Endless Fighters: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
 
(12 intermediate revisions by 5 users not shown)
Line 1: Line 1:
{{incomplete}}
{{incomplete}}
{{translation notice}}
{{Song|
{{Song|
type=[[Pokémon Smash!]] |
type=[[Pokémon Smash!]] |
Line 7: Line 6:
transliterated=Endless Fighters |
transliterated=Endless Fighters |
translated=Endless Fighters |
translated=Endless Fighters |
screen=no |
screen=yes |
screenshot=Endless Fighters.png |
artist=ja |
artist=ja |
artistname={{wp|AAA (band)|AAA}} |
artistname={{wp|AAA (band)|AAA}} |
artistname_ro=AAA |
artistname_ro=AAA |
lyricist=ja |
lyricist=ja |
lyricistname=Kenn Kato<br>Mitsuhiro Hidaka |
lyricistname=Kenn Kato<br>Mitsuhiro Hidaka |
lyricistname_ro=Kenn Kato<br>Mitsuhiro Hidaka |
lyricistname_ro=Kenn Kato<br>Mitsuhiro Hidaka |
composer=ja |
composer=ja |
composername=Tetsuya Komuro |
composername=Tetsuya Komuro |
Line 34: Line 34:


==Lyrics==
==Lyrics==
{| {{Schemetable|Unova}}
{{Schemetable|Unova}}
!Japanese
!Japanese
!English
!English
|-Where we are now aiming
|-
It is in the distance to be much
|<ab>{{tt|ぼくらがいま|Bokura ga ima}}
{{tt|目指す場所は、|Mezasu basho wa}}
{{tt|遙かなる彼方にある|Harukanaru kanata ni aru}}


Kimi can have next to me seems broken
{{tt|折れそうなぼくの|Ore sōna boku no}}
I support me Dedicated to always
{{tt|となりにキミがいて|Tonari ni kimi ga ite}}
With tears flow gently to know limit
{{tt|いつもひたむきに|Itsumo hitamuki ni}}
Can become stronger to overcome the suffering
{{tt|支えてくれる|Sasaete kureru}}
 
{{tt|限界知って|Genkai shitte}}
{{tt|そっと涙流して|Sotto namida nagashite}}
{{tt|悩んで乗り越えて|Nayande norikoete}}
{{tt|強くなれる|Tsuyokunareru}}
Endless fighters
Endless fighters
We are reason's warfare
It's not to hurt, take away
Opponent's war above all
When it is this myself without anyone
One person when said like that
World to become one


Without load Let's ... go! End
{{tt|ぼくらが戦う理由は|Boku-ra ga tatakau riyū wa}}
More and more Let's go before
{{tt|傷つけ、奪うためじゃない|Kizutsuke, ubau tame janai}}
Enemy of yesterday enemy of today becomes the ally always "invincible"
{{tt|なにより戦う相手は|Nani yori tatakau aite wa}}
If you still owe a deep wound
{{tt|誰でもなくこの自分だと|Dare demo naku kono jibun da to}}
Become even on foot in your hand
{{tt|一人一人がそんな風にいえたら|Hitorihitori ga son'nafūni ietara}}
But it's facing before would you ...?
{{tt|世界はひとつになる|Sekai wa hitotsu ni naru}}
There are many roads to choose
 
But the same future destination
Let's...go! {{tt|終わりなきロード|Owari naki rōdo}}
The story of eternal immortality, by connecting
{{tt|前に行こう もっともっと|Mae ni yukō motto motto}}
But I do not have shortcut Is there
{{tt|昨日の敵も今日の敵も味方になれば常に「無敵」|Kinō no teki mo kyō no teki mo mikata ni nareba tsuneni 'muteki'}}
{{tt|それでも傷を深く負うなら|Soredemo kizu o fukaku ounara}}
{{tt|君の手にも足にもなろう| kimi no te ni mo ashi ni mo narou}}
{{tt|でも前を向くのは君…だろう?|Demo mae o muku no wa kimi... darou?}}
 
{{tt|選ぶ道は|Erabu michi wa}}
{{tt|いくつもある|Ikutsu mo aru}}
{{tt|でも行く先はおなじ未来|Demo yukusaki wa onaji mirai}}
 
{{tt|永遠不滅の|Eien fumetsu no}}
{{tt|物語り、繋いで|Monogatari, tsunaide}}
{{tt|でもそこに近道なんてないさ|Demo soko ni chikamichi nante nai sa}}
Endless fighters
Endless fighters
If all once-in-a-lifetime chance
I go instead of the force to meet
Thought is transmitted and Always
At that time, the dream will be invincible
If Ae believe that each person
World to become one
Nobody to entertain any love
I yuku Hatenaki Michi


|<ab>ぼくらがいま 目指す場所は
{{tt|全てが一期一会なら|Subete ga ichigoichie nara}}
遙かなる彼方にある
{{tt|出会いを力に換えてく|Deai o chikara ni kaeteku}}
{{tt|必ず想いは伝わる|Kanarazu omoi wa tsutawaru}}
{{tt|その時、夢は無敵になる|Sonotoki, yume wa muteki ni naru}}
{{tt|一人一人がそう信じあえたら|hitorihitori ga sō shinji aetara}}
{{tt|世界はひとつになる|Sekai wa hitotsu ni naru}}
{{tt|誰も愛を心に抱いて|Dare mo ai o kokoro ni daite}}
{{tt|果てなき道をゆく|Hatenaki michi o yuku}}
</ab>
|<ab>We are now
Heading to a place
Far into the distance


折れそうなぼくの となりにキミがいて
As I was about to give in
いつもひたむきに 支えてくれる
You are still by my side
限界知って そっと涙流 して
Always being earnest
悩んで乗り越えて 強くなれる
In giving your support
 
Knowing my limits
I quietly cry
Overcoming my troubles
I become stronger
Endless fighters
Endless fighters
ぼくらが戦 う理由は
傷つけ、奪うためじゃない
なにより戦 う相手は
誰でもなくこの自分だと
一人一人がそんな風にいえたら
世界はひとつになる


Let's...go!終わりなきロード
Our reason to battle
前に行こう もっともっと
Is not for hurting or stealing
昨日の敵も今日の敵も味方になれば常に「無敵」
Above all, our opponent in battle
それでも傷を深く負うなら
Is no other than ourselves
君の手にも足にもなろう
If every one can just say this
でも前を向くのは君…だろう?
The world can be united
選ぶ道は いくつもある
 
でも行く先はおなじ未来
Let's... go! Onto this endless road
永遠不滅の 物語り、繋いで
Let's go forward, more and more
でもそこに近道なんてないさ
Whether the enemy is from yesterday or today, we'll be "unrivaled" when we become friends
If you are gravely injured
I'm willing to lend you my arms and legs
But the one who must face forward is you, right?
 
There are many paths
That we can choose
But all of them leads to the future
 
Connecting
All those eternal tales
But there are no shortcuts there
Endless fighters
Endless fighters
全てが一期一会なら
 
出会いを力 に換えてく
While every encounter happens once-in-a-lifetime
必 ず想いは伝わる
Let us turn our meetings into strength
その時、夢は無敵になる
We can certainly convey our thoughts
一人一人がそう信じあえたら
In that moment, our dreams will become invincible
世界はひとつになる
If everyone would just believe
誰も愛を心 に抱いて
The world can be united
果てなき道をゆく
Everyone's hearts would be full of love
</ab>
Let's walk on this endless road</ab>
|
|}
|}
|}
|}

Latest revision as of 01:46, 6 June 2016

050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.

Endless Fighters
Endless Fighters.png
Endless Fighters
Endless Fighters
Pokémon Smash!
Artist AAA
AAA
Lyrics Kenn Kato
Mitsuhiro Hidaka

Kenn Kato
Mitsuhiro Hidaka
Composer Tetsuya Komuro
Tetsuya Komuro
Arrangement tasuku
tasuku
avex trax
Title PARADISE/Endless Fighters
PARADISE/Endless Fighters
Catalog no. AVCD-31953

Endless Fighters is the first ending theme of Pokémon Smash!. It is sung by AAA. It was replaced by Can You Name All the Pokémon? BW.

Lyrics

Japanese English
ぼくらがいま
目指す場所は、
遙かなる彼方にある

折れそうなぼくの
となりにキミがいて
いつもひたむきに
支えてくれる

限界知って
そっと涙流して
悩んで乗り越えて
強くなれる
Endless fighters

ぼくらが戦う理由は
傷つけ、奪うためじゃない
なにより戦う相手は
誰でもなくこの自分だと
一人一人がそんな風にいえたら
世界はひとつになる

Let's...go! 終わりなきロード
前に行こう もっともっと
昨日の敵も今日の敵も味方になれば常に「無敵」
それでも傷を深く負うなら
君の手にも足にもなろう
でも前を向くのは君…だろう?

選ぶ道は
いくつもある
でも行く先はおなじ未来

永遠不滅の
物語り、繋いで
でもそこに近道なんてないさ
Endless fighters

全てが一期一会なら
出会いを力に換えてく
必ず想いは伝わる
その時、夢は無敵になる
一人一人がそう信じあえたら
世界はひとつになる
誰も愛を心に抱いて
果てなき道をゆく
We are now
Heading to a place
Far into the distance

As I was about to give in
You are still by my side
Always being earnest
In giving your support

Knowing my limits
I quietly cry
Overcoming my troubles
I become stronger
Endless fighters

Our reason to battle
Is not for hurting or stealing
Above all, our opponent in battle
Is no other than ourselves
If every one can just say this
The world can be united

Let's... go! Onto this endless road
Let's go forward, more and more
Whether the enemy is from yesterday or today, we'll be "unrivaled" when we become friends
If you are gravely injured
I'm willing to lend you my arms and legs
But the one who must face forward is you, right?

There are many paths
That we can choose
But all of them leads to the future

Connecting
All those eternal tales
But there are no shortcuts there
Endless fighters

While every encounter happens once-in-a-lifetime
Let us turn our meetings into strength
We can certainly convey our thoughts
In that moment, our dreams will become invincible
If everyone would just believe
The world can be united
Everyone's hearts would be full of love
Let's walk on this endless road
441Chatot DP anime.png This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it.
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.