Full of Summer!!: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
No edit summary |
||
Line 36: | Line 36: | ||
footnotes=The full length version originally debuted on the Japanese [[Destiny Deoxys]] OST. | footnotes=The full length version originally debuted on the Japanese [[Destiny Deoxys]] OST. | ||
}} | }} | ||
'''いっぱいサマー!!''' (''Ippai Samā'' exact, ''Ippai Summer''; English: '''Full of Summer!!''') was the fourth ending theme song for the Japanese [[Advanced Generation]] [[Pokémon anime]] series. | '''いっぱいサマー!!''' (''Ippai Samā'' exact, ''Ippai Summer''; English: '''Full of Summer!!''') was the fourth ending theme song for the Japanese [[Advanced Generation series|Advanced Generation]] [[Pokémon anime]] series. | ||
It debuted in [[AG083]] at the start of summer 2004, and it was last used in [[AG091]]. It was preceded by ''[[Smile]]'' and followed by ''[[GLORY DAY ~That Shining Day~]]''. | It debuted in [[AG083]] at the start of summer 2004, and it was last used in [[AG091]]. It was preceded by ''[[Smile]]'' and followed by ''[[GLORY DAY ~That Shining Day~]]''. |
Revision as of 22:25, 13 December 2007
いっぱいサマー | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
AG ED 4
| ||||||||
Pikachu Records
| ||||||||
The full length version originally debuted on the Japanese Destiny Deoxys OST. |
いっぱいサマー!! (Ippai Samā exact, Ippai Summer; English: Full of Summer!!) was the fourth ending theme song for the Japanese Advanced Generation Pokémon anime series.
It debuted in AG083 at the start of summer 2004, and it was last used in AG091. It was preceded by Smile and followed by GLORY DAY ~That Shining Day~.
The ending animation features real-life waves as a background while short clips of Ash and his friends doing summer-related activities play in the foreground. As these clips were taken from previous episodes including old Kanto episodes, there was no new animation footage except the sea.
Opening Animation
Synopsis
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
GO GO LET'S GO! | GO GO, LET'S GO! | |
Yappari manatsu wa! | It's definitely midsummer! | |
GO GO LET'S GO! | GO GO LET'S GO! | |
Umi ichiban! | The sea is the best! | |
GO GO LET'S GO! | GO GO LET'S GO! | |
Bokura no horidei | Our holiday | |
GO GO LET'S GO! | GO GO LET'S GO! | |
Hajimaru yo! | Is starting! | |
Achicchi no chii achicchi no chii | It's hot! It's hot! | |
Goyoujin goyoujin (HEY!) | My turn, my turn (HEY!) | |
Achicchi no chii achicchi no chii | It's hot! It's hot! | |
Atsui sunahana odocchau | Dancing on the hot, sandy beach | |
Ore mo shitai shi! Kore mo shiyou ka na? | I want to do it too! How do I do it? | |
Tanoshii natsu wa itsumo kakeashi | A fun summer always goes by twice as fast | |
Ippai ason de ippai waratte | Full of playing, full of laughter | |
Ippai shabette oosawagi (HEY!) | Full of chatter, an uproar (HEY!) | |
Ippai oyode ippai omoide | Full of swimming, full of memories | |
Ippai ippai tsukucchao! | Full, full, let's make them! | |
GO GO LET'S GO! | GO GO, LET'S GO! | |
Yappari manatsu wa! | It's definitely midsummer! | |
GO GO LET'S GO! | GO GO LET'S GO! | |
Umi ichiban! | The sea is the best! | |
GO GO LET'S GO! | GO GO LET'S GO! | |
Bokura no horidei | Our holiday | |
GO GO LET'S GO! | GO GO LET'S GO! | |
Hajimaru yo! | Is starting! |