Talk:Cottonee (Pokémon)
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
Romanization
I think that it's name is Mommen. I think, not sure, that when ン is next to a マ, ミ, ム, メ, or モ it's meant to be a long m sound. That's why it's Mammoo and not Manmoo. Just throwing it out there. --ケンジのガール 06:37, 8 January 2011 (UTC)
- And Shooti is Shootie, Furiijio is Freezio, Tesshido is Tesseed, Jiheddo is obviously Jihead etc.----無限の知性 ◎ DENNOU◆ZENSHI 10:07, 8 January 2011 (UTC)
- Difference is, what Kenji said is actually correct Hepburn romanisation (which is what Bulbapedia uses unless there is an official romanisation), not assumptions like the others are. On a similar note, it should be Marakatchi, not Marakacchi. --SnorlaxMonster 10:35, 8 January 2011 (UTC)
- Well, Tesshido should be renamed Tesshiido at least.----無限の知性 ◎ DENNOU◆ZENSHI 10:44, 8 January 2011 (UTC)
- Personally, I prefer the wāpuro style Monmen, but since Hepburn is default, let's use Mommen... though it sounds like the men of mom. ^_^ --Blow (話す) 13:49, 8 January 2011 (UTC)
- Well, Tesshido should be renamed Tesshiido at least.----無限の知性 ◎ DENNOU◆ZENSHI 10:44, 8 January 2011 (UTC)
- Difference is, what Kenji said is actually correct Hepburn romanisation (which is what Bulbapedia uses unless there is an official romanisation), not assumptions like the others are. On a similar note, it should be Marakatchi, not Marakacchi. --SnorlaxMonster 10:35, 8 January 2011 (UTC)