This Side of Paradise: Difference between revisions
(→Intro) |
Ricbolog1310 (talk | contribs) |
||
(23 intermediate revisions by 11 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
'''This Side of Paradise''' is | {{PrevNext | ||
|prevlink=Make a Wish | |||
|prev=Make a Wish | |||
|next=We Will Meet Again | |||
|nextlink=We Will Meet Again | |||
|list=English movie ending themes | |||
|colorscheme=Hoenn}} | |||
{{Song | |||
|type=Dub M07 ED | |||
|language=en | |||
|title=This Side of Paradise | |||
|screen=hd | |||
|screenshot=M07_EDE.png | |||
|artistname=Bree Sharp | |||
|lyricistname=Bree Sharp and [[John Siegler]] | |||
|composername= | |||
|arrangername= | |||
|colorscheme=Hoenn | |||
}} | |||
'''This Side of Paradise''' is the ending theme for the English [[dub]] of ''[[M07|Destiny Deoxys]]''. It is featured on the [[Music from 4Kids TV]] CD and is performed by {{wp|Bree Sharp}}. Composed by Bree Sharp along with [[John Siegler]], there are two versions: the original that is 2:55 minutes in length, shown about 40 minutes into ''Destiny Deoxys'', and the extended version that is 5:40 minutes in length and is displayed during the ending credits. Instrumentals, even an orchestral version, were also used in the movie. | |||
==Lyrics== | ==Lyrics== | ||
<ab>''There's a | <ab>''There's a place I know, it's always jumping. | ||
I'm thinking we should go and leave our worries. | I'm thinking we should go and leave our worries. | ||
You got a | You got a friend in me, and I'll tell you something: | ||
This time can be | This time can be extraordinary! | ||
When shadows fall you're feeling small. | When shadows fall you're feeling small. | ||
Line 19: | Line 39: | ||
We're gonna take a ride, we're gonna catch that train. | We're gonna take a ride, we're gonna catch that train. | ||
When you're at my side the | When you're at my side the world has hope and, | ||
As we pass on by, we all look the same. | As we pass on by, we all look the same. | ||
The clouds are high, the world is open. | The clouds are high, the world is open. | ||
Forget about the pain and doubt, | Forget about the pain and doubt, | ||
Your | Your happiness is overdue. | ||
I've been dreaming of (dream) the skies above, | I've been dreaming of (dream) the skies above, | ||
Dancing through the stars with you, | Dancing through the stars with you, | ||
Line 35: | Line 55: | ||
This side of paradise.''</ab> | This side of paradise.''</ab> | ||
{{ | ==In other languages== | ||
{{Epilang|color=9999FF|bordercolor=FF7777 | |||
|cs={{DL|List of Czech Pokémon themes|Je to tvůj šťastný ráj}} <small>''It's your happy paradise''</small> | |||
|nl={{DL|List of Dutch Pokémon themes|Hier in het Paradijs}} <small>''Here in the Paradise''</small> | |||
|it={{DL|List of Italian Pokémon themes|Il paradiso è qui}} <small>''Paradise is here''</small> | |||
}} | |||
{{-}} | |||
{{-}} | |||
{{English movie ending themes}} | |||
{{PrevNext| | |||
prevlink=Make a Wish | | |||
prev=Make a Wish | | |||
next=We Will Meet Again | | |||
nextlink=We Will Meet Again | | |||
list=English movie ending themes | | |||
colorscheme=Hoenn}} | |||
{{Project Music notice}} | {{Project Music notice}} | ||
[[ | |||
[[de:This Side of Paradise]] | |||
[[es:EDP07]] |
Latest revision as of 21:52, 17 August 2024
|
English movie ending themes |
|
This Side of Paradise | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Dub M07 ED
|
This Side of Paradise is the ending theme for the English dub of Destiny Deoxys. It is featured on the Music from 4Kids TV CD and is performed by Bree Sharp. Composed by Bree Sharp along with John Siegler, there are two versions: the original that is 2:55 minutes in length, shown about 40 minutes into Destiny Deoxys, and the extended version that is 5:40 minutes in length and is displayed during the ending credits. Instrumentals, even an orchestral version, were also used in the movie.
Lyrics
There's a place I know, it's always jumping.
I'm thinking we should go and leave our worries.
You got a friend in me, and I'll tell you something:
This time can be extraordinary!
When shadows fall you're feeling small.
It looks like walls are closing in.
Don't be afraid, the dark will fade,
Just take my hand and look again!
This side of paradise, is where I want to be.
This side of paradise, for you and me.
This side of paradise, what you get is what you see.
And I never thought I'd see a place as nice,
This side of paradise.
We're gonna take a ride, we're gonna catch that train.
When you're at my side the world has hope and,
As we pass on by, we all look the same.
The clouds are high, the world is open.
Forget about the pain and doubt,
Your happiness is overdue.
I've been dreaming of (dream) the skies above,
Dancing through the stars with you,
Oh, take me to...
This side of paradise, is where I want to be.
This side of paradise, for you and me.
This side of paradise, what you get is what you see.
And I never thought I'd see a place as nice,
This side of paradise.
In other languages
Language | Title | |
---|---|---|
Czech | Je to tvůj šťastný ráj It's your happy paradise | |
Dutch | Hier in het Paradijs Here in the Paradise | |
Italian | Il paradiso è qui Paradise is here | |
|
English movie ending themes |
|
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |