Long Long Time: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (→External links) |
m (PyWikiBot: relinking moved images) |
||
(10 intermediate revisions by 8 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
{{PrevNext | {{PrevNext | ||
|prev=Following | |prev=Following | ||
Line 11: | Line 10: | ||
|title=นาน นาน | |title=นาน นาน | ||
|screen=hd | |screen=hd | ||
|screenshot= | |screenshot=XY ED 05.png | ||
|transliterated=Naan Naan | |transliterated=Naan Naan | ||
|translated=Long Long Time | |translated=Long Long Time | ||
Line 20: | Line 19: | ||
|composer=en | |composer=en | ||
|composername=Tatastudio | |composername=Tatastudio | ||
|colorscheme=XYZ}} | |colorscheme=XYZ | ||
'''Long Long Time (Long Lasting)''' (Thai: '''นาน นาน''' ''Naan Naan'') is the 2016 ending song of the {{pmin|Thailand|Thai}} dub. It was used from [[XY126]] to [[XY140]]. It uses the same footage as its corresponding Japanese ending theme, [[Puni-chan's Song]]. | }} | ||
'''Long Long Time (Long Lasting)''' (Thai: '''นาน นาน''' ''Naan Naan'') is the 2016 ending song of the {{pmin|Thailand|Thai}} dub of ''[[Pokémon the Series: XY]]''. It was used from [[XY126]] to [[XY140]]. It uses the same footage as its corresponding Japanese ending theme, [[Puni-chan's Song]]. | |||
The song was also used as the ending for [[M19]]. | The song was also used as the ending for [[M19]]. | ||
Line 48: | Line 48: | ||
ต่อจากนี้ นาน นาน | ต่อจากนี้ นาน นาน | ||
อยู่กันไป นาน นาน</ab> | อยู่กันไป นาน นาน</ab> | ||
| <ab></ab> | |<ab>We'll hold hands for a long, long time, still be together for a long, long time | ||
Even if our dreams are far away, together we still see the light. Don't give up. We'll win the fight. | |||
We'll hug each other for a long, long time, hold on and we'll go on for a long, long time | |||
Don't give up. I'm still by your side. I'll be with you. We will walk together. | |||
Let's believe and open up our hearts. We'll believe in each other for a long, long time | |||
I'm confident we'll join forces and win the fight. | |||
We'll hold hands for a long, long time, still be together for a long, long time | |||
Even if our dreams are far away, together we still see the light. We are together. Don't give up. Be confident. | |||
We'll hug each other for a long, long time, hold on and we'll go on for a long, long time | |||
Don't give up. I'm still by your side. I'll be with you. We will walk together. | |||
After a long, long time | |||
We'll stay together for a long, long time</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 78: | Line 94: | ||
จับมือกันไปนาน นาน จะมีฉันและเธอต่อไปนาน นาน | จับมือกันไปนาน นาน จะมีฉันและเธอต่อไปนาน นาน | ||
ต่อให้ฝันนั้นไกล ขอบฟ้า | ต่อให้ฝันนั้นไกล ขอบฟ้า ยังมี เราอยู่ด้วยกัน อย่ายอม จะสู้ไป | ||
ยังมี เราอยู่ด้วยกัน | |||
อย่ายอม จะสู้ไป | |||
กอดกันไปนาน นาน จับมือฉันแล้วไปต่อไปนาน นาน | กอดกันไปนาน นาน จับมือฉันแล้วไปต่อไปนาน นาน | ||
อย่ายอมแพ้ ฉันยังอยู่ข้างเคียงกาย | อย่ายอมแพ้ ฉันยังอยู่ข้างเคียงกาย อยู่เพื่อเธอ จะเดินไปด้วยกัน | ||
อยู่เพื่อเธอ จะเดินไปด้วยกัน | |||
จับมือกันนาน นาน จะมีฉันและเธอต่อไปนาน นาน | จับมือกันนาน นาน จะมีฉันและเธอต่อไปนาน นาน | ||
ต่อให้ฝันนั้นไกล | ต่อให้ฝันนั้นไกล ขอบฟ้ายังมี เราอยู่ด้วยกัน อย่ายอม จงมั่นใจ | ||
ต่อจากนี้ นาน นาน อยู่กันไป นาน นาน</ab> | |||
อย่ายอม จงมั่นใจ | |<ab>We'll hold hands for a long, long time, still be together for a long, long time | ||
ต่อจากนี้ นาน นาน | Even if our dreams are far away, together we still see the light. Don't give up. We'll win the fight. | ||
อยู่กันไป นาน นาน </ab> | |||
| <ab></ab> | We'll hug each other for a long, long time, hold on and we'll go on for a long, long time | ||
Don't give up. I'm still by your side. I'll be with you. We will walk together. | |||
The sky is still huge and we can still fight | |||
No matter how far it is, I'm still by your side. | |||
I just hope you can trust me, there is no way to lose. | |||
I won't give up, I won't back down | |||
Let's believe and open up our hearts. We'll believe in each other for a long, long time | |||
I'm confident we'll join forces and win the fight. | |||
We'll hold hands for a long, long time, still be together for a long, long time | |||
Even if our dreams are far away, together we still see the light. We are together. Don't give up. Be confident. | |||
We'll hug each other for a long, long time, hold on and we'll go on for a long, long time | |||
Don't give up. I'm still by your side. I'll be with you. We will walk together. | |||
We'll hold hands for a long, long time, still be together for a long, long time | |||
Even if our dreams are far away, together we still see the light. We are together. Don't give up. Be confident. | |||
We'll hug each other for a long, long time, hold on and we'll go on for a long, long time | |||
Don't give up. I'm still by your side. I'll be with you. We will walk together. | |||
We'll hold hands for a long, long time, still be together for a long, long time | |||
Even if our dreams are far away, together we still see the light. We are together. Don't give up. Be confident. | |||
After a long, long time | |||
We'll stay together for a long, long time</ab> | |||
|} | |} | ||
|} | |} | ||
Line 118: | Line 159: | ||
[[Category:Thai ending themes]] | [[Category:Thai ending themes]] | ||
[[zh:宝可梦 XY 泰国片尾曲3]] |
Latest revision as of 09:16, 1 July 2024
|
Thai ending themes |
|
นาน นาน | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||
Thai ED 03
|
Long Long Time (Long Lasting) (Thai: นาน นาน Naan Naan) is the 2016 ending song of the Thai dub of Pokémon the Series: XY. It was used from XY126 to XY140. It uses the same footage as its corresponding Japanese ending theme, Puni-chan's Song.
The song was also used as the ending for M19.
Lyrics
TV size
|
Full version
|
Credits
- Song: นาน นาน Long Long Time (Long Lasting)
- Artist: ไอซ์ รัชตา เกรียงปรารถนา
- Producer: Tatastudio
- Lyrics: Tatastudio
- Melody: Tatastudio
- Composed: Tatastudio
- Bass: อาสนัย อาตม์สกุล
- Drum: อาสนัย อาตม์สกุล
- Piano: ณรงค์วรรธ เมฆทิพย์พาชัย
- Mix/Mastering: คเณศ พักตระเกษตริน
Trivia
- The song was uploaded to the official Thai Pokémon YouTube channel on October 5, 2016.
|
Thai ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |