Talk:Roark: Difference between revisions
Kenji-girl (talk | contribs) |
(→Underground: Clearly says on your first visit.) |
||
Line 6: | Line 6: | ||
When i fought roark, all his pokemon where female, not mail, should we say his gym pokemon can come in any gender because they where females for me --[[User:Zakuro x Cynthia|[[Image:Ani492MS.gif]] Zakuro]] 19:19, 12 February 2008 (UTC) | When i fought roark, all his pokemon where female, not mail, should we say his gym pokemon can come in any gender because they where females for me --[[User:Zakuro x Cynthia|[[Image:Ani492MS.gif]] Zakuro]] 19:19, 12 February 2008 (UTC) | ||
Revision as of 23:14, 21 December 2008
In the official Japanese D/P stickerbook, which includes Gym Leader stickers, all names are spelt in Romaji. メリッサ is romanised Melissa (we already use this romanisation), マキシ is romanised Maxi (again, we already use that). However, there are three romanisation which we did not use. There are: デンジ as Denzi (instead of Denji) and トウガン as Tougan (instead of Tōgan) and ヒョウタ as Hyouta (instead of Hyōta). Since they're from official stickerbook, they are trademarked romanisation and we must use them. --Maxim 17:16, 25 February 2007 (UTC)
Um, can we make the lines in the headings NOT go through the anime info box???? --File:Spr 3e 059.gifFile:Spr 3e 132.gifTheryguy512 File:Trozeiani025.gif 23:01, 25 November 2007 (UTC)
They're not going through the infobox... Tina☆♥♫δ281s 23:02, 25 November 2007 (UTC)
When i fought roark, all his pokemon where female, not mail, should we say his gym pokemon can come in any gender because they where females for me --[[Image:Ani492MS.gif Zakuro]] 19:19, 12 February 2008 (UTC)