Talk:Ghetsis
Facial Damage
Due to Geechisu having some sort of deformity in the right side of his face (apparent in his sprite and the latest coro coro artwork) that is most presented by him having an awkward shaped mouth, and also having that eyepatch thing, is it justifiable to say he may have some sort of facial damage? --Ryuutakeshi 06:28, 13 October 2010 (UTC)
- Was wondering if you were going to post that here, well putting that he may have facial damage goes a little on the border of speculation but I do think that his oddly shaped mouth should be noticed since it's not a sprite mistake and was obviously on purpose Ataro 06:34, 13 October 2010 (UTC)
- We've mentioned mass-fan-agreed-on speculation before. --Ryuutakeshi 06:51, 13 October 2010 (UTC)
Move to "Getis"?
If you listen to his battle music the choir says "Getis" over and over again, and so I think we should move it to "Getis". Mikkim 04:41, 17 October 2010 (UTC)
- Not until there's a definite answer - plenty of people hear "Penance" being chanted, and before that track was identified as Geechisu's theme, it was believed to be Genosect's and gave rise to the "Dennis" meme because of people hearing that. --The Great Butler 01:58, 18 October 2010 (UTC)
- Except why would they be chanting an english word that sounds almost exactly like a pronunciation of the charecters name in a japanese game? It's much more likely they are saying "Getis", the characters name, than "Penance", something Getis is not showing at all (I mean, even after you beat him he still acts like he was doing the right thing, defiantly not showing penance at all), or the english name "Dennis", and a weird way of say the name as well (The "is" is not as stressed in the name dennis, as it is in the song, while Getis would have that stressed that way). Mikkim 05:50, 18 October 2010 (UTC)
- It doesn't sound like Getis to me, and you yourself don't even seem sure so it won't be moved. --HoennMaster 06:32, 18 October 2010 (UTC)
- Well, what do you hear it as? And how do I not sound sure about it? I am very sure they are saying "Getis". Mikkim 23:12, 18 October 2010 (UTC)
- While you may hear it as "Getis", others may hear it as "Dennis" or "Penance" or even just indiscernible ominous chanting. At any rate, I'm fairly certain that it's a tad too shaky to be suitable evidence for moving a page. --Darkeiya talk to me! 00:38, 19 October 2010 (UTC)
- I suppose you're right. Perhaps when he appears in the anime we'll find out how his name is pronounced (Although I do hear the chanting as "Getis" or "Geetis"). --AndyPKMN 11:18, 19 October 2010 (UTC)
- I guess we can wait to see how they pronounce it in the anime. It can't take too long for them to show Getis. I mean, he does appear very close to the start of the game. Mikkim 06:30, 20 October 2010 (UTC)
- "Penance" fits with the Team Plasma theme of making people repent for abusing Pokémon. Granted that Geechisu does not himself do this, but he is still manipulating others into releasing their Pokémon as "penance" for imagined crimes. --The Great Butler 08:20, 21 October 2010 (UTC)
- Not really, because plasma is already dead when Getis attacks you. He's just attacking you in anger, not in anyway connected to penance. Penance would not make sense when talking about Getis making a desperate move to try to try to get revenge for destroying his dream. Besides, he wasn't really the sort of person who believed it was freeing pokemon, so Penance would actually be extremely out of context when fighting Getis. Mikkim 06:49, 24 October 2010 (UTC)
- "Penance" fits with the Team Plasma theme of making people repent for abusing Pokémon. Granted that Geechisu does not himself do this, but he is still manipulating others into releasing their Pokémon as "penance" for imagined crimes. --The Great Butler 08:20, 21 October 2010 (UTC)
- I guess we can wait to see how they pronounce it in the anime. It can't take too long for them to show Getis. I mean, he does appear very close to the start of the game. Mikkim 06:30, 20 October 2010 (UTC)
- I suppose you're right. Perhaps when he appears in the anime we'll find out how his name is pronounced (Although I do hear the chanting as "Getis" or "Geetis"). --AndyPKMN 11:18, 19 October 2010 (UTC)
- While you may hear it as "Getis", others may hear it as "Dennis" or "Penance" or even just indiscernible ominous chanting. At any rate, I'm fairly certain that it's a tad too shaky to be suitable evidence for moving a page. --Darkeiya talk to me! 00:38, 19 October 2010 (UTC)
- Well, what do you hear it as? And how do I not sound sure about it? I am very sure they are saying "Getis". Mikkim 23:12, 18 October 2010 (UTC)
- It doesn't sound like Getis to me, and you yourself don't even seem sure so it won't be moved. --HoennMaster 06:32, 18 October 2010 (UTC)
- Except why would they be chanting an english word that sounds almost exactly like a pronunciation of the charecters name in a japanese game? It's much more likely they are saying "Getis", the characters name, than "Penance", something Getis is not showing at all (I mean, even after you beat him he still acts like he was doing the right thing, defiantly not showing penance at all), or the english name "Dennis", and a weird way of say the name as well (The "is" is not as stressed in the name dennis, as it is in the song, while Getis would have that stressed that way). Mikkim 05:50, 18 October 2010 (UTC)
Romanization
It's just come to my attention that ゲーチス may actually stand for "Goetis" (from goēteia, Greek for "sorcery"). Would this be suitable for everyone?—Loveはドコ? (talk • contribs) 04:20, 29 October 2010 (UTC)
- Except goetis would be written as ゴーチス instead of ゲーチス. - unsigned comment from mikkim (talk • contribs)
- True, but the Japanese Wikipedia mentions that it can also be written as ゲーティア.神奇超龍 10:41, 4 November 2010 (UTC)
- So...are we good? Any objections?—Loveはドコ? (talk • contribs) 22:44, 6 November 2010 (UTC)
- I did find this Sanskrit term "gati" (going/motion/destiny, plural:gatis), the term is used in Buddhism to mean "course of existence" or "destiny". Apparently there are six realms (Deva - god, Asura - titans, Manusyas - humans, Tiryaks -animals, Pretas - ghost, Narakas -hell beings). So his name could also be a reference to this also. 神奇超龍 01:29, 10 November 2010 (UTC)
- I guess that that can work. Goetis and Gatis both make more sense than most of the other names that have been guessed. Does anybody object to moving it to Goetis? Mikkim 21:10, 13 November 2010 (UTC)
- Not a total objection, but perhaps it's just an origin and not the proper romanization? In that case, moving the page would be a mistake. Does Nintendo ever put out any media (be it guides, promotional material, etc.) which would use the romanizations of human characters' names, and thus put this issue to rest? --AndyPKMN 23:17, 13 November 2010 (UTC)
- Ummm, maybe romanizing dento as dent, poddo as pod, and koon as corn is also just an origin but not the proper romanization? Geechisu can also be written as Getis, because the closest thing the Japanese have to a "ti" is chi and su can also be read with the u being silent. It would be a proper romanization, just as proper as デント/dento -> dent ポッド/poddo -> pod コオン/ koon -> corn. Offical media is not nessecary, because any objection that you could have to ゲエチス/geechisu -> getis would also apply to デント/ポッド/コオン -> dent/pod/corn. Mikkim 00:18, 14 November 2010 (UTC)
- Technically I was opposed to those as well, but I suppose you have a point. --AndyPKMN 00:44, 14 November 2010 (UTC)
- There are countless possible spellings. Also, if Geechisu can be moved, then so should Shooti be moved to Shooty (the romanization we use now is simply incorrect because of prolonged "i"). Also, it's annoying how Bulbapedia lacks standards lately. I thought we aren't moving the pages because of romanizations, because we're waiting for English version. That's been the admins' trend towards moving lately. --Maxim 14:01, 14 November 2010 (UTC)
- Yes, but are there countless spellings that actually make sense? I am not against Shooti being moved, and Geechisu -> Getis actually makes more sense than Shooti -> Shooty. If we aren't moving them to there correct romanizations, we might as well move Dent back to dento, Corn to Koon, Pod to Poddo, Iris to Airis, and so on. We are using the logical names for the gym leaders, so why are we not using the logical name for Goetis? - unsigned comment from mikkim (talk • contribs)
- There are countless possible spellings. Also, if Geechisu can be moved, then so should Shooti be moved to Shooty (the romanization we use now is simply incorrect because of prolonged "i"). Also, it's annoying how Bulbapedia lacks standards lately. I thought we aren't moving the pages because of romanizations, because we're waiting for English version. That's been the admins' trend towards moving lately. --Maxim 14:01, 14 November 2010 (UTC)
- Technically I was opposed to those as well, but I suppose you have a point. --AndyPKMN 00:44, 14 November 2010 (UTC)
- Ummm, maybe romanizing dento as dent, poddo as pod, and koon as corn is also just an origin but not the proper romanization? Geechisu can also be written as Getis, because the closest thing the Japanese have to a "ti" is chi and su can also be read with the u being silent. It would be a proper romanization, just as proper as デント/dento -> dent ポッド/poddo -> pod コオン/ koon -> corn. Offical media is not nessecary, because any objection that you could have to ゲエチス/geechisu -> getis would also apply to デント/ポッド/コオン -> dent/pod/corn. Mikkim 00:18, 14 November 2010 (UTC)
- Not a total objection, but perhaps it's just an origin and not the proper romanization? In that case, moving the page would be a mistake. Does Nintendo ever put out any media (be it guides, promotional material, etc.) which would use the romanizations of human characters' names, and thus put this issue to rest? --AndyPKMN 23:17, 13 November 2010 (UTC)
- I guess that that can work. Goetis and Gatis both make more sense than most of the other names that have been guessed. Does anybody object to moving it to Goetis? Mikkim 21:10, 13 November 2010 (UTC)
- I did find this Sanskrit term "gati" (going/motion/destiny, plural:gatis), the term is used in Buddhism to mean "course of existence" or "destiny". Apparently there are six realms (Deva - god, Asura - titans, Manusyas - humans, Tiryaks -animals, Pretas - ghost, Narakas -hell beings). So his name could also be a reference to this also. 神奇超龍 01:29, 10 November 2010 (UTC)
- So...are we good? Any objections?—Loveはドコ? (talk • contribs) 22:44, 6 November 2010 (UTC)
- True, but the Japanese Wikipedia mentions that it can also be written as ゲーティア.神奇超龍 10:41, 4 November 2010 (UTC)
- Given no one objected to it being a possible name origin, I added it to that section of his page while everyone tries figure out where to move it to. --Deuxhero 01:59, 10 February 2011 (UTC)
- While on the subject of where to put the page, the character in question is one of the few we hear pronounced, as it is chanted in his battle theme (unless that is really is or "Penance" or hell, even "Dennis"), while hard to make out, "Geechisu" is clearly out, and it is something like "Goetis" or "Getis". Not that it matters given we will have an actual English name in a few weeks.
Interview confirms name "GCis"
CoroCoro has an interview with Junichi Masuda that confirms that Geechisu's name is GCis, from the G and Cis (C#) that the timpanis play in his battle theme. Shiny Noctowl 21:42, 30 November 2010 (UTC)
http://dogasu.bulbagarden.net (scroll down to the yellow box) Shiny Noctowl 22:09, 30 November 2010 (UTC)
- The only thing I see that confirming is the name's origin, not what its romanization is. —♥ Jellotalk 22:12, 30 November 2010 (UTC)
- If that is the name's origin, then I guess the correct spelling is how you spell the name of the letter Gee (for G), thus I go for Geecis.Veggietable 00:08, 1 December 2010 (UTC)
Red Eyes
Notice that four of Geechy's six Pokémon have red sclera? --Landfish7 03:54, 1 January 2011 (UTC)
- Notably, he also has a red shade on one of his eyes and two red eyes in his outfit. Coincidence? --Landfish7 03:58, 1 January 2011 (UTC)
Trivia regarding appearance
Am I the only one who thinks Geechisu bears a passing resemblance to this guy? This message brought to you by Glitchipedia, the falsified encyclopedia 08:07, 14 January 2011 (UTC)
- Wow, you're right!!!!! I am Darth Mewtwo... Fear me, and my team made entirely of Mewtwo!!! 02:09, 27 January 2011 (UTC)
Trivia regarding music
I believe his battle music is the only one that has human voice. Is it not?Goldex555 22:17, 8 February 2011 (UTC)
- Nah. The FR/LG Champion music has choir at the beggining. Just listen closely... Marked +-+-+ 22:05, 18 July 2011 (UTC)
- Even, Miror B.'s theme in Colo is clearly the first. ~ Blitzamirin ~ 21:27, 24 July 2011 (UTC)
Move to Ghetsis (NOT because of the rumors)
This was confirmed at the tour. See? TorchicBlaziken (talk•edits) 00:07, 12 February 2011 (UTC)
Japanese name romanization
So, what romanization should we use for his Japanese name. His English name is obviously corrupted, it's not a correct romanization of his Japanese name. I propose using "Gecis" in the Japanese context. It reflects the musical origin of his name well (and that inserted -e- reflects the pronounciation better and looks aesthetically better than "G'cis" or "G-cis", I don't think that this "e" ruins the etymology). So, what do you think? --Maxim 13:21, 12 February 2011 (UTC)
- I think Gcis would be ideal, as it really is the true representation of the names origin, but Gecis doesn't deviate too much.--jda95 03:48, 13 February 2011 (UTC)
- I agree. I am Darth Mewtwo... Fear me, and my team made entirely of Mewtwo!!! 04:16, 17 February 2011 (UTC)
- How about "Geecis"? A single 'E' would make it sound like the strong 'E' in "special" instead of the soft E that we use to call the letter G. Veggietable 06:01, 17 February 2011 (UTC)
- I would prefer GCis. --SnorlaxMonster 06:45, 17 February 2011 (UTC)
- As much as I would wish for the romanization of Geechisu's name, your ideas for romanization are wrong. Geechisu's name, pronounced "geh-chee-su", though having origins from "G" and "Cis", cannot be romanized as "Gecis" or "GCis" because they sound like "jee-sis". A possible romanizations for Geechisu's name could be "Gethis", with the "chi" making a "th" sound, which is common in romanizations. - unsigned comment from Onxanthy (talk • contribs)
- No, it doesn't matter how you interpret the sound, it's whether it is a proper romanization. I think GCis is the way to go, simply because it the confirmed name origin. If there is a different official romanization, feel free to change it later. --jda95 00:09, 26 February 2011 (UTC)
- I understand that, but how is "GCis" pronounced? If it's pronounced "geh-sis", then that's fine because it is from Geechisu. However, if it is pronounced "jee-sis", that is almost as if calling Bulbasaur's Japanese name, Fushigidane, "fuh-shi-gi-dein", or even Pikachu, whose Japanese name is the same as its English name, "paika-chu". I do understand that you wish to change it to "GCis" because it confirms the origin of his name, but it does matter how the sound is interpreted and pronounced because it stays within the pronunciation the kana gives. You can't change the way the kana is pronounced unless it can be transliterated into it (e.g. "ru" becomes "lu"; "aa" becomes "ar"; "shi" becomes "si/see"). Since "gee" and "jee" are not from the same kana, it can't become "GCis". Onxanthy 01:12, 26 February 2011 (UTC)
- No, it doesn't matter how you interpret the sound, it's whether it is a proper romanization. I think GCis is the way to go, simply because it the confirmed name origin. If there is a different official romanization, feel free to change it later. --jda95 00:09, 26 February 2011 (UTC)
- As much as I would wish for the romanization of Geechisu's name, your ideas for romanization are wrong. Geechisu's name, pronounced "geh-chee-su", though having origins from "G" and "Cis", cannot be romanized as "Gecis" or "GCis" because they sound like "jee-sis". A possible romanizations for Geechisu's name could be "Gethis", with the "chi" making a "th" sound, which is common in romanizations. - unsigned comment from Onxanthy (talk • contribs)
- I would prefer GCis. --SnorlaxMonster 06:45, 17 February 2011 (UTC)
- How about "Geecis"? A single 'E' would make it sound like the strong 'E' in "special" instead of the soft E that we use to call the letter G. Veggietable 06:01, 17 February 2011 (UTC)
- I agree. I am Darth Mewtwo... Fear me, and my team made entirely of Mewtwo!!! 04:16, 17 February 2011 (UTC)
"Corrupted to make it sound more sinister"
Is it really necessary to have that line in the English box in the "Names" category? Onxanthy 00:54, 1 March 2011 (UTC)
Surname
I hadn't been sure of this since all we had at first was the patched ROM, but now that "Harmonia" is used in the official translation of the game as well, should it be listed as Ghetsis and N's surname? --The Great Butler 19:33, 4 March 2011 (UTC)
- Well, I wouldn't move N to "N Harmonia", as N isn't his real name, obviously (it was confirmed in an interview for Nintendo Dream). As for Ghetsis Harmonia - maybe... --Maxim 19:43, 4 March 2011 (UTC)
Move to "Ghetsis Harmonia"
He does have a full name like "Ash Ketchum". J-J-M 18:57, 12 March 2011 (UTC)
- I completly agree. --Pokemaster97 19:02, 12 March 2011 (UTC)
- I am not opposed to having his full name there, but I believe his full name should be redirected here instead. In the games, he is mostly referred to as Ghetsis. His name seems kind of spoiler-y as well, so there's that to consider as well. A similar idea is present at both Professor Juniper's articles. —♥ Jellotalk 19:25, 12 March 2011 (UTC)
- A redirect would work. I could make one if you approve. --Pokemaster97 19:28, 12 March 2011 (UTC)
- Already one step ahead of you. —♥ Jellotalk 19:31, 12 March 2011 (UTC)
- Okay thanks Jello. --Pokemaster97 19:32, 12 March 2011 (UTC)
- I am not opposed to having his full name there, but I believe his full name should be redirected here instead. In the games, he is mostly referred to as Ghetsis. His name seems kind of spoiler-y as well, so there's that to consider as well. A similar idea is present at both Professor Juniper's articles. —♥ Jellotalk 19:25, 12 March 2011 (UTC)
Full name
His full name was never given as "Ghetsis Harmonia" in at least the English version of the game (he just mentioned the "Harmonia" family/clan/name/whatever). While I'm willing to accept that it's probably his full name, why the assumption that the katakana would be ハルモニア•ゲーチス and not ゲーチス•ハルモニア, given that Unova is based on New York? When Western names are rendered in Japanese, the forename goes before the surname.
Note that I'm not saying that ゲーチス•ハルモニア is necessarily correct, either. I'm just saying that unless it's stated either way, it's bad to assume. --Transfinite | Talk 14:44, 14 April 2011 (UTC)
- Given that neither of Ghetsis's names are remotely Japanese, plus the setting, I think that the Western order is more appropriate, at least until we have something more solid to go on. It seems that most Japanese sites also use the western order for his name, so that's what I've changed it to for now. Bikini Miltank 09:20, 16 August 2011 (UTC)
Isn't that the opposite?
It says "Ghetsis unwilligly let the player battle N" or something like that. Isn't that the opposite? Didn't he say something like "Go (name)! Prove your worth"! or somethhing like that in N's castle?~Bobo 20:03, 16 April 2011 (UTC)
- I agree with this..... (but why can't the sentence just be edited?) Ikarishipper900 00:02, 15 May 2011 (UTC)
- Since nobody disagreed, I edited the sentence. Ikarishipper900 19:52, 15 June 2011 (UTC)
Needs more plot information.
Specifically, one very important thing is unexplained by this page, and it MUST be fixed:
What the hell is wrong with this guy? No, I know, it SEEMS like trivia until you realise he is a bigger jerk that the ones who tried to destroy the universe. PowerPlantRaichu 13:38, 1 November 2011 (UTC)
- That's left unexplained in the games, so anything we added to try to answer that would just be speculation. --AndyPKMN (talk) 16:46, 1 November 2011 (UTC)
"Corrupted romanization"
Why is the English romanization considered "corrupted" while the others aren't?
The romaji would be gēchisu and I guess the official trademarked version is G-Cis, so shouldn't all the other romanizations be considered "corrupted"? I don't understand why "Ghetis" or "Ghecis" or "Ghechis" aren't "corrupted", yet "Ghetsis" is. Dannyjenn 00:23, 17 March 2012 (UTC)
Translated concept art
After posting my translation of N's concept art, I got a request to translate Ghetsis's concept art as well. So here it goes...
G-Cis (ゲーツィス)
- Ostensibly a member of the seven-man group.
- After the seven-man group gives N the crown on the Day of God (Japanese: 神の日 Kami no Hi), if you look closely, he's the only one who doesn't kneel.
- He established the organization for his own purposes, making N the organization's center and preparing him to become a god.
- Rumors say that he's N's father, and that's why he decided to make him king.
- He physically resembles N.
- He's the opponent that the protagonist fights at the end.
- Before the final battle (when N's gone), he tells the protagonist that he's N's father.
- (Is it the truth, or is he just trying to upset the protagonist? Even that's uncertain.)
- G-Cis's own selfish desire is to achieve world domination, which is his true purpose.
- Desires absolute power, covets total control, has an aggressive personality, and will not stop until he's completely obtained both. That's perfection...
- Even after losing to the protagonist, G-Cis's ambition for perfection, his desire, will continue to expand even further.
- Height is about 200cm (N's height is 180cm).
- His clothing is like that of an archbiship, and the golden embroidery is reversed on the left and right sides.
That's the entire thing. Note that his name was spelled differently (ゲーツィス instead of ゲーチス), and Team Plasma and the Seven Sages apparantly hadn't been named yet. Also states that, despite rumors and what he says, his status as N's father is supposed to remain uncertain -- to be perfectly clear, that bit in the parenthesis is from the design notes (本当なのか?それとも主人公を動揺させたいだけなのか?それすら定かではない), not my own comment. AmaranthSparrow 05:47, 20 March 2012 (UTC)
- It's not ゲーシィス, but ゲーツィス (Ghetsis). The concept art seems to refer to his English name. AKUro? あくロちゃん 06:31, 20 March 2012 (UTC)
- Hi I love you forever. This is pretty cool, they perfectly knew how they wanted the character to be since the start. Thank you for translating! LurKasumi 08:19, 27 March 2012 (UTC)
Memory Link: Unknown trainer
For the line "And I've lost to some unknown Trainer not once, but TWICE?!" upon being defeated in BW2, the article comments that he does not say this line if Memory Link is used. Is this erroneous? Having used Memory Link with a completed BW, the line appeared for me. Intuitively it seems like a line he would say if Memory Link is used, not the opposite. - Miraglyth (talk) 16:59, 18 October 2012 (UTC)
- Fixed, he says that in both cases. And that makes sense - I don't think that Ghetsis knows who you are, so he refers to protagonist as an unknown Trainer. Marked +-+-+ (talk) 16:20, 20 October 2012 (UTC)
Anime artwork
Is there any reason why we should have the Best Wishes artwork in the anime section? It's not useful as it is nearly identical to the video game art. Dancing Dragonite (talk) 22:24, 20 December 2012 (UTC)
BW
As far as I know, Ghetsis makes a comment on the player, should (s)he win battle against N, but lose against Ghetsis and go try again. Marked +-+-+ (talk) 11:24, 8 January 2013 (UTC)
Bouffalant's ability
…is not Reckless; it is Sap Sipper, which raises its Attack by one level when hit with a Grass-type attack. HMSaph (talk) 19:38, 10 April 2013 (UTC)