Pokémon de English: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 10: Line 10:
===Pokémon de English! Aisatsu Hen===
===Pokémon de English! Aisatsu Hen===
*14 seconds of the [[Pokémon World (song)|opening song of season 2 of the English dub]]
*14 seconds of the [[Pokémon World (song)|opening song of season 2 of the English dub]]
*Meowth, Jessie, James, Misty with her Totodile fighting over who should introduce the program
*{{TRT}} fight with {{an|Misty}} and {{AP|Totodile}} over who should introduce the program.
*Segment from [[EP001]] in which Oak gives Ash Pikachu
*Segment from ''[[EP001|Pokémon - I Choose You!]]'' in which {{an|Professor Oak}} gives {{Ash}} {{AP|Pikachu}}
*Segment [from episode ???] with Voltorb and Togepi
*Segment [from episode ???] with {{p|Voltorb}} and {{TP|Misty|Togepi}}
*Segment from [[EP122]] in which the main cast and [[Bailey]] introduces themselves
*Segment from ''[[EP122|Flower Power]]'' in which the main cast and [[Bailey]] introduces themselves
*P-O-K-E-M-O-N song
*P-O-K-E-M-O-N song
*Alphabet song with Meowth
*Alphabet song with {{MTR}}
*Meowth saying "Good morning. How're you doing?" to Pikachu
*Meowth saying "Good morning. How're you doing?" to Pikachu
*Segment from [[EP159]]
*Segment from ''[[EP159|A Dairy Tale Ending]]''
*Meowth saying "Hey Pikachu! Good afternoon, buddy." to Pikachu
*Meowth saying "Hey Pikachu! Good afternoon, buddy." to Pikachu
*Segment [from episode ???]
*Segment [from episode ???]
*Meowth saying "Hey Pikachu, old pal! Good evening." to Pikachu
*Meowth saying "Hey Pikachu, old pal! Good evening." to Pikachu
*Segment from [[EP022]]
*Segment from ''[[EP022|Abra and the Psychic Showdown]]''
*Meowth saying "Hello again, Pikachu! Have a good night!" to Pikachu
*Meowth saying "Hello again, Pikachu! Have a good night!" to Pikachu
*Segment [from episode ???]
*Segment [from episode ???]
*Meowth saying "Hello again, Pikachu! Have a good night!" to Pikachu
*Meowth saying "Hello again, Pikachu! Have a good night!" to Pikachu
*Meowth trying to catch Pikachu when Ash says "Pikachu, dinner is ready!"
*Meowth trying to catch Pikachu when Ash says "Pikachu, dinner is ready!"
*Pokémon ABC song (includes a uncensored Jynx)
*Pokémon ABC song (includes a uncensored {{p|Jynx}})
*Segment from [[EP040]]
*Segment from ''[[EP040|The Battling Eevee Brothers]]''
*Segment from [[EP078]]
*Segment from ''[[EP078|A Friend In Deed]]''
*Segment [from episode ???]
*Segment [from episode ???]
*Segment from [[EP027]]
*Segment from ''[[EP027|Hypno's Naptime]]''
*Segment from [[EP049]]
*Segment from ''[[EP049|So Near, Yet So Farfetch'd]]''
*P-O-K-E-M-O-N song
*P-O-K-E-M-O-N song
*Alphabet song with Meowth
*Alphabet song with Meowth
*Segment from [[EP010]]
*Segment from ''[[EP010|Bulbasaur and the Hidden Village]]''
*Meowth saying "It's just so sad."
*Meowth saying "It's just so sad."
*Segment from [[EP021]]
*Segment from ''[[EP021|Bye Bye Butterfree]]''
*Meowth saying "It's just so sad." and "I ain't no crybaby!"
*Meowth saying "It's just so sad." and "I ain't no crybaby!"
*[[Pokémon World (song)|Opening song of season 2 of the English dub]] with English words and their Japanese translation appearing on the screen
*[[Pokémon World (song)|Opening song of season 2 of the English dub]] with English words and their Japanese translation appearing on the screen
*Misty introducing the episode.
*Misty introducing the episode.
*[[EP001]] (uncensored, without the Misty slapping Ash edit), with the opening song and without the ending song
*''[[EP001|Pokémon - I Choose You!]]'' (uncensored, without the Misty slapping Ash edit), with the opening song and without the ending song
*[[Pokémon Karaokémon]] segment [[You & Me & Pokémon]]
*[[Pokémon Karaokémon]] segment [[You & Me & Pokémon]]
*[[Pokémon Karaokémon]] segment [[Pikachu (I Choose You)]]
*[[Pokémon Karaokémon]] segment [[Pikachu (I Choose You)]]
Line 47: Line 47:
===Pokémon de English! Kazu - Iro Hen===
===Pokémon de English! Kazu - Iro Hen===
*14 seconds of the [[Pokémon World (song)|opening song of season 2 of the English dub]]
*14 seconds of the [[Pokémon World (song)|opening song of season 2 of the English dub]]
*Meowth, Jessie, James, Misty with her Totodile fighting over who should introduce the program
*Team Rocket fight with Misty and Totodile over who should introduce the program.
*Segment from [[EP053]]  
*Segment from ''[[EP053|The Purr-fect Hero]]''
*Segment [from episode ???]
*Segment [from episode ???]
*Segment from [[EP138]]
*Segment from ''[[EP138|The Superhero Secret]]''
*Alphabet song with Meowth
*Alphabet song with Meowth
*"What color is this" with Meowth
*"What color is this" with Meowth
*Segment from [[EP176]]
*Segment from ''[[EP176|Ariados, Amigos]]''
*"What color is this" with Meowth
*"What color is this" with Meowth
*Alternative version of the [[Kanto Pokérap]]
*Alternative version of the [[Kanto Pokérap]]
Line 63: Line 63:
*Segment [from episode ???]
*Segment [from episode ???]
*"What color is this" with Meowth
*"What color is this" with Meowth
*Segment from [[EP138]]
*Segment from ''[[EP138|The Superhero Secret]]''
*Alphabet song with Meowth
*Alphabet song with Meowth
*Segment from [[EP090]]
*Segment from ''[[EP090|Stage Fight!]]''
*[[You & Me & Pokémon]] with English words and their Japanese translation appearing on the screen
*[[You & Me & Pokémon]] with English words and their Japanese translation appearing on the screen
*[[EP050]], with the opening song and without the ending song
*''[[EP050|Who Gets to Keep Togepi?]]'', with the opening song and without the ending song
*[[Pokémon Karaokémon]] segment [[Song of Jigglypuff]]
*[[Pokémon Karaokémon]] segment [[Song of Jigglypuff]]
*[[Pikachu's Jukebox]] segment [[Double Trouble]]
*[[Pikachu's Jukebox]] segment [[Double Trouble]]
Line 74: Line 74:
===Pokémon de English! Norimono - Tabemono Hen===
===Pokémon de English! Norimono - Tabemono Hen===
*14 seconds of the [[Pokémon World (song)|opening song of season 2 of the English dub]]
*14 seconds of the [[Pokémon World (song)|opening song of season 2 of the English dub]]
*Meowth, Jessie, James, Misty with her Totodile fighting over who should introduce the program
*Team Rocket fight with Misty and Totodile over who should introduce the program.
*Ash introducing various fruits
*Ash introducing various fruits
*Segment from [[EP104]]
*Segment from ''[[EP104|Bound For Trouble]]''
*Segment from [[EP094]]
*Segment from ''[[EP094|Snack Attack]]''
*Ash introducing various fruits
*Ash introducing various fruits
*Alphabet song with Meowth
*Alphabet song with Meowth
*Segment from [[EP001]]
*Segment from ''[[EP001|Pokémon - I Choose You!]]''
*Part of [[Kanto Pokérap]] with various English words for vehicles
*Part of [[Kanto Pokérap]] with various English words for vehicles
*Segment [from episode ???]
*Segment [from episode ???]
*Segment from [[EP124]]
*Segment from ''[[EP124|Snubbull Snobbery]]''
*Segment [from episode ???]
*Segment [from episode ???]
*Pokémon ABC song (includes a uncensored Jynx)
*Pokémon ABC song (includes a uncensored Jynx)
*Segment [from episode ???]
*Segment [from episode ???]
*Segment from [[EP092]]
*Segment from ''[[EP092|The Joy of Pokémon]]''
*Segment [from episode ???]
*Segment [from episode ???]
*Segment [from episode ???]
*Segment [from episode ???]
Line 94: Line 94:
*Segment [from episode ???]
*Segment [from episode ???]
*Part of [[Kanto Pokérap]] with various English words for food
*Part of [[Kanto Pokérap]] with various English words for food
*[[EP115]], with the opening song and without the ending song
*''[[EP115|A Tent Situation]]'', with the opening song and without the ending song
*[[Pokémon Karaokémon]] segment [[All We Wanna Do]]
*[[Pokémon Karaokémon]] segment [[All We Wanna Do]]
*[[Pokémon Karaokémon]] segment [[Two Perfect Girls]]
*[[Pokémon Karaokémon]] segment [[Two Perfect Girls]]
Line 100: Line 100:


==Trivia==
==Trivia==
* [[EP001]] is included uncensored, without the Misty slapping Ash edit, while all the paint edits remain.
* ''[[EP001|Pokémon - I Choose You!]]'' is included uncensored, without the Misty slapping Ash edit, while all the paint edits remain.


==External links==
==External links==

Revision as of 19:23, 5 June 2017

Pokémon de English logo
Misty introducing Pokémon de English
Uncensored Jynx in Pokémon de English
Pokémon ABC song in Pokémon de English

Pokémon de English (Japanese: ポケモンdeイングリッシュ Pokémon de English) was a segment at the end of Pocket Monsters Encore.

Three DVDs have been released in Japan in 2002, including English audio, and English and Japanese closed captioning.

DVDs

Pokémon de English! Aisatsu Hen

Pokémon de English! Kazu - Iro Hen

Pokémon de English! Norimono - Tabemono Hen

Trivia

External links

The Beginning Japanese version: Professor Oak's Pokémon Lecture
English dub: Kanto PokérapPikachu's Jukebox
Both: Who's That Pokémon?
Gold and Silver Japanese version: Professor Oak's Pokémon LecturePokémon de English
English dub: Pokémon Karaokémon
Both: Who's That Pokémon?
Ruby and Sapphire Japanese version: Professor Oak's Pokémon LecturePokémon Trivia Quiz
English dub: Who's That Pokémon?Pokémon Trainer's Choice
Diamond and Pearl Japanese version: Professor Oak's Big Pokémon EncyclopediaPikachu the Movie Memorial
Professor Oak's Big Pokémon Examination
Black & White Japanese version: Professor Oak's Pokémon Live CasterTeam Rocket Live Caster
Both: Who's That Pokémon?
XY Japanese version: Professor Oak's Pokémon Holo CasterPoké TVPokémon Quiz
English dub: Who's That Pokémon?
Both: Mega Evolution Pokédex
Sun & Moon Japanese version: Poké Problem
Both: Who's That Pokémon?Where Are You Going, Eevee?
Journeys Japanese version: Get Inspired! Let's Solve a Poké Riddle!!
Team Rocket Expedition which stands by the evils of love and truth
Both: Who's That Pokémon?
Horizons Japanese version: Professor Friede's Pokémon Seminar
Terapagos's Exploration Diary
Project Anime logo.png This article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of Pokémon animation.