Talk:Golurk (Pokémon): Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(→Intro) |
No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
==Title== | |||
ゴルーグ is Gorūgo, Goruugo, or Gorugo, not Goruggo. [[User:Louisng114|Louisng114]] 01:51, 29 September 2010 (UTC) | ゴルーグ is Gorūgo, Goruugo, or Gorugo, not Goruggo. [[User:Louisng114|Louisng114]] 01:51, 29 September 2010 (UTC) | ||
:Actually, it's Gorūgu, Goruugu, or Gorugu; however, the point remains that this page has an incorrect title. --[[User:SnorlaxMonster|<span style="color:#444444">'''Snorlax'''</span>]][[User talk:SnorlaxMonster|<span style="color:#C3C3C3">'''Monster'''</span>]] 06:53, 1 October 2010 (UTC) | :Actually, it's Gorūgu, Goruugu, or Gorugu; however, the point remains that this page has an incorrect title. --[[User:SnorlaxMonster|<span style="color:#444444">'''Snorlax'''</span>]][[User talk:SnorlaxMonster|<span style="color:#C3C3C3">'''Monster'''</span>]] 06:53, 1 October 2010 (UTC) | ||
::I'm not too good with Japanese, but shouldn't the non-Japenese version sound something like "Golug", since "ru" translates into "lu", there's a long vowel stress, and the ''u'' at the end falls off? [[User:Arrogios|Arrogios]] 04:58, 12 October 2010 (UTC) | ::I'm not too good with Japanese, but shouldn't the non-Japenese version sound something like "Golug", since "ru" translates into "lu", there's a long vowel stress, and the ''u'' at the end falls off? [[User:Arrogios|Arrogios]] 04:58, 12 October 2010 (UTC) | ||
:::This name will do until we get an official romanisation. The 'r' sound is the equivalent of both 'r' and 'l', so it could go either way; if it always ended up as 'l' we would romanise it that way. As for the ending 'u', it isn't always dropped, so it is not incorrect to leave it. --[[User:SnorlaxMonster|<span style="color:#444444">'''Snorlax'''</span>]][[User talk:SnorlaxMonster|<span style="color:#C3C3C3">'''Monster'''</span>]] 12:45, 13 October 2010 (UTC) |
Revision as of 12:45, 13 October 2010
Title
ゴルーグ is Gorūgo, Goruugo, or Gorugo, not Goruggo. Louisng114 01:51, 29 September 2010 (UTC)
- Actually, it's Gorūgu, Goruugu, or Gorugu; however, the point remains that this page has an incorrect title. --SnorlaxMonster 06:53, 1 October 2010 (UTC)
- I'm not too good with Japanese, but shouldn't the non-Japenese version sound something like "Golug", since "ru" translates into "lu", there's a long vowel stress, and the u at the end falls off? Arrogios 04:58, 12 October 2010 (UTC)
- This name will do until we get an official romanisation. The 'r' sound is the equivalent of both 'r' and 'l', so it could go either way; if it always ended up as 'l' we would romanise it that way. As for the ending 'u', it isn't always dropped, so it is not incorrect to leave it. --SnorlaxMonster 12:45, 13 October 2010 (UTC)
- I'm not too good with Japanese, but shouldn't the non-Japenese version sound something like "Golug", since "ru" translates into "lu", there's a long vowel stress, and the u at the end falls off? Arrogios 04:58, 12 October 2010 (UTC)