Smile: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
Line 43: Line 43:
==Synopsis==
==Synopsis==


==Lyrics==
=Lyrics=
{| {{bluetable|background: white; width: 100%}}
|- style="background: #ccf;"
! Japanese
! Romaji
! English Translation
|-
|
| Koraekirezu ni ima
| They can't be held back now
|-
|
| Ryuu shita kimi no namida ga hikatte
| Your tears that shine
|-
|
| Soredemo kawarazu ni
| And still, you can't change
|-
|
| Kimama na kaze wa mune wo yusaburu yo
| The selfish wind that shakes in your chest
|-
|  
|
|-
|
| Ganbaru koto wa taisetsu dakedo
| Going for things is important, but
|-
|
| Shoujiki na kimi no yowasa wo
| Honesty is your weakness
|-
|
| Kakusu tamedakeniaru tsuyosa nara
| If you want to just hide
|-
|
| Nakute ii kara
| Because you might not be strong
|-
|  
|
| -
|
| Ima wa mienakutemo
| Now, even if you can't see it
|-
|
| Tashika ni kimi no mune no naka ni aru
| I'm positive in your heart
|-
|
| Nanika wo shinji nuku tsuyosa wa
| Is the strength to believe in something
|-
|
| Kimi no egao wo matteru
| So I'll wait for your smile
|-
|  
|
|-
|
| Hito wa mina daremo ga kyou wo samayou
| Today, all the people are wandering
|-
|
| chiisa na tabibito
| Little travelers
|-
|
| Toki ni wa mayoi toki ni wa hagure
| Sometimes led astray, sometimes lost
|-
|
| Ashita wo sagashiteru
| As they search for tomorrow
|-
|  
|
|-
|
| Kizutsuku kotokara nigedashite
| If you're running away from pain
|-
|
| Kyou ni tachi sukunda toshitemo
| Stand up today, even if you're cowering
|-
|
| Nanimo nakushite shimau mono nado
| There's nothing to lose, If you just do things like that
|-
|
| Kitto nai hazu sa
| I'm sure you won't lose anything
|-
|  
|
|-
|
| Ashita no hajimari ni
| Because we are standing
|-
|
| Bokura wa tatteru kara
| At the beginning of tomorrow
|-
|  
|
|-
|
|Chiisa kutemo daiji na ippo wa
|A step so small, yet important
|-
|
|Kimi no mirai wo egaki dasu yo
|Will draw your future
|-
|
|Nanika wo tsukan da
|Grab hold of something
|-
|
|Sono yogoretate wa kimi no kunshou
|Your own dirty hands are your medal
|-
|  
|
|-
|
| Ima wa mienakutemo
| Now, even if you can't see it
|-
|
| Tashika ni kimi no mune no naka ni aru
| I'm positive in your heart
|-
|
| Nanika wo shinji nuku tsuyosa wa
| Is the strength to believe in something
|-
|
| Kimi no egao wo matteru
| So I'll wait for your smile
|-
|  
|
|-
|
|Kaze wo kitte mata aruki dasou
|Cutting through the wind, begin to walk
|}


==Characters==
==Characters==

Revision as of 18:53, 19 March 2008

Template:EpisodePrevNext

スマイル
File:Smile.jpg
{{{transliterated}}}
AG ED 3
Artist 江崎とし子
{{{artistname_ro}}}
Lyrics 江崎とし子
{{{lyricistname_ro}}}
Composer 江崎とし子
{{{composername_ro}}}
Arrangement 恩田直幸
{{{arrangername_ro}}}
Pikachu Records
Title チャレンジャー!!
Catalog no. ZMCP-1719
A version with string quartet & piano accompaniment is included on the GLORY DAY single, as well as a piano instrumental version.

Smile (Japanese: スマイル Sumairu exact) is the fourth ending theme song of the Japanese Advanced Generation Pokémon anime series.

It debuted in AG052, and a second cut with different lyrics debuted in AG062. It was replaced by Full of Summer!! in AG083, but the second cut was used afterwards from AG092 to AG098.

Ending animation

Synopsis

Lyrics

Japanese Romaji English Translation
Koraekirezu ni ima They can't be held back now
Ryuu shita kimi no namida ga hikatte Your tears that shine
Soredemo kawarazu ni And still, you can't change
Kimama na kaze wa mune wo yusaburu yo The selfish wind that shakes in your chest
 
Ganbaru koto wa taisetsu dakedo Going for things is important, but
Shoujiki na kimi no yowasa wo Honesty is your weakness
Kakusu tamedakeniaru tsuyosa nara If you want to just hide
Nakute ii kara Because you might not be strong
  - Ima wa mienakutemo Now, even if you can't see it
Tashika ni kimi no mune no naka ni aru I'm positive in your heart
Nanika wo shinji nuku tsuyosa wa Is the strength to believe in something
Kimi no egao wo matteru So I'll wait for your smile
 
Hito wa mina daremo ga kyou wo samayou Today, all the people are wandering
chiisa na tabibito Little travelers
Toki ni wa mayoi toki ni wa hagure Sometimes led astray, sometimes lost
Ashita wo sagashiteru As they search for tomorrow
 
Kizutsuku kotokara nigedashite If you're running away from pain
Kyou ni tachi sukunda toshitemo Stand up today, even if you're cowering
Nanimo nakushite shimau mono nado There's nothing to lose, If you just do things like that
Kitto nai hazu sa I'm sure you won't lose anything
 
Ashita no hajimari ni Because we are standing
Bokura wa tatteru kara At the beginning of tomorrow
 
Chiisa kutemo daiji na ippo wa A step so small, yet important
Kimi no mirai wo egaki dasu yo Will draw your future
Nanika wo tsukan da Grab hold of something
Sono yogoretate wa kimi no kunshou Your own dirty hands are your medal
 
Ima wa mienakutemo Now, even if you can't see it
Tashika ni kimi no mune no naka ni aru I'm positive in your heart
Nanika wo shinji nuku tsuyosa wa Is the strength to believe in something
Kimi no egao wo matteru So I'll wait for your smile
 
Kaze wo kitte mata aruki dasou Cutting through the wind, begin to walk

Characters

Human

Pokémon

Trivia

Errors

Template:EpisodePrevNext