Talk:High Touch!

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search

Aw. I was hoping Together+2008 would beat ATBAPM+Whiteberry... Oh well.

Wonder how long this one'll last. Hopefully at least up until DP150. TTEchidna 02:32, 19 September 2008 (UTC)

Thank god! Aw how cute. It's sung by Ash and Dawn. I'm looking forward to this one. --ケンジガール 05:28, 19 September 2008 (UTC)
Pearlshipping evidence? We may just see. TTEchidna 06:21, 19 September 2008 (UTC)

Dogasu said on the forums that "High Five!" is a more accurate translation, as "high touch" is essentially Japanese slang that has borrowed/manipulated an English phrase. I'm going to use "high five" on Bulbanews because I believe it's more accurate and much more understandable by English-speakers. I won't change it on Bulbapedia unless others wish to do so. --Argy 07:09, 19 September 2008 (UTC)

I was actually wondering if the "High Touch" referred to the high fives they keep giving each other. TTEchidna 07:20, 19 September 2008 (UTC)

Finally! The OP is changing. I can't wait to see how this one turns out. Hopefully of good quality. Together was nice, but it's time for a change.

Nice to see that Rica is singing for DP. CosmosShipper 3:47 19 September 2008 (EST)

eh....

i'll use this as an example

At about 00:44 - 00:46 i think i can hear a third voice in the back.~Ποκεμανιακα0β 02:50, 4 October 2008 (UTC)

And it sounds a bit like Takeshi~Ποκεμανιακα0β 03:08, 4 October 2008 (UTC)

Going with a no on that one. Think it's just Rica's voice doubled by the editors. Besides, Takeshi doesn't really sound like a woman. And is it just me on this one, or is it a very Ash opening, Dawn has a single contestish scene and Ash gets about half the song as a focus on him. Also, is that Pluto or Cyrus in the flaming background? Aura-Knight 05:08, 4 October 2008 (UTC)
Really? to me it sounds like 3 voices and one is a male's. I'm just saying that they might have added in his voice for that single part, though unlikely~Ποκεμανιακα0β 05:11, 4 October 2008 (UTC)
And I stuck it through a highacoustic earphones so i can hear it really loud~Ποκεμανιακα0β 05:14, 4 October 2008 (UTC)
Still a no, check 41-43, when her voice doubles. Same thing a few seconds later Aura-Knight 15:11, 4 October 2008 (UTC)
yes, but that's like 2 of her voices, in the other one, the second voice sounds much masculine~Ποκεμανιακα0β 15:29, 4 October 2008 (UTC)

Lyrics?

  • Hey Hey Hey!
  • Hey Hey Hey!
  • While quarrelling time and quarrel
  • However we would like to saying all the way it is
  • Most...
  • “Being, thank you for!”
  • Traveling is full, as for [zu] [re] world avoiding
  • However the kind of face which is understood it has done
  • As for truth...
  • “Being, it is delightful!”
  • Nice partner!
  • Nice rival!
  • Doing
  • Pulling
  • It is solar what which it looks up being dazzling
  • Hey Hey Hey!
  • When you say well, high touch!
  • Hey Hey Hey!
  • To densely it is the [tsu] [te] is according to the origin
  • Saying, if it does and it is the [yo]
  • As for abandoning quick [ze] GO GO GO!
  • Hey Hey Hey!
  • Don't you think? you said well, high touch!
  • Hey Hey Hey!
  • The battle opening, handshake
  • If it is and the [tsu] does and it is the [yo]
  • More, the [ze] which it can go to the distance!
  • GO GO GO!
  • GO GO GO! GO GO GO!--Martianmister 15:42, 4 October 2008 (UTC)

hmmm, do we need someone to confirm this?~Ποκεμανιακα0β 15:43, 4 October 2008 (UTC)

Please. Also, notable that the wingull are the only wild non-legendary Pokés in the entire op? Aura-Knight 02:59, 5 October 2008 (UTC)
Golbat --Nick. 05:53, 5 October 2008 (UTC)
The main characters' Pokémon. TTEchidna 06:11, 5 October 2008 (UTC)
Someone just got nailed, true enough~Ποκεμανιακα0β 15:17, 5 October 2008 (UTC)
Well, as the Brazilian PSBR Fansub's translator, I can translate this and Ashita wa Kitto. Do you people want it? Netto-kun Talk 21:59, 6 October 2008 (UTC)
Yes! and long time no talk Netto-kun~Ποκεμανιακα0β 22:00, 6 October 2008 (UTC)