Talk:Big Monster Series: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
Lady Ariel (talk | contribs) |
Me, Hurray! (talk | contribs) (Dai Kaiju) |
||
Line 3: | Line 3: | ||
Can we confirm or deny that M.B. stands for ''Metal {{tt|Bangiras|Tyranitar}}''? - [[User:Chosen|<span style="color:#F85888">Chosen</span>]] <span style="color:#6890F0">of</span> [[User talk:Chosen|<span style="color:#F8D030">Mana</span>]] 22:21, 7 August 2012 (UTC) | Can we confirm or deny that M.B. stands for ''Metal {{tt|Bangiras|Tyranitar}}''? - [[User:Chosen|<span style="color:#F85888">Chosen</span>]] <span style="color:#6890F0">of</span> [[User talk:Chosen|<span style="color:#F8D030">Mana</span>]] 22:21, 7 August 2012 (UTC) | ||
:I have completed most of the movies and I haven't noticed anything about that. However that is most likely what it stands for. So it should probably be added to a trivia section as a possible meaning, because M.B is an abbreviation. [[User:Lady Ariel|Lady Ariel]] ([[User talk:Lady Ariel|talk]]) 22:29, 7 August 2012 (UTC) | :I have completed most of the movies and I haven't noticed anything about that. However that is most likely what it stands for. So it should probably be added to a trivia section as a possible meaning, because M.B is an abbreviation. [[User:Lady Ariel|Lady Ariel]] ([[User talk:Lady Ariel|talk]]) 22:29, 7 August 2012 (UTC) | ||
==Monster vs Kaiju== | |||
I think "monster" should be transliterated as "Kaiju" in instances of translation, as the word itself has cultural significance and meaning. It has become a loan-word in English, or at least a term widely recognised. Yes, no? --[[User:Me, Hurray!|PkMn Trainer Richie]] ([[User talk:Me, Hurray!|talk]]) 18:08, 14 December 2021 (UTC) |
Revision as of 18:08, 14 December 2021
Origin of M.B.'s Name
Can we confirm or deny that M.B. stands for Metal Bangiras? - Chosen of Mana 22:21, 7 August 2012 (UTC)
- I have completed most of the movies and I haven't noticed anything about that. However that is most likely what it stands for. So it should probably be added to a trivia section as a possible meaning, because M.B is an abbreviation. Lady Ariel (talk) 22:29, 7 August 2012 (UTC)
Monster vs Kaiju
I think "monster" should be transliterated as "Kaiju" in instances of translation, as the word itself has cultural significance and meaning. It has become a loan-word in English, or at least a term widely recognised. Yes, no? --PkMn Trainer Richie (talk) 18:08, 14 December 2021 (UTC)