User talk:Milkgila

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Revision as of 00:25, 26 December 2010 by Milkgila (talk | contribs) (→‎Indonesian Manga)
(diff) ← Older revision | Latest revision (diff) | Newer revision → (diff)
Jump to navigationJump to search
Welcome to Bulbapedia, Milkgila!
Bulbapedia bulb.png

By creating your account you are now able to edit pages, join discussions, and expand the community-driven Pokémon encyclopedia. Before you jump in, here are some ground rules:

  • Be nice to everyone. It's in the code of conduct.
  • Make good edits. Preview them before you save to make sure they're perfect the first time around.
  • Use wikicode and link templates when adding content to a page.
  • Use proper grammar and spelling, and read the manual of style.
  • You can't create a userpage until you've added to the encyclopedia. It's a privilege. See the userspace policy.
  • Use talk pages to resolve editing disputes. Don't "edit war," or constantly re-edit/undo the same thing on a page.
  • If you have a question about something, be proactive. Ask for help. The staff won't bite.
  • Sign all talk page posts with four tildes (~~~~). This will turn into your name and the time you wrote the comment.
  • For more handy links, see the welcome portal.
Thank you, and have a good time editing here!
  →ΑΧΧΟΝΝfire 15:25, 25 December 2010 (UTC)  
 

Indonesian Manga

I see that you uploaded an Indonesian cover of a Pocket Monsters volume to the Archives. Can you tell me something more about it. Like, what names does it use for Pokemon, humans etc. - English or Japanese (or own)? I haven't heard anything about Indonesian version of Pokemon manga before. --Maxim 15:54, 25 December 2010 (UTC)

Ali? Cool. Also, from what I can see, the Indonesian manga mixes Japanese names with English (Balkie and Clefairy). I like it. What about the anime? Are the names from the anime the same as in the manga? Also, when you get to make the tables, remember to put all names in both Indonesian script and Romanization. That's what we do for all languages. --Maxim 16:13, 25 December 2010 (UTC)
Nevermind the Indonesian script part. I just realized that Indonesian language uses Latin characters (for some reason, I thought that Indonesia has its own script). --Maxim 16:16, 25 December 2010 (UTC)

Well, the names in the anime follows the name in the Japanese version of the series, so actually they're the same. Only Ash's name is changed. By the way could you tell me how to create a table with the intended format for this? Milkgila 00:25, 26 December 2010 (UTC)