M05: Difference between revisions
m (Bot: Modifying zh:电影版 精灵宝可梦 第5作 to zh:电影版 宝可梦 第5作) |
Piratezrobo (talk | contribs) (→Trivia) |
||
Line 193: | Line 193: | ||
* This movie uses the exact same intro as ''[[M04|Celebi: The Voice of the Forest]]'' in the dub. | * This movie uses the exact same intro as ''[[M04|Celebi: The Voice of the Forest]]'' in the dub. | ||
* ''Celebi: The Voice of the Forest'' was released internationally after this movie was released in Japan. | * ''Celebi: The Voice of the Forest'' was released internationally after this movie was released in Japan. | ||
* | * Just like in ''Celebi: The Voice of the Forest'', this one briefly displays {{p|Porygon}} at the beginning. | ||
* This is the first movie not to feature a remixed version of the [[season]]'s theme song during the opening credits; instead, an extended version of [[Believe in Me]] with no new lyrics is played. | * This is the first movie not to feature a remixed version of the [[season]]'s theme song during the opening credits; instead, an extended version of [[Believe in Me]] with no new lyrics is played. | ||
* This is the first movie in Japan to use a different opening theme than the opening used at the time in the main series; in this case, using the 2002 remix of [[Aim to Be a Pokémon Master]] rather than [[Ready Go!]], which had been used in the {{pkmn|anime}} for four months by the movie's release. | * This is the first movie in Japan to use a different opening theme than the opening used at the time in the main series; in this case, using the 2002 remix of [[Aim to Be a Pokémon Master]] rather than [[Ready Go!]], which had been used in the {{pkmn|anime}} for four months by the movie's release. | ||
* Director [[Kunihiko Yuyama]] | * Director [[Kunihiko Yuyama]] traveled to {{wp|Venice|Venice, Italy}} for inspiration when designing [[Alto Mare]]. | ||
** This explains why the characters say ''{{tt|ciao|hello}}'' and ''{{tt|arrivederci|goodbye}}'', as well as the names of Bianca and Lorenzo. | ** This explains why the characters say ''{{tt|ciao|hello}}'' and ''{{tt|arrivederci|goodbye}}'', as well as the names of {{OBP|Bianca|M05}} and [[Lorenzo]]. | ||
* This movie begins the tradition of featuring a next-generation Pokémon during the last movie in the current generation's series. This trend would last until [[M22]], exactly one day before this movie's seventeenth anniversary. | * This movie begins the tradition of featuring a next-generation Pokémon during the last movie in the current generation's series. This trend would last until ''[[M22|Mewtwo Strikes Back—Evolution]]'', exactly one day before this movie's seventeenth anniversary. | ||
* This is the first movie in which {{TRT}} has no contact with the main characters. It is also the first movie in which they are not the last characters to appear before the ending credits. | * This is the first movie in which {{TRT}} has no contact with the main characters. It is also the first movie in which they are not the last characters to appear before the ending credits. | ||
* The English dub | * The English dub mentions that an {{p|Aerodactyl}} and {{p|Kabutops}} both drowned. Though the {{2t|Rock|Flying}}-type Aerodactyl may have drowned, it is highly unlikely that the {{2t|Rock|Water}}-type Kabutops would have. | ||
* The reanimated Aerodactyl and Kabutops most likely reference the fossils visible on display in the [[Pewter City Museum]] in the games that had been released at the time (and possibly reference [[MissingNo.]] and its use of the fossils' sprites as two of its forms as well). | * The reanimated Aerodactyl and Kabutops most likely is a reference on the fossils visible on display in the [[Pewter City Museum]] in the games that had been released at the time (and possibly reference [[MissingNo.]] and its use of the fossils' sprites as two of its forms as well). | ||
[[File:Alphabet.png|thumb|250px|Cyrillic characters on Oakley's computer]] | [[File:Alphabet.png|thumb|250px|Cyrillic characters on Oakley's computer]] | ||
* {{wp|Cyrillic script|Cyrillic}} characters appear on the right side of Oakley's computer screen while she is deciphering the code on the stone plates. | * {{wp|Cyrillic script|Cyrillic}} characters appear on the right side of Oakley's computer screen while she is deciphering the code on the stone plates. | ||
* In this movie, just like its predecessor ''Celebi: The Voice of the Forest'', Jessie, James, and | * In this movie, just like its predecessor ''Celebi: The Voice of the Forest'', [[Jessie]], [[James]], and {{MTR}} land on a protruding object that only breaks when {{TP|Jessie|Wobbuffet}} comes out of its {{i|Poké Ball}}. | ||
* In a reference to ''[[M02|The Power of One]]'', {{OBP|Annie|M05}} and [[Oakley]] read about [[Lawrence III]] in prison during the credits. | |||
* In a reference to ''[[M02|The Power of One]]'', Annie and Oakley read about [[Lawrence III]] in prison during the credits. | * This is the first movie to feature the permanent death of a Pokémon, in this case {{OBP|Latios|M05}}. | ||
* This is the first movie to feature the permanent death of a Pokémon, in this case Latios. | * Misty refers to the [[Pokémon world]] as {{wp|Earth}} during Latios's final sight sharing. | ||
* Misty refers to the [[Pokémon world]] as Earth during Latios's final sight sharing. | * Images of {{p|Mewtwo}}, {{p|Lugia}}, {{p|Entei}}, and {{p|Celebi}} are hidden in this movie, referencing {{OBP|Pokémon|species}} featured in the previous movies. | ||
* Images of {{p|Mewtwo}}, {{p|Lugia}}, {{p|Entei}}, and {{p|Celebi}} are hidden in this movie, referencing Pokémon featured in the previous movies. | * This is the last Pokémon movie to receive a theatrical release outside of Japan until ''[[M14|White—Victini and Zekrom]]'', nearly nine years later. | ||
* | |||
* This is the fourth [[Pokémon movie]] to air on {{DL|Pokémon in the United States|Toon Disney}}. The first three were ''[[M06|Jirachi: Wish Maker]]'', ''[[M07|Destiny Deoxys]]'', and ''Celebi: The Voice of the Forest''. | * This is the fourth [[Pokémon movie]] to air on {{DL|Pokémon in the United States|Toon Disney}}. The first three were ''[[M06|Jirachi: Wish Maker]]'', ''[[M07|Destiny Deoxys]]'', and ''Celebi: The Voice of the Forest''. | ||
* This is one of the first two Pokémon movies to be available on Blu-ray, in a two-pack with ''[[M07|Destiny Deoxys]]'', in May 2011. | * This is one of the first two Pokémon movies to be available on Blu-ray, in a two-pack with ''[[M07|Destiny Deoxys]]'', in May 2011. | ||
Line 221: | Line 220: | ||
* During the opening scene, Brock narrates how {{Ash}} met {{AP|Pikachu}} as the events of [[EP001|the first episode]] are shown with new animation, but fraught with inconsistencies and errors. | * During the opening scene, Brock narrates how {{Ash}} met {{AP|Pikachu}} as the events of [[EP001|the first episode]] are shown with new animation, but fraught with inconsistencies and errors. | ||
** Ash is pictured fully clothed when he receives Pikachu, but he was in his pajamas at that point in the episode. Also in this scene, [[Poké Ball#In the anime 2|Pikachu's Poké Ball]] surges with electricity as Ash holds it and Pikachu shakes his head after being released, neither of which occur in the episode. | ** Ash is pictured fully clothed when he receives Pikachu, but he was in his pajamas at that point in the episode. Also in this scene, [[Poké Ball#In the anime 2|Pikachu's Poké Ball]] surges with electricity as Ash holds it and Pikachu shakes his head after being released, neither of which occur in the episode. | ||
** In the very next scene, Ash and Pikachu are running on foot from the flock of Spearow while a storm covers the sky, but the storm doesn't occur until after Ash takes {{an|Misty}}'s bike in the episode. | ** In the very next scene, Ash and Pikachu are running on foot from the flock of {{p|Spearow}} while a storm covers the sky, but the storm doesn't occur until after Ash takes {{an|Misty}}'s [[bicycle|bike]] in the episode. | ||
** Ash's hat faces forward during this entire cinematic, even while Ash and Pikachu are lying on the ground after defeating the Spearow. In the episode, he turns it backward right before jumping into the river with Pikachu and it stays that way for the rest of the episode (except for the very end, when his hat erroneously flips back and forth between scenes). | ** [[Ash's hat]] faces forward during this entire cinematic, even while Ash and Pikachu are lying on the ground after defeating the Spearow. In the episode, he turns it backward right before jumping into the river with Pikachu and it stays that way for the rest of the episode (except for the very end, when his hat erroneously flips back and forth between scenes). | ||
* | * When Oakley is typing on her computer, several keys on the keyboard disappear and reappear. | ||
===Dub edits=== | ===Dub edits=== | ||
[[File:M05 Deleted Scene.png|thumb|250px|Scene that did not appear in the English dub]] | [[File:M05 Deleted Scene.png|thumb|250px|Scene that did not appear in the English dub]] | ||
* {{an|Brock}} narrates the opening of the movie instead of the narrator. | * {{an|Brock}} narrates the opening of the movie instead of the narrator. | ||
* The entire backstory of the movie was changed in the dub. A segment of approximately two minutes, which told the story of the origin of the Soul Dew in Alto Mare's ancient history, was cut. This cut also removed the reference to the fact that many Latios and Latias visited and left Alto Mare frequently, causing some confusion to dub watchers when two Latios and a Latias appeared in the credits. This scene is very unique because the animation was done in a storybook-like fashion, something that was only done | * The entire backstory of the movie was changed in the dub. A segment of approximately two minutes, which told the story of the origin of the [[Soul Dew]] in Alto Mare's ancient history, was cut. This cut also removed the reference to the fact that many Latios and {{OBP|Latias|M05}} visited and left Alto Mare frequently, causing some confusion to dub watchers when two Latios and a Latias appeared in the credits. This scene is very unique because the animation was done in a storybook-like fashion, something that was only done in the fourteenth movie, when it did appear in the dub. | ||
** A replacement backstory was added in the form of a story about an evil Trainer who once attacked the people of the city with a Kabutops and Aerodactyl until Latios brought water to the town, drowning the evil Pokémon and turning the streets into canals. | ** A replacement backstory was added in the form of a story about an evil {{pkmn|Trainer}} who once attacked the people of the city with a Kabutops and Aerodactyl until Latios brought water to the town, drowning the evil Pokémon and turning the streets into canals. Lorenzo also mentions having witnessed the evil Trainer's misdeeds, thus giving him a more personal investment in protecting Latios and Latias. | ||
* In the dub, the Soul Dew is the soul of Latias and Latios's father rather than the soul of one of their ancestors. | * In the dub, the Soul Dew is the soul of Latias and Latios's father rather than the soul of one of their ancestors. | ||
* The dub makes Annie and Oakley members of [[Team Rocket]], but in the original, the two are working independently and never mention a relationship with Team Rocket or {{an|Giovanni}}. | * The dub makes Annie and Oakley members of [[Team Rocket]], but in the original version, the two are working independently and never mention a relationship with Team Rocket or {{an|Giovanni}}. | ||
* [[List of Japanese voice actors|Masashi Ebara]] and [[Megumi Hayashibara]] provide the voices for Latios and Latias in the Japanese version, but Hayashibara provides each Pokémon's voice in the English dub. As a result, Latios's voice sounds like a less feminine Latias. | * [[List of Japanese voice actors|Masashi Ebara]] and [[Megumi Hayashibara]] provide the voices for Latios and Latias in the Japanese version, but Hayashibara provides each Pokémon's voice in the English dub. As a result, Latios's voice sounds like a less feminine Latias. | ||
* An intense blue tint | * An intense blue tint is applied to DVD releases of the movie that came out in [[Miramax]], making most of the colors much darker than in the original version. | ||
<gallery> | <gallery> |
Revision as of 03:19, 29 February 2020
|
|
|
Pokémon Heroes: Latios & Latias 水の都の護神 ラティアスとラティオス Guardian Gods of the City of Water: Latias and Latios | ||||||||||||||||||
Premiere
| ||||||||||||||||||
Home video
| ||||||||||||||||||
English themes
| ||||||||||||||||||
Japanese themes
| ||||||||||||||||||
Ratings
|
Pokémon Heroes: Latios & Latias (Japanese: 劇場版ポケットモンスター 水の都の護神 ラティアスとラティオス Pocket Monsters the Movie - Guardian Gods of the City of Water: Latias and Latios; officially known as The Guardians of Altomare in Japan) is the fifth Pokémon movie and the final original series movie. It features Latios and Latias.
It was released in Japan on July 13, 2002. Distributed on limited release by Miramax Films, it opened in select American theaters on May 16, 2003. It was released on VHS and DVD in the United States on January 20, 2004. Echo Bridge Home Entertainment released the movie on Blu-ray (along with Destiny Deoxys on the same disc) on May 15, 2011.
Pokémon Heroes: Latios & Latias was shown with the Pikachu short Camp Pikachu.
Other posters and DVD covers
- Movie5 Japanese DVD Cover.png
Guardian Gods of the City of Water: Latias and Latios DVD cover
Blurb
Every year the city of Alto Mare holds a special Water Pokémon race through its canal streets—and this time around, Ash and Misty are top competitors! Even though he doesn't win, Ash still finds his own special place in the heart of a mysterious girl that he rescues from two roguish women. But this isn't any ordinary girl—it's actually the Legendary Latias in disguise!
Ash gets a special peek into the secret world of Latios and Latias, but this world is soon threatened by the two women from before—Annie and Oakley—who are after the two Legendary Pokémon, as well as a mysterious jewel called the Soul Dew. These elements combined will let them control a powerful machine that normally protects against danger. When the machine malfunctions, though, it not only puts Latios and Latias at serious risk, but the entire city of Alto Mare!
Plot
This section is incomplete. Please feel free to edit this section to add missing information and complete it. |
This article does not yet meet the quality standards of Bulbapedia. Please feel free to edit this article to make it conform to Bulbapedia norms and conventions. |
The main film's setting is in the water-themed city of Alto Mare, Johto. The city is watched over by two Legendary Pokémon, Latias and Latios. The story behind the two involves an evil Pokémon Trainer using a Kabutops and an Aerodactyl to terrorize the citizens, until the original Latios came to the city, using his powers to drown the evil Pokémon and turning the streets into canals. However, Latios died and his children were left orphans. His soul is within a special jewel, the Soul Dew.
The Soul Dew is sought by Annie and Oakley, two members of Team Rocket, and acts as a key for activating the Defense Mechanism of Alto Mare (DMA), a special device built in case of disaster. Meanwhile, Ash, Misty, and Brock are visiting Alto Mare on their travels. Ash and Misty participate in the Tour de Alto Mare, a water chariot race. Misty wins, after Ash takes a wrong turn due to an invisible Latias and Latios. Ross, the former champion of the race, gives the group a tour of the city in his gondola and tells them of the city's guardians. Annie and Oakley follow Latias, disguised as a girl named Bianca. Latias is saved by Ash and his Pikachu. Team Rocket are also in the city and decide to follow Annie and Oakley.
The trio later visit Lorenzo, the curator of a local museum, who explains the city's history and also introduces them to the Defense Mechanism of Alto Mare. Ash pursues Bianca, and then Latias in disguise, across the city, eventually discovering a hidden garden where Latias and Latios live. When Latios and Bianca threaten to force Ash out, Lorenzo arrives to clear up all the tension. Latias and Latios play with Ash and Pikachu, and Lorenzo later reveals the Soul Dew to Ash. However, Annie and Oakley's spy robot is watching this, and the duo soon raid the garden, stealing the Soul Dew, capturing Latios, and using both to control the DMA. Latias flees to Ash for help, so they race across the gridlocked city to the museum. Using the DMA, Oakley locks down the city and revives the dead Pokémon to capture Latias. After a long chase through the city, Ash and Latias cause the undead Aerodactyl to crash into a building, and are saved from the Kabutops by their friends' Pokémon. The heroes arrive at the museum to find the DMA going berserk and Latios seriously injured. After freeing Latios, the Soul Dew fades and turns black, causing the DMA to shut down. When Annie tries to get the Soul Dew, it disappears and the city's water becomes a giant tsunami. Latios and Latias use their psychic powers to stop the tsunami, but Latios sacrifices himself in the process. The water returns to the city, washing away Team Rocket in the process. The undead Pokémon return to the museum as Fossils, and Annie and Oakley become trapped inside the DMA.
Latios becomes a new Soul Dew and the new guardian of Alto Mare. Ash, Misty, and Brock start heading off to leave Alto Mare, but Bianca (or Latias disguised as Bianca) stops them before they leave and hands Ash a drawing of him and Pikachu. Saying nothing, she gives Ash a kiss on the cheek before running off, leaving the group wondering who it really was. As the group leave on a boat, they see two Latios and a Latias in the air. Annie and Oakley are sent to jail, where they read a book about Lawrence III and his possessions from The Power of One.
Major events
- Misty's Corsola is revealed to know Bubble Beam.
- For a list of all major events in the animated series, please see the history page.
Debuts
Characters
Humans
Pokémon
- Pikachu (Ash's)
- Meowth (Team Rocket)
- Togepi (Misty's)
- Wobbuffet (Jessie's)
- Totodile (Ash's)
- Politoed (Misty's)
- Corsola (Misty's)
- Crobat (Brock's)
- Latios (anime)
- Latias (anime)
- Espeon (Annie's)
- Ariados (Oakley's)
- Wailmer (Ross's)
- Wartortle (competitor's)
- Golduck (competitor's)
- Poliwrath (competitor's)
- Tentacool (competitor's)
- Starmie (competitor's)
- Magikarp (competitor's)
- Vaporeon (competitor's)
- Chinchou (competitor's)
- Lanturn (competitor's)
- Azumarill (competitor's)
- Quagsire (competitor's)
- Qwilfish (competitor's)
- Mantine (competitor's)
- Seadra (competitor's)
- Vulpix (old lady's)
- Vaporeon (Trainer's)
- Natu (×3)
- Xatu
- Aipom
- Aerodactyl
- Kabutops
- Mantine
- Yanma (multiple)
- Butterfree (multiple)
- Chinchou (multiple)
- Murkrow (multiple)
- Oddish (multiple)
- Pidgey (multiple)
- Poliwag (multiple)
- Quagsire (multiple)
- Remoraid (multiple)
- Wooper (multiple)
- Jigglypuff (anime; intro)
- Caterpie (intro)
- Beedrill (multiple; intro)
- Diglett (multiple; intro)
- Geodude (multiple; intro)
- Graveler (intro)
- Golem (intro)
- Gengar (intro)
- Lapras (multiple; intro)
- Seaking (multiple; intro)
- Rapidash (multiple; intro)
- Rhyhorn (multiple; intro)
- Seel (multiple; intro)
- Dewgong (multiple; intro)
- Spearow (multiple; intro)
- Onix (intro)
- Tentacool (intro)
- Porygon (intro)
- Scyther (intro)
- Slowbro (intro)
- Starmie (intro)
- Voltorb (intro)
- Electrode (intro)
- Weezing (intro)
- Gyarados (intro)
- Victreebel (intro)
Cast
Cast | |||||
---|---|---|---|---|---|
Ash | Veronica Taylor | Satoshi | Rica Matsumoto | サトシ | 松本梨香 |
Pikachu | Ikue Ohtani | Pikachu | Ikue Ohtani | ピカチュウ | 大谷育江 |
Misty | Rachael Lillis | Kasumi | Mayumi Iizuka | カスミ | 飯塚雅弓 |
Togepi | Satomi Koorogi | Togepi | Satomi Koorogi | トゲピー | こおろぎさとみ |
Brock | Eric Stuart | Takeshi | Yūji Ueda | タケシ | うえだ ゆうじ |
Jessie | Rachael Lillis | Musashi | Megumi Hayashibara | ムサシ | 林原めぐみ |
James | Eric Stuart | Kojirō | Shin'ichirō Miki | コジロウ | 三木眞一郎 |
Meowth | Maddie Blaustein | Nyarth | Inuko Inuyama | ニャース | 犬山イヌコ |
Bianca | Tara Jayne | Kanon | Fumiko Orikasa | カノン | 折笠富美子 |
Latias | Megumi Hayashibara | Latias | Megumi Hayashibara | ラティアス | 林原めぐみ |
Latios | Megumi Hayashibara | Latios | Masashi Ebara | ラティオス | 江原正士 |
Annie | Megan Hollingshead | Zanner | Uno Kanda | ザンナー | 神田うの |
Oakley | Lisa Ortiz | Lions | Yumiko Shaku | リオン | 釈由美子 |
Lorenzo | Wayne Grayson | Vongole | Yūzō Gucci | ボンゴレ | グッチ裕三 |
Ross | Michael Sinterniklaas | Rossi | Kōichi Yamadera | ロッシ | 山寺宏一 |
Narration | Ken Gates | Narration | Unshō Ishizuka | ナレーション | 石塚運昇 |
Soundtrack
Manga adaptation
Trivia
- This movie was released between EP256 and EP257 in Japan.
- This movie uses the exact same intro as Celebi: The Voice of the Forest in the dub.
- Celebi: The Voice of the Forest was released internationally after this movie was released in Japan.
- Just like in Celebi: The Voice of the Forest, this one briefly displays Porygon at the beginning.
- This is the first movie not to feature a remixed version of the season's theme song during the opening credits; instead, an extended version of Believe in Me with no new lyrics is played.
- This is the first movie in Japan to use a different opening theme than the opening used at the time in the main series; in this case, using the 2002 remix of Aim to Be a Pokémon Master rather than Ready Go!, which had been used in the anime for four months by the movie's release.
- Director Kunihiko Yuyama traveled to Venice, Italy for inspiration when designing Alto Mare.
- This movie begins the tradition of featuring a next-generation Pokémon during the last movie in the current generation's series. This trend would last until Mewtwo Strikes Back—Evolution, exactly one day before this movie's seventeenth anniversary.
- This is the first movie in which Team Rocket has no contact with the main characters. It is also the first movie in which they are not the last characters to appear before the ending credits.
- The English dub mentions that an Aerodactyl and Kabutops both drowned. Though the Rock/Flying-type Aerodactyl may have drowned, it is highly unlikely that the Rock/Water-type Kabutops would have.
- The reanimated Aerodactyl and Kabutops most likely is a reference on the fossils visible on display in the Pewter City Museum in the games that had been released at the time (and possibly reference MissingNo. and its use of the fossils' sprites as two of its forms as well).
- Cyrillic characters appear on the right side of Oakley's computer screen while she is deciphering the code on the stone plates.
- In this movie, just like its predecessor Celebi: The Voice of the Forest, Jessie, James, and Meowth land on a protruding object that only breaks when Wobbuffet comes out of its Poké Ball.
- In a reference to The Power of One, Annie and Oakley read about Lawrence III in prison during the credits.
- This is the first movie to feature the permanent death of a Pokémon, in this case Latios.
- Misty refers to the Pokémon world as Earth during Latios's final sight sharing.
- Images of Mewtwo, Lugia, Entei, and Celebi are hidden in this movie, referencing Pokémon featured in the previous movies.
- This is the last Pokémon movie to receive a theatrical release outside of Japan until White—Victini and Zekrom, nearly nine years later.
- This is the fourth Pokémon movie to air on Toon Disney. The first three were Jirachi: Wish Maker, Destiny Deoxys, and Celebi: The Voice of the Forest.
- This is one of the first two Pokémon movies to be available on Blu-ray, in a two-pack with Destiny Deoxys, in May 2011.
- Although the main series switched its animation process to digital animation by this point, this movie, along with the entirety of the Advanced Generation series movies, were still made with inked-and-painted cels. This changed with the release of The Rise of Darkrai in 2007, which was the first movie to be completely made with digital animation.
- The covers of VHS and DVD releases of the movie refer to the movie as Pokémon Heroes: The Movie.
- The events of this movie are potentially referenced in The Semi-Final Frontier!, as in that episode, Ash immediately recognized Latios.
- This is the last movie to be animated by OLM. Team Koitabashi animated the movies from the sixth to the sixteenth.
Errors
- During the opening scene, Brock narrates how Ash met Pikachu as the events of the first episode are shown with new animation, but fraught with inconsistencies and errors.
- Ash is pictured fully clothed when he receives Pikachu, but he was in his pajamas at that point in the episode. Also in this scene, Pikachu's Poké Ball surges with electricity as Ash holds it and Pikachu shakes his head after being released, neither of which occur in the episode.
- In the very next scene, Ash and Pikachu are running on foot from the flock of Spearow while a storm covers the sky, but the storm doesn't occur until after Ash takes Misty's bike in the episode.
- Ash's hat faces forward during this entire cinematic, even while Ash and Pikachu are lying on the ground after defeating the Spearow. In the episode, he turns it backward right before jumping into the river with Pikachu and it stays that way for the rest of the episode (except for the very end, when his hat erroneously flips back and forth between scenes).
- When Oakley is typing on her computer, several keys on the keyboard disappear and reappear.
Dub edits
- Brock narrates the opening of the movie instead of the narrator.
- The entire backstory of the movie was changed in the dub. A segment of approximately two minutes, which told the story of the origin of the Soul Dew in Alto Mare's ancient history, was cut. This cut also removed the reference to the fact that many Latios and Latias visited and left Alto Mare frequently, causing some confusion to dub watchers when two Latios and a Latias appeared in the credits. This scene is very unique because the animation was done in a storybook-like fashion, something that was only done in the fourteenth movie, when it did appear in the dub.
- A replacement backstory was added in the form of a story about an evil Trainer who once attacked the people of the city with a Kabutops and Aerodactyl until Latios brought water to the town, drowning the evil Pokémon and turning the streets into canals. Lorenzo also mentions having witnessed the evil Trainer's misdeeds, thus giving him a more personal investment in protecting Latios and Latias.
- In the dub, the Soul Dew is the soul of Latias and Latios's father rather than the soul of one of their ancestors.
- The dub makes Annie and Oakley members of Team Rocket, but in the original version, the two are working independently and never mention a relationship with Team Rocket or Giovanni.
- Masashi Ebara and Megumi Hayashibara provide the voices for Latios and Latias in the Japanese version, but Hayashibara provides each Pokémon's voice in the English dub. As a result, Latios's voice sounds like a less feminine Latias.
- An intense blue tint is applied to DVD releases of the movie that came out in Miramax, making most of the colors much darker than in the original version.
In other languages
Language | Title | |
---|---|---|
Chinese | Cantonese | 水都的守護神 拉帝亞斯和拉帝歐斯 |
Mandarin | 水都的守護神 拉帝亞斯和拉帝歐斯 水都的守护神 拉帝亚斯与拉帝欧斯 * 水之都的守护神 拉帝亚斯与拉帝欧斯 * | |
Danish | Pokémon Heroes Filmen: Latios og Latias | |
Dutch | Pokémon 5: Helden | |
Finnish | Pokémon Heroes - Latias ja Latios | |
French | Canada | Pokémon 5: Les héros |
Europe | Les Héros Pokémon | |
German | Pokémon Heroes: Der Film | |
Greek | Πόκεμον: 5 Ήρωες Πόκεμον Ηρωες: Η Ταινία* | |
Hebrew | פוקימון גיבורים | |
Hindi | पोकेमोन मूवी - सोल देव् का राज़: लटीएस एंड लेटीओस Pokémon Movie - Soul Dew Ka Raaz: Latias and Latios * | |
Hungarian | Pokémon 5. - Új hős születik | |
Icelandic | Pokémon 5 - Hetjur | |
Italian | Pokémon Heroes Pokémon: Latias e Latios* | |
Korean | 물의 도시의 수호신: 라티아스와 라티오스 | |
Lithuanian | Pokemonai Didvyriai: Latijus ir Latija | |
Polish | Pokémon: Bohaterowie | |
Portuguese | Brazil | Heróis Pokémon |
Portugal | Heróis Pokémon | |
Russian | Покемон 5 Герои: Латиос и Латиас Покемон: Хранители водной столицы | |
Spanish | Latin America | Héroes Pokémon: Latios y Latias |
Spain | Héroes Pokémon | |
Swedish | Pokémon hjältarna: Latios och Latias* Pokémon Heroes: Latios och Latias | |
Tamil | போகிமொன் மொவயே - சோல் தேவ் க ராஸ்: லைட்டிங்ஸ் அண்ட் லதிஒஸ் Pokémon Movie - Soul Dew Ka Raaz: Latias and Latios * | |
Telugu | పోకెమోన్ మూవీ - సోల్ డ్ఏ క రాజ్: లాతియాస్ అండ్ లాటివ్స్ Pokémon Movie - Soul Dew Ka Raaz: Latias and Latios * | |
Turkish | Pokémon 5. Film Kahramanlar: Latias ve Latios | |
Related articles
- Guardian Gods of the City of Water: Latias and Latios (manga)
- Guardian Gods of the City of Water: Latias and Latios (graphic novel)
External links
- Pokémon Heroes at IMDb
- Pokémon Heroes at Wikipedia
- Official website for Pokémon Heroes (English)
- Official website for Pokémon Heroes (Japanese)
|
|
|
This movie article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of Pokémon animation. |