Following: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
mNo edit summary
 
(4 intermediate revisions by 3 users not shown)
Line 22: Line 22:
|arrangername=
|arrangername=
|arrangername_ro=
|arrangername_ro=
|colorscheme=Kalos}}
|colorscheme=Kalos
'''Following''' (Thai: '''ไปไหนไปกัน''' ''Painai Paigun'') is the 2015 ending song of the {{pmin|Thailand|Thai}} dub. It was used from [[XY051]] to [[XY125]]. It uses the same footage as its corresponding Japanese ending theme, [[DreamDream]] and [[Puni-chan's Song]]. In some episodes, [[Open your Hand]] and Following are used interchangeably, using the same footage as its corresponding Japanese ending theme, [[Let's Join Hands]].
}}
'''Following''' (Thai: '''ไปไหนไปกัน''' ''Painai Paigun'') is the 2015 ending song of the {{pmin|Thailand|Thai}} dub of ''[[Pokémon the Series: XY]]''. It was used from [[XY051]] to [[XY125]]. It uses the same footage as its corresponding Japanese ending theme, [[DreamDream]] and [[Puni-chan's Song]]. In some episodes, [[Open your Hand]] and Following are used interchangeably, using the same footage as its corresponding Japanese ending theme, [[Let's Join Hands]].


The song was also used as the ending for [[PK27]].
The song was also used as the ending for [[PK27]].
Line 61: Line 62:
จับมือกันให้มั่นใจ
จับมือกันให้มั่นใจ
โว้ะ โอ โอ้ะ โอ โอ้ะ โอ โอ้</ab>
โว้ะ โอ โอ้ะ โอ โอ้ะ โอ โอ้</ab>
| <ab></ab>
| <ab>How far is the horizon?
Nothing is more than the two of us
Holding onto our dreams
Someday, it will be our day
 
Wherever you pass, when you are tired, relax
The path is our story
Take my hand and don't let go
Let anyone come and exchange it, don't take it
 
We will rock the world
We will fly away
We'll go out and touch the stars
And go up to the horizon
 
We will go wherever we go
Being with you is enough
There's tons of fun things to look forward to
Let's search for lots of them
 
We will go wherever we go
Let's stick together like this. There is no end
to our neverending never lonely path
Because you have me.
 
Having you beside me, I am not afraid
Let's shake hands with confidence
Whoa oh oh oh oh oh oh</ab>
|}
|}
|}
|}
Line 146: Line 174:


[[Category:Thai ending themes]]
[[Category:Thai ending themes]]
[[zh:宝可梦 XY 泰国片尾曲2]]

Latest revision as of 01:34, 6 March 2024

039Jigglypuff.png This song article is missing some or all of its translated lyrics. Please feel free to edit this article to add and complete the missing lyrics.

Open your Hand
Thai ending themes
Long Long Time
ไปไหนไปกัน
XY ED 03.png
Bpainai Bpaigan
Following
Thai ED 02
Artist นัตตี้ ธันยนันท์ พิพัฒน์ไชยศิริ
Thanyanan Piphatchaisiri
Lyrics
'
Composer
'
Arrangement
'

Following (Thai: ไปไหนไปกัน Painai Paigun) is the 2015 ending song of the Thai dub of Pokémon the Series: XY. It was used from XY051 to XY125. It uses the same footage as its corresponding Japanese ending theme, DreamDream and Puni-chan's Song. In some episodes, Open your Hand and Following are used interchangeably, using the same footage as its corresponding Japanese ending theme, Let's Join Hands.

The song was also used as the ending for PK27.

Lyrics

TV size

Thai English
สุดขอบฟ้า ห่างเพียงไหน
ไม่มีอะไรไกลเกินสองเรา
หอบความฝัน กอดเอาไว้
สักวันจะต้องเป็นวันของเรา

ผ่านตรงไหน เหนื่อยก็พัก
เส้นทางจะเป็นเรื่องราวของเรา
จับมือฉัน อย่าปล่อยนะ
ให้ใครมาแลกก็ไม่เอา

We will rock the world
We will fly away
เราจะออกไปแตะให้ถึงดวงดาว
จะขึ้นไปพร้อมกับเธอ

ไปกับเธอ ไปไหนก็ไปกัน
ให้ฉันมีเธอก็พอ
ยังมีเรื่องสนุกเฝ้ารอ
ให้เราได้ค้นได้หามากมาย

ไปกับเธอ ไปไหนก็ไปกัน
ให้ตัวติดกันอย่างนี้ ไม่มีวันห่าง
และเส้นทางไม่มีวันอ้างว้าง
เพราะมีเธอมีฉัน

มีเธอข้างกายไม่หวั่น
จับมือกันให้มั่นใจ
โว้ะ โอ โอ้ะ โอ โอ้ะ โอ โอ้
How far is the horizon?
Nothing is more than the two of us
Holding onto our dreams
Someday, it will be our day

Wherever you pass, when you are tired, relax
The path is our story
Take my hand and don't let go
Let anyone come and exchange it, don't take it

We will rock the world
We will fly away
We'll go out and touch the stars
And go up to the horizon

We will go wherever we go
Being with you is enough
There's tons of fun things to look forward to
Let's search for lots of them

We will go wherever we go
Let's stick together like this. There is no end
to our neverending never lonely path
Because you have me.

Having you beside me, I am not afraid
Let's shake hands with confidence
Whoa oh oh oh oh oh oh

Full version

Thai English
สุดขอบฟ้า ห่างเพียงไหน
ไม่มีอะไรไกลเกินสองเรา
หอบความฝัน กอดเอาไว้
สักวันจะต้องเป็นวันของเรา

ผ่านตรงไหน เหนื่อยก็พัก
เส้นทางจะเป็นเรื่องราวของเรา
จับมือฉัน อย่าปล่อยนะ
ให้ใครมาแลกก็ไม่เอา

We will rock the world
We will fly away
เราจะออกไปแตะให้ถึงดวงดาว
จะขึ้นไปพร้อมกับเธอ

ไปกับเธอ ไปไหนก็ไปกัน
ให้ฉันมีเธอก็พอ
ยังมีเรื่องสนุกเฝ้ารอ
ให้เราได้ค้นได้หามากมาย

ไปกับเธอ ไปไหนก็ไปกัน
ให้ตัวติดกันอย่างนี้ ไม่มีวันห่าง
และเส้นทางไม่มีวันอ้างว้าง
เพราะมีเธอมีฉัน

(Let's go!)
บนถนน คงเงียบเหงา
ถ้าไม่มีเธอที่เป็นเหมือนเงา
โลกของฉัน คงจะเฉา
ถ้าไม่มีเราที่เป็นคู่กัน

We will rock the world
We will fly away
เราจะออกไปแตะให้ถึงดวงดาว
จะขึ้นไปพร้อมกับเธอ

ไปกับเธอ ไปไหนก็ไปกัน
ให้ฉันมีเธอก็พอ (Let's go)
ยังมีเรื่องสนุกเฝ้ารอ
ให้เราได้ค้นได้หามากมาย

ไปกับเธอ ไปไหนก็ไปกัน
ให้ตัวติดกันอย่างนี้ ไม่มีวันห่าง
และเส้นทางไม่มีวันอ้างว้าง
เพราะมีเธอมีฉัน

ไปกับเธอ ไปไหนก็ไปกัน
ให้ฉันมีเธอก็พอ (Let's go)
ยังมีเรื่องสนุกเฝ้ารอ
ให้เราได้ค้นได้หามากมาย

ไปกับเธอ ไปไหนก็ไปกัน
ให้ตัวติดกันอย่างนี้ ไม่มีวันห่าง
และเส้นทางไม่มีวันอ้างว้าง
เพราะมีเธอมีฉัน

มีเธอข้างกายไม่หวั่น
จับมือกันให้มั่นใจ
โว้ะ โอ โอ้ะ โอ โอ้ะ โอ โอ้

Credits

  • Song: ไปไหนไปกัน
  • Artist: นัตตี้ ธันยนันท์ พิพัฒน์ไชยศิริ Thanyanan Piphatchaisiri
Open your Hand
Thai ending themes
Long Long Time
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.