Talk:Roark: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (Talk:Hyouta moved to Talk:Roark: English.) |
Theryguy512 (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
In the official Japanese D/P stickerbook, which includes Gym Leader stickers, all names are spelt in Romaji. メリッサ is romanised [[Melissa]] (we already use this romanisation), マキシ is romanised [[Maxi]] (again, we already use that). However, there are three romanisation which we did not use. There are: デンジ as Denzi (instead of Denji) and トウガン as Tougan (instead of Tōgan) and ヒョウタ as Hyouta (instead of Hyōta). Since they're from official stickerbook, they are trademarked romanisation and we must use them. --[[User:Maxim|Maxim]] 17:16, 25 February 2007 (UTC) | In the official Japanese D/P stickerbook, which includes Gym Leader stickers, all names are spelt in Romaji. メリッサ is romanised [[Melissa]] (we already use this romanisation), マキシ is romanised [[Maxi]] (again, we already use that). However, there are three romanisation which we did not use. There are: デンジ as Denzi (instead of Denji) and トウガン as Tougan (instead of Tōgan) and ヒョウタ as Hyouta (instead of Hyōta). Since they're from official stickerbook, they are trademarked romanisation and we must use them. --[[User:Maxim|Maxim]] 17:16, 25 February 2007 (UTC) | ||
Um, can we make the lines in the headings NOT go through the anime info box???? --[[Image:Spr 3e 059.gif|70px]][[Image:Spr 3e 132.gif]]'''[[User:Theryguy512|<span style="color:#FF7F00">Theryguy</span>]][[User:Theryguy512/Contribution Page|<span style="color:#5C8CFA">5</span>]][[User:Theryguy512/Mission Page|<span style="color:#5C8CFA">1</span>]][[User:Theryguy512/Games|<span style="color:#5C8CFA">2</span>]]''' [[Image:Trozeiani025.gif]] 23:01, 25 November 2007 (UTC) |
Revision as of 23:01, 25 November 2007
In the official Japanese D/P stickerbook, which includes Gym Leader stickers, all names are spelt in Romaji. メリッサ is romanised Melissa (we already use this romanisation), マキシ is romanised Maxi (again, we already use that). However, there are three romanisation which we did not use. There are: デンジ as Denzi (instead of Denji) and トウガン as Tougan (instead of Tōgan) and ヒョウタ as Hyouta (instead of Hyōta). Since they're from official stickerbook, they are trademarked romanisation and we must use them. --Maxim 17:16, 25 February 2007 (UTC)
Um, can we make the lines in the headings NOT go through the anime info box???? --File:Spr 3e 059.gifFile:Spr 3e 132.gifTheryguy512 File:Trozeiani025.gif 23:01, 25 November 2007 (UTC)