Talk:Cottonee (Pokémon): Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(new comments to the bottom)
Line 1: Line 1:
==Monmen==
Monmen may be just a corruption of the word momen.... but could it also possibly contain the 'mon' from PokéMON? Should that be worth noting in the name origin trivia? [[User:Toadstool|Toadstool]] 23:01, 22 June 2011 (UTC)
==Romanization==
==Romanization==
I think that it's name is '''Mommen'''. I think, not sure, that when ン is next to a マ, ミ, ム, メ, or モ it's meant to be a long m sound. That's why it's {{p|Mamoswine|Mammoo}} and not Manmoo. Just throwing it out there. --[[Tracey Sketchit|<span style="color:#33CC66;">'''ケンジ'''</span>]][[User talk:Kenji-girl|<span style="color:#6600CC;">'''の'''</span>]][[User:Kenji-girl|<span style="color:#FF00CC;">'''ガール'''</span>]] 06:37, 8 January 2011 (UTC)
I think that it's name is '''Mommen'''. I think, not sure, that when ン is next to a マ, ミ, ム, メ, or モ it's meant to be a long m sound. That's why it's {{p|Mamoswine|Mammoo}} and not Manmoo. Just throwing it out there. --[[Tracey Sketchit|<span style="color:#33CC66;">'''ケンジ'''</span>]][[User talk:Kenji-girl|<span style="color:#6600CC;">'''の'''</span>]][[User:Kenji-girl|<span style="color:#FF00CC;">'''ガール'''</span>]] 06:37, 8 January 2011 (UTC)
Line 10: Line 7:
:::::I don't think it should be moved just yet. It would be a pain to change all the links just to have to change them again when it gets it's English name. But after that, we can just change the Japanese name. --[[Tracey Sketchit|<span style="color:#33CC66;">'''ケンジ'''</span>]][[User talk:Kenji-girl|<span style="color:#6600CC;">'''の'''</span>]][[User:Kenji-girl|<span style="color:#FF00CC;">'''ガール'''</span>]] 00:09, 9 January 2011 (UTC)
:::::I don't think it should be moved just yet. It would be a pain to change all the links just to have to change them again when it gets it's English name. But after that, we can just change the Japanese name. --[[Tracey Sketchit|<span style="color:#33CC66;">'''ケンジ'''</span>]][[User talk:Kenji-girl|<span style="color:#6600CC;">'''の'''</span>]][[User:Kenji-girl|<span style="color:#FF00CC;">'''ガール'''</span>]] 00:09, 9 January 2011 (UTC)
::::::I agree to an extent. Thing is, I've seen BulbaBot do similar relinks, so why doesn't it do it anymore? Does it only work for templates, or is it because Zhen has been away? --[[User:SnorlaxMonster|<span style="color:#A70000">'''Snorlax'''</span>]][[User talk:SnorlaxMonster|<span style="color:#0000A7">'''Monster'''</span>]] 06:34, 9 January 2011 (UTC)
::::::I agree to an extent. Thing is, I've seen BulbaBot do similar relinks, so why doesn't it do it anymore? Does it only work for templates, or is it because Zhen has been away? --[[User:SnorlaxMonster|<span style="color:#A70000">'''Snorlax'''</span>]][[User talk:SnorlaxMonster|<span style="color:#0000A7">'''Monster'''</span>]] 06:34, 9 January 2011 (UTC)
==Monmen==
Monmen may be just a corruption of the word momen.... but could it also possibly contain the 'mon' from PokéMON? Should that be worth noting in the name origin trivia? [[User:Toadstool|Toadstool]] 23:01, 22 June 2011 (UTC)
:It is almost highly unlikely that it would be from Pocket Monsters. <small><span style="color:white; background-color:#007FFF">'''X'''</span>[[User:Vuvuzela2010|<span style="color:#007FFF; background-color:white">'''Vuvuzela2010''']]</span><span style="color:white; background-color:#007FFF">'''X'''</span></small> 23:15, 22 June 2011 (UTC)

Revision as of 23:15, 22 June 2011

Romanization

I think that it's name is Mommen. I think, not sure, that when ン is next to a マ, ミ, ム, メ, or モ it's meant to be a long m sound. That's why it's Mammoo and not Manmoo. Just throwing it out there. --ケンジガール 06:37, 8 January 2011 (UTC)

And Shooti is Shootie, Furiijio is Freezio, Tesshido is Tesseed, Jiheddo is obviously Jihead etc.----無限の知性DENNOUZENSHI 10:07, 8 January 2011 (UTC)
Difference is, what Kenji said is actually correct Hepburn romanisation (which is what Bulbapedia uses unless there is an official romanisation), not assumptions like the others are. On a similar note, it should be Marakatchi, not Marakacchi. --SnorlaxMonster 10:35, 8 January 2011 (UTC)
Well, Tesshido should be renamed Tesshiido at least.----無限の知性DENNOUZENSHI 10:44, 8 January 2011 (UTC)
Personally, I prefer the wāpuro style Monmen, but since Hepburn is default, let's use Mommen... though it sounds like the men of mom. ^_^ --Blow (話す) 13:49, 8 January 2011 (UTC)
I don't think it should be moved just yet. It would be a pain to change all the links just to have to change them again when it gets it's English name. But after that, we can just change the Japanese name. --ケンジガール 00:09, 9 January 2011 (UTC)
I agree to an extent. Thing is, I've seen BulbaBot do similar relinks, so why doesn't it do it anymore? Does it only work for templates, or is it because Zhen has been away? --SnorlaxMonster 06:34, 9 January 2011 (UTC)

Monmen

Monmen may be just a corruption of the word momen.... but could it also possibly contain the 'mon' from PokéMON? Should that be worth noting in the name origin trivia? Toadstool 23:01, 22 June 2011 (UTC)

It is almost highly unlikely that it would be from Pocket Monsters. XVuvuzela2010X 23:15, 22 June 2011 (UTC)