded by {{an|Giovanni}}. The journal entry, dated the 6th of August, states that the purpose of the journey was to look for {{p|Mew}}, supposedly the strongest Pokémon known to mankind. The reasons for the expedition are for Fuji to obtain a sample of Mew DNA, which he could use in an attempt to clone the creature, a project which Giovanni will fund. However, Fuji's true motives for agreeing to the project are more personal, as he wishes to use the research to recreate his deceased daughter, {{an|Amber}}. The team managed to acquire what they believe to be a Mew fossil, which Fuji hopes is authentic, as he would have the genetic material he requires to create Giovanni's super-Pokémon. The scientific team begins work on the cloning process, and after a period of time, {{OBP|Mewtwo|original series}} is born.
{{an|Dr. Fuji}} speaks of being sent on an expedition that was funded by {{an|Giovanni}}. The journal entry, dated the 6th of August, states that the purpose of the journey was to look for {{p|Mew}}, supposedly the strongest Pokémon known to mankind. The reasons for the expedition are for Fuji to obtain a sample of Mew DNA, which he could use in an attempt to clone the creature, a project which Giovanni will fund. However, Fuji's true motives for agreeing to the project are more personal, as he wishes to use the research to recreate his deceased daughter, {{an|Amber}}. The team managed to acquire what they believe to be a Mew fossil, which Fuji hopes is authentic, as he would have the genetic material he requires to create Giovanni's super-Pokémon. The scientific team begins work on the cloning process, and after a period of time, {{OBP|Mewtwo|M01}} is born.


The scientists observe the immature Mewtwo floating in its tank and lament that despite its strong vital signs, it has not gained consciousness, much like the other clones. However, Mewtwo can hear their voices, though he does not understand what they are saying. Through the usage of telepathy, the clone of Amber, Ambertwo, tells Mewtwo that they are speaking. Mewtwo is startled and wonders what Ambertwo is and she replies that she is "a girl, a person." She tells Mewtwo that she was not aware that Pokémon could communicate like humans, to which Mewtwo ponders if he is a Pokémon or a human; however, Ambertwo says it should never matter which one it is.  
The scientists observe the immature Mewtwo floating in its tank and lament that despite its strong vital signs, it has not gained consciousness, much like the other clones. However, Mewtwo can hear their voices, though he does not understand what they are saying. Through the usage of telepathy, the clone of Amber, Ambertwo, tells Mewtwo that they are speaking. Mewtwo is startled and wonders what Ambertwo is and she replies that she is "a girl, a person." She tells Mewtwo that she was not aware that Pokémon could communicate like humans, to which Mewtwo ponders if he is a Pokémon or a human; however, Ambertwo says it should never matter which one it is.  
Line 53: Line 64:
* {{an|Amber}}two
* {{an|Amber}}two
* Archaeologists
* Archaeologists
* [[Team Rocket scientists]]
* [[Team Rocket scientist]]s


===Pokémon===
===Pokémon===
* {{p|Mewtwo}} ({{OBP|Mewtwo|original series|original series}})
* {{p|Mewtwo}} ({{OBP|Mewtwo|M01|M01}})
* {{p|Mew}} ([[Mew (M01)|movie]])
* {{p|Mew}} ([[Mew (M01)|movie]])
* {{p|Bulbasaur}} ({{an|Dr. Fuji}}'s; [[cloning|Bulbasaurtwo]])
* {{p|Bulbasaur}} ({{an|Dr. Fuji}}'s; [[cloning|Bulbasaurtwo]])
Line 68: Line 79:
{{cast/h|Orange}}
{{cast/h|Orange}}
{{cast|Orange|Dr. Fuji (anime)|disp=Dr. Fuji|List of English voice actors{{!}}Philip Bartlett|Dr. Fuji|Yosuke Akimoto|フジ博士|秋元羊介|top=yes}}
{{cast|Orange|Dr. Fuji (anime)|disp=Dr. Fuji|List of English voice actors{{!}}Philip Bartlett|Dr. Fuji|Yosuke Akimoto|フジ博士|秋元羊介|top=yes}}
{{cast|Orange|Mewtwo (original series)|disp=Young Mewtwo|none|Young Mewtwo|List of Japanese voice actors{{!}}Showtaro Morikubo|ミュウツー|森久保祥太郎}}
{{cast|Orange|Mewtwo (M01)|disp=Young Mewtwo|List of English voice actors{{!}}Philip Bartlett|Young Mewtwo|List of Japanese voice actors{{!}}Showtaro Morikubo|ミュウツー|森久保祥太郎}}
{{cast|Orange|Amber (anime)|disp=Ambertwo|Kerry Williams|I-two|Kyoko Hikami|アイツー|氷上恭子}}
{{cast|Orange|Amber (anime)|disp=Ambertwo|none|I-two|Kyoko Hikami|アイツー|氷上恭子}}
{{cast|Orange|Cloning|disp=Bulbasaurtwo|Tara Jayne|Fushigidanetwo|Etsuko Kozakura|フシギダネツー|小桜エツ子}}
{{cast|Orange|Cloning|disp=Bulbasaurtwo|Tara Jayne|Fushigidanetwo|Etsuko Kozakura|フシギダネツー|小桜エツ子}}
{{cast|Orange|Cloning|disp=Charmandertwo|Michael Haigney|Hitokagetwo|Yūji Ueda|ヒトカゲツー|うえだゆうじ}}
{{cast|Orange|Cloning|disp=Charmandertwo|Michael Haigney|Hitokagetwo|Yūji Ueda|ヒトカゲツー|うえだゆうじ}}
{{cast|Orange|Cloning|disp=Squirtletwo|Eric Stuart|Zenigametwo|Satomi Koorogi|ゼニガメツー|こおろぎさとみ}}
{{cast|Orange|Cloning|disp=Squirtletwo|Eric Stuart|Zenigametwo|Satomi Koorogi|ゼニガメツー|こおろぎさとみ}}
{{cast|Orange|Mewtwo (original series)|disp=Adult Mewtwo|List of English voice actors{{!}}Philip Bartlett|Adult Mewtwo|List of Japanese voice actors{{!}}Masachika Ichimura|ミュウツー|市村正親|bottom=yes}}
{{cast|Orange|Mewtwo (M01)|disp=Adult Mewtwo|List of English voice actors{{!}}Philip Bartlett|Adult Mewtwo|List of Japanese voice actors{{!}}Masachika Ichimura|ミュウツー|市村正親|bottom=yes}}
|}
|}


Line 79: Line 90:
===Dub edits===
===Dub edits===
* The segment on the [[Team Rocket]] {{tc|scientist}}s' expedition in the jungle is detailed by {{an|Dr. Fuji}}'s journal through his voice instead of featuring live dialogue from the scientists, as in the Japanese version. In the original, the scientists only talk about {{OBP|Mew|M01}} as they trek to the archaeological site. They recall legends of {{p|Mew}} causing floods and making crops grow on barren land for people. One scientist remembers hearing of Mew's supposed immortality, and another asks whether it is an angel or a devil. One questions whether it is extinct, but another answers that recent sightings have been reported but not confirmed, and no photographs serve as clear evidence. In the tent, a scientist shows the others his find: a fossil of an eyelash. Dr. Fuji asks him if it is from Mew, and the discoverer says that he believes so. Dr. Fuji then says that the fossil should be taken to the laboratory immediately, and that it should be enough to clone Mew.
* The segment on the [[Team Rocket]] {{tc|scientist}}s' expedition in the jungle is detailed by {{an|Dr. Fuji}}'s journal through his voice instead of featuring live dialogue from the scientists, as in the Japanese version. In the original, the scientists only talk about {{OBP|Mew|M01}} as they trek to the archaeological site. They recall legends of {{p|Mew}} causing floods and making crops grow on barren land for people. One scientist remembers hearing of Mew's supposed immortality, and another asks whether it is an angel or a devil. One questions whether it is extinct, but another answers that recent sightings have been reported but not confirmed, and no photographs serve as clear evidence. In the tent, a scientist shows the others his find: a fossil of an eyelash. Dr. Fuji asks him if it is from Mew, and the discoverer says that he believes so. Dr. Fuji then says that the fossil should be taken to the laboratory immediately, and that it should be enough to clone Mew.
* In the [[dub]], Dr. Fuji pleads that his theories are true after {{an|Amber}} explains why all of the clones' names end in "-two." In the original, he speaks to Amber and wonders what she is saying telepathically.
* In the English [[dub]], Dr. Fuji pleads that his theories are true after {{an|Amber}} explains why all of the clones' names end in "-two." In the original, he speaks to Amber and wonders what she is saying telepathically.
* During the flashback of Dr. Fuji and his wife in the dub, he tells her that he has reawakened Amber's consciousness and just needs to "keep it viable long enough to complete the process", implying that he has successfully retrieved an actual part of Amber's self. In the original, however, he says that he has only electronically replicated her consciousness into a hologram, but still swears that he can bring her back to life.
* During the flashback of Dr. Fuji and his wife in the dub, he tells her that he has reawakened Amber's consciousness and just needs to "keep it viable long enough to complete the process", implying that he has successfully retrieved an actual part of Amber's self. In the original, however, he says that he has only electronically replicated her consciousness into a hologram, but still swears that he can bring her back to life.
* The dub omits and replaces much of the dialogue spoken by the scientist walking with Dr. Fuji. However, one of his remarks may have revealed a crucial point: he says that Mew reportedly has an immortal life force, so this may explain why {{OBP|Mewtwo|original series}}'s creation was successful.
* The dub omits and replaces much of the dialogue spoken by the scientist walking with Dr. Fuji. However, one of his remarks may have revealed a crucial point: he says that Mew reportedly has an immortal life force, so this may explain why {{OBP|Mewtwo|M01}}'s creation was successful.
* Amber's last words are significantly different between each version of the short. In the original, she says that living beings cry when in pain, but only humans cry from sadness. In the dub, she says, "My daddy used to tell me a bedtime story that when Pokémon are sad and they cry, their tears are full of life."
* Amber's last words are significantly different between each version of the short. In the original, she says that living beings cry when in pain, but only humans cry from sadness. In the dub, she says, "My daddy used to tell me a bedtime story that when Pokémon are sad and they cry, their tears are full of life.", foreshadowing the climax of ''Mewtwo Strikes Back''.


==In other languages==
==In other languages==
''The Story of Mewtwo's Origin''
''The Story of Mewtwo's Origin''
{{Epilang|color=AAFFAA|bordercolor=FFAAAA
{{Epilang|color={{colorschemelight|Kanto}}|bordercolor={{colorschemedark|Kanto}}
|nl={{tt|Het verhaal van Mewtwo's afkomst|The story of Mewtwo's origin}}
|nl={{tt|Het verhaal van Mewtwo's afkomst|The story of Mewtwo's origin}}
|fr_eu={{tt|L'histoire sur l'origine de Mewtwo|The story of Mewtwo's origin}}
|fr_eu={{tt|L'histoire sur l'origine de Mewtwo|The story of Mewtwo's origin}}
Line 93: Line 104:
|it={{tt|La storia sull'origine di Mewtwo|The story of Mewtwo's origin}}
|it={{tt|La storia sull'origine di Mewtwo|The story of Mewtwo's origin}}
|no={{tt|Skapningen av Mewtwo|The creation of Mewtwo}}
|no={{tt|Skapningen av Mewtwo|The creation of Mewtwo}}
|pl={{tt|Historia pochodzenia Mewtwo|The story of Mewtwo's origin}}
|sv={{tt|Berättelsen om Mewtwos ursprung|The story of Mewtwo's origin}}
|sv={{tt|Berättelsen om Mewtwos ursprung|The story of Mewtwo's origin}}
}}
}}


''The Uncut Story of Mewtwo's Origin''
''The Uncut Story of Mewtwo's Origin''
{{Epilang|color=AAFFAA|bordercolor=FFAAAA
{{Epilang|color={{colorschemelight|Kanto}}|bordercolor={{colorschemedark|Kanto}}
|de={{tt|Wie Mewtu entstand - Die ganze Geschichte|How Mewtwo was created - The whole story}}
|de={{tt|Wie Mewtu entstand - Die ganze Geschichte|How Mewtwo was created - The whole story}}
}}
}}
Line 106: Line 118:
File:Movie 1 Deleted Scene 2.png|Archeologists entering the shrine
File:Movie 1 Deleted Scene 2.png|Archeologists entering the shrine
File:Movie 1 Deleted Scene 3.png|Ancient Mew carving
File:Movie 1 Deleted Scene 3.png|Ancient Mew carving
File:Movie 1 Deleted Scene 4.png|Mewtwo with starter clones and Amber
File:Movie 1 Deleted Scene 4.png|Mewtwo with first partner clones and Amber
File:Movie 1 Deleted Scene 5.png|Fuji trying to bring Amber back to life
File:Movie 1 Deleted Scene 5.png|Fuji trying to bring Amber back to life
File:Movie 1 Deleted Scene 6.png|Amber showing around her "Memory Place"
File:Movie 1 Deleted Scene 6.png|Amber showing around her "Memory Place"
Line 116: Line 128:
{{Project Anime notice|no}}
{{Project Anime notice|no}}


[[Category:Anime shorts]]
[[Category:Animated series specials]]
[[Category:Movie prologues]]


[[es:El origen de Mewtwo]]
[[es:El origen de Mewtwo]]
[[it:La storia sull'origine di Mewtwo]]
[[it:La storia sull'origine di Mewtwo]]

Latest revision as of 15:37, 6 September 2024

The Uncut Story of Mewtwo's Origin
Movie 1 Deleted Scene 4.png
ミュウツーの誕生
The Birth of Mewtwo
First broadcast
Japan July 8, 1999*
United States March 21, 2000*
December 4, 2001*
English themes
Opening None
Ending
Japanese themes
Opening None
Ending None
Credits
Animation
Screenplay 首藤剛志 Takeshi Shudō
Storyboard
No additional credits are available at this time.

The Uncut Story of Mewtwo's Origin (Japanese: ミュウツーの誕生 The Birth of Mewtwo) is a ten-minute prologue added to the beginning of the kanzenban (Japanese: 完全版 full version) version of Mewtwo Strikes Back. Internationally, it was released as a special feature on the Mewtwo Returns DVD, under the title "The Uncut Story of Mewtwo's Origin".

It is adapted from parts of the radio drama The Birth of Mewtwo, which in Japan originally aired in the lead-up to the release of the movie.

This short increases the movie's length from 75 to 85 minutes. Adding to the prologue already present within the movie, the movie's prologue's length is increased from 10 to 20 minutes.

Release

The Japanese theatrical release of M01, which premiered on July 18, 1998, does not include this prologue. In Japanese, the prologue is only included in the kanzenban version.

The kanzenban version of Mewtwo Strikes Back is the version broadcast in all Japanese television airings and included in all Japanese home video releases from the third release onward. In addition to this prologue, the kanzenban version also contains additional CGI edits. The kanzenban version was first shown on TV Tokyo on July 8, 1999, while its first home video release was on VHS on November 12, 1999.

Although the kanzenban was created to be later used in the United States, the North American theatrical version (November 12, 1999) removed the prologue while still using the footage from the kanzenban version for the rest of the movie (as opposed to footage from the Japanese theatrical version).

On March 21, 2000, Mewtwo Strikes Back was released on home video in the United States, and both the VHS and the DVD included the first two minutes of the short dubbed in English as The Story of Mewtwo's Origin: on the VHS, these scenes were added to the beginning of the movie; on the DVD, they were included as a special feature.

The full English dub of the short was first released on a Japanese DVD of the movie, released on June 23, 2000, which contained both Japanese and English audio tracks. The full English dub was later included under the title The Uncut Story of Mewtwo's Origin as a special feature on the international DVD of Mewtwo Returns, released on August 17, 2001 in Australia and on December 4, 2001 in the United States.

Plot

Dr. Fuji speaks of being sent on an expedition that was funded by Giovanni. The journal entry, dated the 6th of August, states that the purpose of the journey was to look for Mew, supposedly the strongest Pokémon known to mankind. The reasons for the expedition are for Fuji to obtain a sample of Mew DNA, which he could use in an attempt to clone the creature, a project which Giovanni will fund. However, Fuji's true motives for agreeing to the project are more personal, as he wishes to use the research to recreate his deceased daughter, Amber. The team managed to acquire what they believe to be a Mew fossil, which Fuji hopes is authentic, as he would have the genetic material he requires to create Giovanni's super-Pokémon. The scientific team begins work on the cloning process, and after a period of time, Mewtwo is born.

The scientists observe the immature Mewtwo floating in its tank and lament that despite its strong vital signs, it has not gained consciousness, much like the other clones. However, Mewtwo can hear their voices, though he does not understand what they are saying. Through the usage of telepathy, the clone of Amber, Ambertwo, tells Mewtwo that they are speaking. Mewtwo is startled and wonders what Ambertwo is and she replies that she is "a girl, a person." She tells Mewtwo that she was not aware that Pokémon could communicate like humans, to which Mewtwo ponders if he is a Pokémon or a human; however, Ambertwo says it should never matter which one it is.

The scientific team study the clones' brainwave patterns and figure out that they are speaking to each other through the usage of telepathy. Fuji, however, is indifferent to the announcement, as he is concerned with the clone of his daughter. Ambertwo explains to Mewtwo that she and all the others are clones, hence the "-two" suffix in their names. She explains that the scientists call her "Ambertwo," but she is still Amber inside.

Fuji, observing the clones, hopes that his daughter will be able to live once more. He thinks back to before he had begun the Mewtwo project, to when he was attempting to clone Amber in the basement of his home. His wife, however, was distraught over the loss of their daughter and became angry with his endeavors, telling him that he could not bring Amber back. She eventually left him, telling him that she loved their daughter as much as he did, but he needed to accept the fact that she was gone, and she could not continue to watch him continue his fruitless efforts.

Later, Fuji and a scientist discuss the status of the clones, and how Giovanni will be happy to soon have the strongest Pokémon of all. Fuji, however, hopes that their efforts will grant him with the knowledge to finally be able to create a viable clone of Amber.

Ambertwo shows Mewtwo and the rest of the clones—Charmandertwo, Squirtletwo and Bulbasaurtwo, clones of Charmander, Squirtle and Bulbasaur respectively—a memory where she used to live and shows him elements of life, wind, sun, rain and times of the day. Mewtwo asks Ambertwo if the Moon is the Sun and is told the moon is there to keep people from being afraid of the dark. Soon, the clones slowly fade away, which the scientists lament as "another failure." Inside Ambertwo's "Remember Place," Mewtwo looks around for the other clones and asks Ambertwo where they had gone. However, Ambertwo begins to fade away, which one of the scientists notes quietly. Fuji watches solemnly as the energy pulse in the tank fades away.

Mewtwo, worried, asks Ambertwo what is happening, to which she replies that, "it feels like it's time to say goodbye." Mewtwo begins to cry at the loss of his friend, and Ambertwo assures him that it will be alright and thanks him for caring about her. She tells him he will live and that life is wonderful. However, Mewtwo calls out for Ambertwo in sadness and fear, which begins to manifest as a psychic emission and spike in brain activity. As alarm klaxons blare, Fuji orders his assistant to stabilize Mewtwo's powers by administering a memory-wiping serum. The serum almost fails to take effect, but gradually, Mewtwo calms down and falls asleep. The team is relieved and while Dr. Fuji is glad Mewtwo survived, he is outraged that his daughter is gone forever.

Mewtwo slowly matures, and in its sleep, it states that it feels like it has been asleep for what seems like forever. It still has slight memories of Amber, and ponders over her last words.

Mewtwo Strikes Back continues from this point.

Characters

Humans

Pokémon

Cast

Cast
Dr. Fuji Philip Bartlett Dr. Fuji Yosuke Akimoto フジ博士 秋元羊介
Young Mewtwo Philip Bartlett Young Mewtwo Showtaro Morikubo ミュウツー 森久保祥太郎
Ambertwo I-two Kyoko Hikami アイツー 氷上恭子
Bulbasaurtwo Tara Jayne Fushigidanetwo Etsuko Kozakura フシギダネツー 小桜エツ子
Charmandertwo Michael Haigney Hitokagetwo Yūji Ueda ヒトカゲツー うえだゆうじ
Squirtletwo Eric Stuart Zenigametwo Satomi Koorogi ゼニガメツー こおろぎさとみ
Adult Mewtwo Philip Bartlett Adult Mewtwo Masachika Ichimura ミュウツー 市村正親

Trivia

Dub edits

  • The segment on the Team Rocket scientists' expedition in the jungle is detailed by Dr. Fuji's journal through his voice instead of featuring live dialogue from the scientists, as in the Japanese version. In the original, the scientists only talk about Mew as they trek to the archaeological site. They recall legends of Mew causing floods and making crops grow on barren land for people. One scientist remembers hearing of Mew's supposed immortality, and another asks whether it is an angel or a devil. One questions whether it is extinct, but another answers that recent sightings have been reported but not confirmed, and no photographs serve as clear evidence. In the tent, a scientist shows the others his find: a fossil of an eyelash. Dr. Fuji asks him if it is from Mew, and the discoverer says that he believes so. Dr. Fuji then says that the fossil should be taken to the laboratory immediately, and that it should be enough to clone Mew.
  • In the English dub, Dr. Fuji pleads that his theories are true after Amber explains why all of the clones' names end in "-two." In the original, he speaks to Amber and wonders what she is saying telepathically.
  • During the flashback of Dr. Fuji and his wife in the dub, he tells her that he has reawakened Amber's consciousness and just needs to "keep it viable long enough to complete the process", implying that he has successfully retrieved an actual part of Amber's self. In the original, however, he says that he has only electronically replicated her consciousness into a hologram, but still swears that he can bring her back to life.
  • The dub omits and replaces much of the dialogue spoken by the scientist walking with Dr. Fuji. However, one of his remarks may have revealed a crucial point: he says that Mew reportedly has an immortal life force, so this may explain why Mewtwo's creation was successful.
  • Amber's last words are significantly different between each version of the short. In the original, she says that living beings cry when in pain, but only humans cry from sadness. In the dub, she says, "My daddy used to tell me a bedtime story that when Pokémon are sad and they cry, their tears are full of life.", foreshadowing the climax of Mewtwo Strikes Back.

In other languages

The Story of Mewtwo's Origin


The Uncut Story of Mewtwo's Origin


Gallery


Project Anime logo.png This article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of Pokémon animation.