Alright: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
(→TV size: Added Thai) |
m (Lyrics were fully translated, so removing the untranslated category) |
||
(17 intermediate revisions by 9 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{PrevNext | {{PrevNext | ||
|prev=Horizon | |prev=Horizon | ||
Line 12: | Line 11: | ||
|title=Alright | |title=Alright | ||
|screen=hd | |screen=hd | ||
|screenshot= | |screenshot=SM OP 01 Thai.png | ||
|artist=th | |artist=th | ||
|artistname=ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์ | |artistname=ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์ | ||
Line 19: | Line 18: | ||
|composername=Tatastudio | |composername=Tatastudio | ||
|colorscheme=Alola}} | |colorscheme=Alola}} | ||
'''Alright''' is the 2017 opening song of the {{pmin|Thailand|Thai}} dub. It debuted in [[SM001]]. It uses the same footage as its corresponding Japanese opening theme, [[Alola!!]]. | '''Alright''' (Thai: '''ออไรท์''' ''Alright'') is the 2017 opening song of the {{pmin|Thailand|Thai}} dub. It debuted in [[SM001]]. It uses the same footage as its corresponding Japanese opening theme, [[Alola!!]]. | ||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
Line 30: | Line 29: | ||
ขอให้ฉันได้สู้ กับเราไปทุกวัน | ขอให้ฉันได้สู้ กับเราไปทุกวัน | ||
กับเธอไม่เคยหวาดหวั่น ก็เราไม่เคยหวาดหวั่น | กับเธอไม่เคยหวาดหวั่น ก็เราไม่เคยหวาดหวั่น | ||
จับมือเดินไปด้วยกัน | |||
ขอแค่ฝัน ฉันก็พร้อมจะลุยไป | ขอแค่ฝัน ฉันก็พร้อมจะลุยไป | ||
Line 57: | Line 56: | ||
พวกเราไม่เคยหวาดหวั่น | พวกเราไม่เคยหวาดหวั่น | ||
แค่มีเราไปด้วยกัน</ab> | แค่มีเราไปด้วยกัน</ab> | ||
| <ab></ab> | | <ab>Let's go on and we'll fight together | ||
Let's go on and we'll fight every day | |||
We are never afraid, we won't panic | |||
We walk together hand in hand | |||
As long as I'm following my dream | |||
I won't be alone, I still have you | |||
No matter how far, how far, I can't stop | |||
So we will fight | |||
Alright, the horizon is far away | |||
Alright, take my hand | |||
We are never afraid | |||
We never panic | |||
It's just us together | |||
Alright, the dream is far away | |||
Alright, let go of your heart | |||
Because we are never afraid | |||
We never panic | |||
Let's go on this adventure together | |||
There's a light at the end of the tunnel | |||
How wide is the horizon, anyway? | |||
Alright, the horizon is far away | |||
Alright, where can we go? | |||
We are never afraid | |||
We never panic | |||
It's just us together</ab> | |||
|} | |||
|} | |} | ||
===Full version=== | ===Full version=== | ||
Line 66: | Line 94: | ||
! English | ! English | ||
|- | |- | ||
| <ab></ab> | | <ab>ขอให้ฉันได้สู้ฝาฟันไปด้วยกัน | ||
| <ab></ab> | ขอให้ฉันได้สู้กับเราไปทุกวัน | ||
กับเธอไม่เคยหวาดหวั่น | |||
พวกเราไม่เคยหวาดหวั่น จับมือกันไปด้วยกัน | |||
ขอแค่ฝัน ฉันก็พร้อมจะลุยไป | |||
ไม่เคยจะเดียวดาย ฉันยังมีเธอ | |||
ไกลเพียงใด ไกลแค่ไหนไม่อาจจะหยุด | |||
จะสู้ไป | |||
Alright! สุดขอบฟ้าไกล | |||
Alright! จับมือฉันไป | |||
กับเธอไม่เคยหวาดหวั่น | |||
พวกเราไม่เคยหวาดหวั่น | |||
แค่มีเราไปด้วยกัน | |||
Alright! จะไกลแสนไกล | |||
Alright! ปล่อยตามหัวใจ | |||
กับเธอไม่เคยหวาดหวั่น | |||
พวกเราไม่เคยหวาดหวั่น | |||
ผจญภัยไปด้วยกัน | |||
ปลายทางมีแสงสว่าง… | |||
สุดขอบฟ้ากว้างใหญ่สักแค่ไหน.. | |||
แม้ว่าโลกกว้างใหญ่ดูไกลเหลือเกิน | |||
ขอให้ฉันได้ร่วมเผชิญไปด้วยกัน | |||
กับเธอไม่เคยหวาดหวั่น | |||
พวกไม่เคยหวาดหวั่น จับมือกันไปด้วยกัน | |||
ขอแค่ฝัน ฉันก็พร้อมจะลุยไป | |||
ไม่เคยจะเดียวดาย ฉันยังมีเธอ | |||
ไกลเพียงใด จะแค่ไหนไม่อาจจะหยุด จะสู้ไป | |||
Alright! สุดขอบฟ้าไกล | |||
Alright! จับมือฉันไป | |||
กับเธอไม่เคยหวาดหวั่น | |||
พวกเราไม่เคยหวาดหวั่น | |||
แค่มีเราไปด้วยกัน | |||
Alright! จะไกลแสนไกล | |||
Alright! ปล่อยตามหัวใจ | |||
กับเธอไม่เคยหวาดหวั่น | |||
พวกเราไม่เคยหวาดหวั่น | |||
ผจญภัยไปด้วยกัน | |||
Alright! สุดขอบฟ้าไกล | |||
Alright! จะไปหนใด | |||
กับเธอไม่เคยหวาดหวั่น | |||
พวกเราไม่เคยหวาดหวั่น | |||
แค่มีเราไปด้วยกัน</ab> | |||
| <ab>Let's go on and we'll fight together | |||
Let's go on and we'll fight every day | |||
We are never afraid, we won't panic | |||
We walk together hand in hand | |||
As long as I'm following my dream | |||
I won't be alone, I still have you | |||
No matter how far, how far, I can't stop | |||
So we will fight | |||
Alright, the horizon is far away | |||
Alright, take my hand | |||
We are never afraid | |||
We never panic | |||
It's just us together | |||
Alright, the dream is far away | |||
Alright, let go of your heart | |||
Because we are never afraid | |||
We never panic | |||
Let's go on this adventure together | |||
There's a light at the end of the tunnel | |||
How wide is the horizon, anyway? | |||
Even though this vast world seems far away | |||
Let's face it together | |||
And we'll never be afraid | |||
We're never afraid, hand in hand together | |||
As long as I'm dreaming, I'm ready to go | |||
I'll never be alone, I still have you | |||
No matter how far, now matter how far, I won't stop. I will fight. | |||
Alright, the horizon is far away | |||
Alright, take my hand | |||
We are never afraid | |||
We never panic | |||
It's just us together | |||
Alright, the dream is far away | |||
Alright, let go of your heart | |||
Because we are never afraid | |||
We never panic | |||
Let's go on this adventure together | |||
Alright, the horizon is far away | |||
Alright, where can we go? | |||
We are never afraid | |||
We never panic | |||
It's just us together</ab> | |||
|} | |||
|} | |} | ||
==Credits== | ==Credits== | ||
Line 80: | Line 206: | ||
* Mix: วารุศ Sevendogs รินทรานุกูล | * Mix: วารุศ Sevendogs รินทรานุกูล | ||
* Mastering: วารุศ Sevendogs รินทรานุกูล | * Mastering: วารุศ Sevendogs รินทรานุกูล | ||
==Variants== | |||
# [[SM001]]-[[SM029]]: Uses the same footage as Variant 1 of [[Alola!!]] | |||
# [[SM030]]-[[SM037]]: Uses the same footage as Variant 1 of [[Aim to Be a Pokémon Master#Opening animation: SM OP 2|Aim to Be a Pokémon Master (20th Anniversary)]] | |||
# [[SM038]]-[[SM043]]: Uses the same footage as Variant 2 of [[Aim to Be a Pokémon Master#Opening animation: SM OP 2|Aim to Be a Pokémon Master (20th Anniversary)]] | |||
# [[SM044]]-[[SM060]]: Uses the same footage as Variant 2 of [[Alola!!]] | |||
# [[SM061]]-Present: Uses the same footage as Variant 1 of [[Future Connection]] | |||
==Trivia== | |||
* The full version of the song was [https://www.youtube.com/watch?v=DzMjJMD9SSc uploaded] to the official Thai Pokémon YouTube channel on May 16, 2017. | |||
{{PrevNext | {{PrevNext | ||
Line 91: | Line 227: | ||
[[Category:Thai opening themes]] | [[Category:Thai opening themes]] | ||
[[zh:宝可梦 太阳&月亮 泰国片头曲]] |
Latest revision as of 18:12, 13 March 2024
|
Thai opening themes |
|
Alright | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||
Thai OP 03
|
Alright (Thai: ออไรท์ Alright) is the 2017 opening song of the Thai dub. It debuted in SM001. It uses the same footage as its corresponding Japanese opening theme, Alola!!.
Lyrics
TV size
|
Full version
|
Credits
- Song: Alright
- Artist: ศิรศักดิ์ อิทธิพลพาณิชย์ Sirasak Ittipholpanich
- Producer: Tatastudio
- Lyrics: Tatastudio
- Melody: Tatastudio
- Remixed: Tatastudio
- Mix: วารุศ Sevendogs รินทรานุกูล
- Mastering: วารุศ Sevendogs รินทรานุกูล
Variants
- SM001-SM029: Uses the same footage as Variant 1 of Alola!!
- SM030-SM037: Uses the same footage as Variant 1 of Aim to Be a Pokémon Master (20th Anniversary)
- SM038-SM043: Uses the same footage as Variant 2 of Aim to Be a Pokémon Master (20th Anniversary)
- SM044-SM060: Uses the same footage as Variant 2 of Alola!!
- SM061-Present: Uses the same footage as Variant 1 of Future Connection
Trivia
- The full version of the song was uploaded to the official Thai Pokémon YouTube channel on May 16, 2017.
|
Thai opening themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |