Talk:Roark: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(New page: In the official Japanese D/P stickerbook, which includes Gym Leader stickers, all names are spelt in Romaji. メリッサ is romanised Melissa (we already use this romanisation), マ...) |
m (Talk:Hyouta moved to Talk:Roark: English.) |
(No difference)
|
Revision as of 10:09, 1 April 2007
In the official Japanese D/P stickerbook, which includes Gym Leader stickers, all names are spelt in Romaji. メリッサ is romanised Melissa (we already use this romanisation), マキシ is romanised Maxi (again, we already use that). However, there are three romanisation which we did not use. There are: デンジ as Denzi (instead of Denji) and トウガン as Tougan (instead of Tōgan) and ヒョウタ as Hyouta (instead of Hyōta). Since they're from official stickerbook, they are trademarked romanisation and we must use them. --Maxim 17:16, 25 February 2007 (UTC)