Aim to Be a Pokémon Master
めざせポケモンマスター | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
TV OP 1 & 4; Movie 1, 4 & 5 OP
| ||||||||
Pikachu Records
| ||||||||
There are no fewer than six versions of this song: the original, the '98 movie remix, the Whiteberry version, the 2001 movie version, the 2002 movie version, and a Para Para Mix by Yoko Ishida. |
Aim to be a Pokémon Master (Japanese: めざせポケモンマスター Mezase Pokémon Masutā exact, Mezase Pokémon Master) was the first opening theme song of the Pokémon anime series, and the most re-used opening theme song in the Pokémon anime, having no fewer than five versions including the original:
Year | Title | Artist | Arranger | |
---|---|---|---|---|
1997 | めざせポケモンマスター | 松本梨香 Rica Matsumoto |
渡部チェル Chell Watanabe |
EP001 - EP080 |
1998 | めざせポケモンマスター '98 | Mewtwo's Counterattack | ||
2001 | めざせポケモンマスター | Whiteberry | 坂井紀雄 Norio Sakai |
EP192 - EP238 |
2001 | めざせポケモンマスター 2001 | 松本梨香 Rica Matsumoto |
CHOKKAKU | Celebi: An Encounter Through Time |
2002 | めざせポケモンマスター 2002 | coba & 松本梨香 coba & Rica Matsumoto |
coba | Guardians of the Water Capital: Latios and Latias |
A verse from this song was featured in AG OP 3, Pokémon Symphonic Medley.
A MIDI version was used during capture and evolution events in Pokémon Pinball.
Aim to Be a Pokémon Master is one of the songs featured in the Japanese release of Donkey Konga 3.
Opening animation: TV OP 1
Synopsis
The symbols of the types until Generation I are in a circle, so the Pokémon logo appears on the screen. Charizard, Blastoise, Venusaur, Ash Ketchum, an unnamed Lass, and Pikachu are seen. Butterfree, Beedrill, Snorlax, and Porygon appear. Hitmonchan, Dugtrio, Alakazam, and Clefairy appear on screen. Gastly, Farfetch'd, Psyduck, and Gloom appear. Ash is seen with a Poké Ball. He is seen on the back of a Lapras, while a Gyarados and a Dragonair are seen in the water. Ash and Pikachu are looking at Pallet Town. They are walking. Ash throws a Poké Ball with Pidgeot inside, which begins a fight versus a Fearow. Ash is looking to the camera, Misty and Brock appear. Team Rocket is seen. Gary Oak appears with a Poké Ball. Ash's group is running from rain. Flashbacks of Nurse Joy, Professor Oak, Officer Jenny, and Delia Ketchum appear. Ash's group is camping. Ash is running with Arcanine, Pikachu, and Rapidash. Zapdos, Articuno, and Moltres are flying. Mewtwo and Mew are seen. Ash is in a stadium. He is holding a Poké Ball; Brock, Misty, and Pikachu appear with him.
Characters
Humans
- Ash Ketchum (debut)
- Misty (debut)
- Brock (debut)
- Jessie (debut)
- James (debut)
- Gary Oak (debut)
- Professor Oak (debut)
- Delia Ketchum (debut)
- Nurse Joy (debut)
- Officer Jenny (debut)
- Lass (debut)
Pokémon
- Pikachu (Ash's, new, debut)
- Meowth (Team Rocket, debut)
- Pidgeot (Ash's, newly evolved, debut)
- Ekans (Jessie's, debut)
- Koffing (James's, debut)
- Venusaur (debut)
- Charizard (debut)
- Blastoise (debut)
- Butterfree (debut)
- Beedrill (Spear, debut)
- Fearow (debut)
- Clefairy (Piipi, debut)
- Gloom (Kusai Hana, debut)
- Dugtrio (Dug Trio, debut)
- Psyduck (Koduck, debut)
- Arcanine (debut)
- Poliwag (debut)
- Poliwrath (debut)
- Alakazam (Foodin, debut)
- Rapidash (debut)
- Farfetch'd (Kamonegi, debut)
- Gastly (Ghos, debut)
- Hitmonchan (Ebiwalar, debut)
- Gyarados (debut)
- Lapras (debut)
- Porygon (debut)
- Snorlax (Kabigon, debut)
- Articuno (debut)
- Zapdos (debut)
- Moltres (debut)
- Dragonair (debut)
- Mewtwo (debut)
- Mew (debut)
Trivia
- The battle between Ash's Pidgeot and the Fearow is a parallel of EP081, the last episode in which this opening was used. Ash's Pidgeotto did not become Pidgeot until that episode.
- Originally, the opening had one Pokémon image per screen. However, after the "seizure incident" of EP038, the opening was changed to be broken up into four images per screen. The title logo animation also differs slightly between versions.
- The elemental logos shown before and during the title logo animation are used only in the Pokémon Trading Card Game.
Errors
Opening animation: TV OP 4
Synopsis
Ash is holding a Pokéball in front of the screen.The Pokémon logo appears.Ash's Pikachu is fighting versus s Tyranitar, and uses a Thunderbolt.Ash, Misty and Brock are seen, jumping in the water.Mantine and Lugia appear swimming.Ash is holding a Pokéball.He and Pikachu are running, and Ho-Oh is flying.Ash is looking at a Stadium, and flashbacks of Cyndaquil, Totodile, Bayleef, Noctowl, and Bulbasaur appear on the screen.Ash and his friends are looking at a city.The Legendary Beasts, Celebi, Mewtwo and Mew are seen.Ash's group is walking in a cave, when Misdreavus and Crobat appear.The Pichu Brothers appear.
Characters
Humans
- Ash Ketchum
- Misty
- Brock
- Tracey Sketchit
- Jessie
- James
- Professor Oak
- Delia Ketchum
- Officer Jenny
- Nurse Joy
- Professor Elm
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Togepi (Misty's)
- Wobbuffet (Jessie's)
- Bulbasaur (Ash's)
- Bayleef (Ash's)
- Cyndaquil (Ash's)
- Totodile (Ash's)
- Noctowl (Ash's)
- Pichu (Pichu Brothers)
- Venusaur
- Blastoise
- Beedrill
- Fearow
- Sandslash
- Nidoqueen
- Nidoking
- Arcanine
- Alakazam
- Machamp
- Rhydon
- Exeggutor
- Hitmonlee
- Hitmonchan
- Pinsir
- Lapras
- Articuno
- Zapdos
- Moltres
- Mewtwo
- Mew
- Feraligatr
- Crobat
- Lanturn
- Cleffa
- Igglybuff
- Hoppip
- Misdreavus
- Scizor
- Ursaring
- Mantine
- Smoochum
- Magby
- Larvitar
- Tyranitar
- Raikou
- Entei
- Suicune
- Lugia
- Ho-Oh
- Celebi
Trivia
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
ポケモンゲットだぜー! たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中 土の中 雲の中 あの子のスカートの中(きゃー) |
(Pokémon get da ze~!) tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka tsuchi no naka kumo no naka ano ko no sukāto no naka (kya~!) |
(I'll get you, Pokémon!) For example, in fire, in water, in grass, in forests in earth, in clouds, in that girl's skirt (eek!) |
なかなか なかなか なかなか なかなか 大変だけど かならずGETだぜ ポケモンGETだぜ! |
nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen da kedo kanarazu get da ze! Pokémon get da ze! |
Very, very, very, very difficult but surely I'll get you! I'll get you, Pokémon! |
マサラタウンに さよならバイバイ オレはこいつと 旅に出る(ぴかちゅう!) きたえたわざで 勝ちまくり 仲間をふやして 次の町へ |
Masara-taun ni sayonara baibai ore wa koitsu to tabi ni deru (Pikachū!) kitaeta waza de kachimakuri nakama o fuyashite tsugi no machi e |
Farewell, bye-bye, Masara Town I'm taking a journey with my friends (Pikachu!) I'll win with my sharpened skills and make new friends as I go to the next city |
いつもいつでも うまくゆくなんて 保証はどこにもないけど(そりゃそうじゃ) いつでもいつも本気で生きてる こいつたちがいる |
itsu mo itsu de mo umaku yuku nante hoshō wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja!) itsu de mo itsu mo honki de ikiteru koitsu-tachi ga iru |
Of course I always go dexterously there's no compensation, but... (That's not so!) I always, always live seriously because I have my friends |
たとえ 火の中 水の中 草の中 森の中 土の中 雲の中 あの子のスカートの中(しつこーい!) |
tatoe hi no naka mizu no naka kusa no naka mori no naka tsuchi no naka kumo no naka ano ko no sukāto no naka (shitsuko~i!) |
For example, in fire, in water, in grass, in forests in earth, in clouds, in that girl's skirt (You're persistent!) |
なかなか なかなか なかなか なかなか 大変だけど かならずGETだぜ ポケモンGETだぜ! |
nakanaka nakanaka nakanaka nakanaka taihen da kedo kanarazu get da ze! Pokémon get da ze! |
Very, very, very, very difficult but surely I'll get you! I'll get you, Pokémon! |
たたかいつかれて おやすみグッナイ まぶたを閉じれば よみがえる(ぴかちゅう??) ほのおが燃えて 風が舞い 泣き声とどろく あのバトルが (まってる) |
tatakai tsukarete oyasumi gunnai mabuta o tojireba yomigaeru (Pikachū??) honō ga moete kaze ga mai nakigoe todoroku ano batoru ga (matteru) |
I got tired in battle, good night, good night If I close my eyes, I'll revive (Pikachu?) Flames burn, winds blow, that battle roars |
きのうの敵は 今日の友って 古いコトバが あるけど(古いとはなんじゃ〜っ!) きょうの友は あしたも友だち そうさ 永遠に |
kinō no teki wa kyō no tomo tte furui kotoba ga aru kedo (furui to wa nan ja~!) kyō no tomo wa ashita mo tomodachi sō sa eien ni |
Yesterday's enemy is today's friend those are old words but... (What do you mean "old"!) Today's friend is also tomorrow's friend Yeah, forever |
ああ あこがれの ポケモンマスターに なりたいな ならなくちゃ ゼッタイなってやるーッ! |
ā akogare no Pokémon masutā ni naritai na naranakucha zettai natte yaru~! |
Ah! I long to become a Pokémon master I must become one I will surely become one! |
ユメは いつか ホントになるって だれかが歌って いたけど つぼみがいつか 花ひらくように ユメは かなうもの |
yume wa itsuka honto ni naru tte dareka ga utatte ita kedo tsubomi ga itsuka hana hiraku yō ni yume wa kanau mono |
Dreams always become true Somebody sung that but... it's like a bud always blooming Dreams are things that come true |
いつもいつでも うまくゆくなんて 保証はどこにもないけど(そりゃそうじゃ) いつでもいつも本気で生きてる こいつたちがいる |
itsu mo itsu de mo umaku yuku nante hoshō wa doko ni mo nai kedo (sorya sou ja!) itsu de mo itsu mo honki de ikiteru koitsu-tachi ga iru |
Of course I always go dexterously There's no compensation, but... (That's not so!) I always, always live seriously because I have my friends |
ああ あこがれの ポケモンマスターに なりたいな ならなくちゃ ゼッタイなってやるーッ! |
ā akogare no Pokémon masutā ni naritai na naranakucha zettai natte yaru~! |
Ah! I long to become a Pokémon master I must become one I will surely become one! |
ああ あこがれの ポケモンマスターに なりたいな ならなくちゃ ゼッタイなってやるーッ! |
ā akogare no Pokémon masutā ni naritai na naranakucha zettai natte yaru~! |
Ah! I long to become a Pokémon master I must become one I will surely become one! |
External links
- I'll get you Pokémon!, the fanlisting for Aim to be a Pokémon Master at The Anime Fanlistings Network