Song of Origin: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary |
(Song of Origin / Nice Buddy (single)) |
||
Line 29: | Line 29: | ||
colorscheme=Frontier | | colorscheme=Frontier | | ||
}} | }} | ||
'''Song of Origin''' (Japanese: '''はじまりのうた''' ''Hajimari no Uta'') is the ending theme to the eighth [[Pokémon movie]], ''[[M08|Mew and the Wave-Guiding Hero: Lucario]]''. It was paired with ''Nice Buddy'' on [[Song of Origin / Nice Buddy|its single]]. The song is performed by Japanese pop duo [[wp:PUFFY AMI YUMI|PUFFY AMI YUMI]] and is available as "Beginnings" on their {{wp|Splurge (Puffy album)|Splurge}} album, making it one of the few Japanese Pokémon songs readily accessible in the US market. | '''Song of Origin''' (Japanese: '''はじまりのうた''' ''Hajimari no Uta'') is the ending theme to the eighth [[Pokémon movie]], ''[[M08|Mew and the Wave-Guiding Hero: Lucario]]''. It was paired with ''Nice Buddy'' on [[Song of Origin / Nice Buddy (single)|its single]]. The song is performed by Japanese pop duo [[wp:PUFFY AMI YUMI|PUFFY AMI YUMI]] and is available as "Beginnings" on their {{wp|Splurge (Puffy album)|Splurge}} album, making it one of the few Japanese Pokémon songs readily accessible in the US market. | ||
{{-}} | {{-}} | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== |
Revision as of 12:43, 4 May 2012
- If you were looking for the CD single, see Song of Origin / Nice Buddy (single).
はじまりのうた | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Movie 8 ED
| ||||||||
Sony Music
| ||||||||
This song also appears on the soundtrack to the eighth movie, Pikachu Records catalog number ZMCP-2303. |
Song of Origin (Japanese: はじまりのうた Hajimari no Uta) is the ending theme to the eighth Pokémon movie, Mew and the Wave-Guiding Hero: Lucario. It was paired with Nice Buddy on its single. The song is performed by Japanese pop duo PUFFY AMI YUMI and is available as "Beginnings" on their Splurge album, making it one of the few Japanese Pokémon songs readily accessible in the US market.
Lyrics
Japanese | Romaji | English |
---|---|---|
新しい幕開け | Atarashii maku ake | A new certain rises |
遠回りしたけだ | Tōmawari shita kedo | We've come a roundabout way |
やっと巡り会えたんだ | Yatto meguri aetan da | But we've finally met |
燻ってた気持ちに | Kusubutteta kimochi ni | On my sputtering feelings |
魔法をかけたくれた | Mahou o kakete kureta | You cast a magic spell |
重い扉を開けよう | Omoi tobira o akeyō | Let's open that heavy door |
いざ いこう | Iza ikō | Let's go right now! |
冒険の始まり | Bōken no hajimari | The beginning of a new adventure!! |
ほら 飛び出そう | Hora tobidasō | Come on, let's jump out there! |
あの空の向こう側へ | Ano sora no mukōgawa e | To the other side of the sky |
描き出す未来図 | Egakidasu mirai zu | The map of the future I imagine |
君とならいつだって | Kimi to nara itsu datte | If I'm always with you |
きっと思いのままだ | Kitto omoi no mama da | That would be the situation we hoped for |
困難に立ち向かう | Konnan ni tachimukau | Facing hardships... |
負けない強いボールを | Makenai tsuyoi bōru o | This ball of unrelenting strength... |
持って歩いていこう | Motte aruite ikō | Let's carry it and keep walking |
そうさ ここから | Sōsa koko kara | That's right! From here on... |
全てが始まってよ | Subete ga hajimatta yo | Everything begins! |
こんな大地を | Konna daichi o | Our belief is strong enough |
揺るがすほど信じて | Yurugasu hodo shinjite | To make this land shake! |
どんな小さな | Donna chīsana | No matter how small... |
夢だって無くさない | Yume datte nakusanai | We won't lose any dreams! |
そんあ世界を | Sonna sekai o | Out there in this world... |
仲間たちが待ってる | Nakama tachi ga matteru | There are friends waiting for us! |
時にはちょっと涙ぽろっと | Toki ni wa chotto namida porotto | Sometimes a few tears drop out |
出ちゃう夜には | Dechau yoru ni wa | On nights like that |
一人でじっと悩まずホント | Hitori de jitto nayamazu honto | I don't just sit still and worry |
駆けつけるから | Kaketsukeru kara | I just run! |
水 草 電気 | Mizu kusa denki | Water, Grass, Electric |
虫 鳥 ガス | Mushi tori gasu | Bug, Bird, Gas |
岩 氷 炎 | Iwa kōri honō | Rock, Ice, Fire |
地面 飛行 エスパー | Jimen hikō esupā | Ground, Flying, Psychic |
ノーマル 格闘 みんな | Nōmaru kakutō minna | Normal, Fighting, all of them... |
友達だから | Tomodachi dakara | Are my friends, that's why! |
そうさ ここから | Sōsa koko kara | That's right! From here on... |
全てが始まったよ | Subete ga hajimatta yo | Everything begins! |
こんな大地を | Konna daichi o | Our belief is strong enough |
揺るがすほど信じて | Yurugasu hodo shinjite | To make this land shake! |
みんなホントは | Minna honto wa | Really, everybody... |
寂しいのさ一人じゃ | Samishii no sa hitori ja | Is lonely when they're by themselves |
こんな調子で | Konna chōshi de | I've made it this far... |
仲間が出来てくんだから | Nakama ga dekitekun da kara | Thanks to my friends! |
どんどん どんどん | Dondon (Dondon) | Rapidly! (Rapidly!) |
勇気 勇気 | Yūki (Yūki) | Courage! (Courage!) |
わいて わいて | Waite (Waite) | Increasing... (Increasing...) |
わいて わいて | Waite (Waite) | Increasing... (Increasing...) |
だんだん だんだん | Dandan (Dandan) | Gradually! (Gradually!) |
勇者 勇者 | Yūsha (Yūsha) | Heroes! (Heroes!) |
みんな みんな | Minna (Minna) | All of us! (All of us!) |
みんな | Minna | All of us! |
Trivia
- There are five types that the song does not include: Poison, Ghost, Dragon, Steel, and Dark. However it does mention the glitch type Bird and a non-existent Gas-type, although it could be a reference to the Poison type.
This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it. |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |