MY FRIEND: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
Line 43: Line 43:
! English
! English
|-
|-
| <ab>{{tt|말랑아 여기야 여기|Mallanga yeogiya yeogi}}
| <ab>{{tt|(말랑아 여기야 여기)|(Mallang-a yeogiya yeogi)}}
{{tt|우리 같이 놀자|Uri gati nolja}}
{{tt|(우리 같이 놀자)|(Uri gachi nolja)}}
{{tt|말랑아 내가 받아줄게|Mallanga naega badajulge}}
{{tt|(말랑아 내가 받아줄게)|(Mallang-a naega badajulge)}}


{{tt|안녕! 여기에서 널 만나 얼마나 행운인지 모르지|Annyeong! Yeogi-eseo neol manna eolmana haenguninji moreuji}}
{{tt|안녕! 여기에서 널 만나 얼마나 행운인지 모르지|Annyeong! Yeogieseo neol manna eolmana haeng-un-inji moreuji}}
{{tt|이젠 내 옆에서 영원히 있어줘 내 친구 말랑이|Ijen nae yeopeseo yeongwonhi isseojwo nae chingu mallangu}}
{{tt|이젠 내 옆에서 영원히 있어줘 내 친구 말랑이|Ijen nae yeopeseo yeongwonhi iseojwo nae chin-gu mallangi}}
{{tt|미래가 언제나 행복할 순 없어도|Miraega eonjena haengbokhal sun eobseodo}}
{{tt|미래가 언제나 행복할 순 없어도|Miraega eonjena haengbokhal sun eopseodo}}
{{tt|네 곁엔 (네 곁엔) 내가 있어! (yeah) 걱정 마 내가 꼭 널 지켜 줄게|Ne gyeoten (ne gyeoten) naega isseo! (yeah) Geokjeong ma naega kkok neol jikyeo julge}}
{{tt|네 곁엔 내가 있어! 걱정 마 내가 꼭 널 지켜 줄게|Ne gyeoten naega isseo! Geokjeong ma naega kkok neol jikyeo julge}}
{{tt|함께 있어 오늘도 더 신나는 날일 거야|Hamkke isseo oneuldo deo sinnaneun naril geoya}}
{{tt|함께 있어 오늘도 더 신나는 날일 거야|Hamkke isseo oneuldo deo sinnaneun naril geoya}}
{{tt|웃어 봐! 네가 웃으면 나도 좋은 걸~ oh|Useo bwa! Nega useumyeon na do joheun geol~ oh}}
{{tt|웃어 봐! 네가 웃으면 나도 좋은 걸~ oh|Useo bwa! Nega useumyeon nado joeun geol~ oh}}
{{tt|그래 지금처럼 늘 그렇게!|Geurae jigeumcheoreom neul geureoke!}}
{{tt|그래 지금처럼 늘 그렇게!|Geurae jigeumcheoreom neul geureoke!}}


{{tt|말랑아 우리 뭐하고 놀까|Mallanga uri mwohago nolkka}}
{{tt|(말랑아 우리 뭐하고 놀까)|(Mallang-a uri mwohago nolkka)}}
{{tt|간질간질하고 햇볕을 쬐는것 같니|Ganjilganjilhago haetbyeoteul jjoeneungeot gatni}}
{{tt|(간질간질하고 햇볕을 쬐는것 같니)|(Ganjilganjilhago haetbyeoteul jjoeneun-geot ganni)}}
{{tt|맞아 이런 건 어때|Maja ireon geon eottae}}
{{tt|(맞아 이런 건 어때)|(Maja ireon geon eottae)}}
{{tt|그치 멋지지|Geuchi meotjiji}}</ab>
{{tt|(그치 멋지지)|(Geuchi meotjiji)}}</ab>
| <ab>''Squishy, I'm here, I'm here
| <ab>''(Squishy, I'm here, I'm here)
Let's play together
(Let's play together)
Squishy, I'll catch you
(Squishy, I'll catch you)


Hi! You don't know what good luck it is to meet you here
Hi! You don't know what good luck it is to meet you here
Now, be beside me forever, my friend Squishy
Now, be beside me forever, my friend Squishy
Even if the future can't be fortunate all the time
Even if the future can't be fortunate all the time
Beside you (beside you), I'm here! (yeah). Don’t worry, I'll always protect you
Beside you, I'm here! Don’t worry, I'll always protect you
Be with me. Today will be an even more exciting day
Be with me, today will be an even more exciting day
Smile! When you smile, I'm happy too
Smile! When you smile, I'm happy too~ oh
Yeah, do exactly as you are doing now!
Yeah, do exactly as you are doing now!


Squishy, what should we play with?
(Squishy, what should we play with?)
Does it feel ticklish and like you're sunbathing?
(Does it feel ticklish and like you're sunbathing?)
That's right. Do you like it?
(That's right, do you like it?)
That's right, it's great''</ab>
(That's right, it's great)''</ab>
|}
|}
|}
|}
==Trivia==
* The song was [https://www.youtube.com/watch?v=RbMGrk5PuJ0 uploaded] to the official Korean Pokémon YouTube channel on March 6, 2016.


{{PrevNext|
{{PrevNext|

Revision as of 19:06, 2 April 2016

050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.
Reason: lyricist, composer, arrangement

Friends Forever
Korean ending themes

 

MY FRIEND
XYZ ED 01 Korean.png
MY FRIEND
MY FRIEND
XY ED 05
Artist 유리카 (조경이)
Eureka (Jo Gyeongi)
Lyrics
'
Composer
'
Arrangement
'

MY FRIEND is the fifth ending theme of the Korean dub of the XY series. It debuted in XY093, replacing Friends Forever. It uses the same animation from the corresponding Japanese ending theme, Puni-chan's Song.

Ending animation

Bonnie plays and strolls in the grass along with Squishy while Clemont, Ash, and Serena watch.

Characters

Pokémon

Lyrics

TV Size

Korean English
(말랑아 여기야 여기)
(우리 같이 놀자)
(말랑아 내가 받아줄게)

안녕! 여기에서 널 만나 얼마나 행운인지 모르지
이젠 내 옆에서 영원히 있어줘 내 친구 말랑이
미래가 언제나 행복할 순 없어도
네 곁엔 내가 있어! 걱정 마 내가 꼭 널 지켜 줄게
함께 있어 오늘도 더 신나는 날일 거야
웃어 봐! 네가 웃으면 나도 좋은 걸~ oh
그래 지금처럼 늘 그렇게!

(말랑아 우리 뭐하고 놀까)
(간질간질하고 햇볕을 쬐는것 같니)
(맞아 이런 건 어때)
(그치 멋지지)
(Squishy, I'm here, I'm here)
(Let's play together)
(Squishy, I'll catch you)

Hi! You don't know what good luck it is to meet you here
Now, be beside me forever, my friend Squishy
Even if the future can't be fortunate all the time
Beside you, I'm here! Don’t worry, I'll always protect you
Be with me, today will be an even more exciting day
Smile! When you smile, I'm happy too~ oh
Yeah, do exactly as you are doing now!

(Squishy, what should we play with?)
(Does it feel ticklish and like you're sunbathing?)
(That's right, do you like it?)
(That's right, it's great)

Trivia

  • The song was uploaded to the official Korean Pokémon YouTube channel on March 6, 2016.
Friends Forever
Korean ending themes

 

Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.