Goodnight, My Pikachu: Difference between revisions
From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
ElectAbuzzzz (talk | contribs) m (moved Goodnight, my Pikachu to Goodnight, My Pikachu over redirect: song title. Title case.) |
ElectAbuzzzz (talk | contribs) No edit summary |
||
Line 1: | Line 1: | ||
'''Goodnight, | {{Song| | ||
type=Japanese song | | |||
language=ja | | |||
title=おやすみ ぼくのピカチュウ | | |||
transliterated=Oyasumi, Boku no Pikachu | | |||
translated=Goodnight, My Pikachu | | |||
artist=ja | | |||
artistname=[[Rica Matsumoto|松本梨香]] | | |||
artistname_ro=Rica Matsumoto | | |||
lyricist=ja | | |||
lyricistname= | | |||
lyricistname_ro= | | |||
composer=ja | | |||
composername= | | |||
composername_ro= | | |||
arranger=ja | | |||
arrangername= | | |||
arrangername_ro= | | |||
choreographer=none | | |||
choreographername= | | |||
choreographername_ro= | | |||
album=ja | | |||
albumtype=CD | | |||
albumtitle=めさせポケモンマスター | | |||
albumtitle_ro={{CD|Aim to Be a Pokémon Master}} | | |||
catalognumber= | | |||
recordcompany= | | |||
colorscheme=Kanto}} | |||
'''Goodnight, My Pikachu''' ('''おやすみ ぼくのピカチュウ''' ''Oyasumi, Boku no Pikachu'') is a song sung by [[Rica Matsumoto]]. It is found on the album ''{{CD|Aim to Be a Pokémon Master}}'', and was heard during ''[[EP039|Pikachu's Goodbye]]''. | |||
== | ==Lyrics== | ||
{| | |||
|- | |||
! Japanese | |||
! English | |||
|- | |||
| <ab>{{tt|モンスターボールが きみのベッドさ|Monster Ball ga kimi no bed sa}} | |||
{{tt|まるくなって めをとじて|Maruku natte me wo tojite}} | |||
{{tt|あさになれば きずもいえるよ|Asa ni nareba kizu mo ieru yo}} | |||
{{tt|もしももしも きみが ぼくの ゆめのなかに|Moshimo moshimo kimi ga boku no yume no naka ni}} | |||
{{tt|あそびにきてくれたなら…|Asobi ni kite kureta nara...}} | |||
{{tt|なんて ちょっと おもっただけ|Nante chotto omotta dake}} | |||
{{tt|おやすみ おやすみ おやすみ|Oyasumi oyasumi oyasumi}} | |||
{{tt|きらり ほしが ひかるよ|Kirari hoshi ga hikaru yo}} | |||
{{tt|ねむれないよるも あるよね|Nemurenai yoru mo aru yo ne}} | |||
{{tt|おいで ぼくの うでのなかに|Oide boku no ude no naka ni}} | |||
{{tt|ふたりだけの はなしをしよう|Futari dake no hanashi wo shiyou}} | |||
{{tt|もしももしも ぼくらの であいが なかったなら|Moshimo moshimo boku-ra no deai ga nakatta nara}} | |||
{{tt|きみに きいてみたいけど…|Kimi ni kiite mitai kedo...}} | |||
{{tt|ピカチュウ? もう ねむったのかい?|Pikachu? Mou nemutta no kai?}} | |||
{{tt|おやすみ おやすみ おやすみ|Oyasumi oyasumi oyasumi}} | |||
{{tt|いま ほしが ながれたよ|Ima hoshi ga nagareta yo}} | |||
{{tt|おやすみ おやすみ おやすみ|Oyasumi oyasumi oyasumi}} | |||
{{tt|そろそろ ぼくも ねむるよ|Sorosoro boku mo nemuru yo}}</ab> | |||
| <ab>''The [[Poké Ball]] is your bed | |||
Oyasumi oyasumi oyasumi | |||
Sorosoro boku mo nemuru yo | |||
<ab>''The Poké Ball is your bed | |||
Curl up and close your eyes | Curl up and close your eyes | ||
In the morning your wounds will heal | In the morning your wounds will heal | ||
Line 44: | Line 73: | ||
I want to listen to you, but... | I want to listen to you, but... | ||
Pikachu? Asleep already? | {{p|Pikachu}}? Asleep already? | ||
Good night, good night, good night | Good night, good night, good night | ||
The star has drifted away now | The star has drifted away now | ||
Line 50: | Line 79: | ||
Good night, good night, good night | Good night, good night, good night | ||
Soon, I'll sleep too''</ab> | Soon, I'll sleep too''</ab> | ||
|} | |||
{{stub|Music}} | {{stub|Music}} |
Revision as of 23:16, 28 October 2009
おやすみ ぼくのピカチュウ | ||||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|---|
| ||||||||
Japanese song
| ||||||||
CD
|
Goodnight, My Pikachu (おやすみ ぼくのピカチュウ Oyasumi, Boku no Pikachu) is a song sung by Rica Matsumoto. It is found on the album Aim to Be a Pokémon Master, and was heard during Pikachu's Goodbye.
Lyrics
Japanese | English |
---|---|
モンスターボールが きみのベッドさ まるくなって めをとじて あさになれば きずもいえるよ もしももしも きみが ぼくの ゆめのなかに あそびにきてくれたなら… なんて ちょっと おもっただけ おやすみ おやすみ おやすみ きらり ほしが ひかるよ ねむれないよるも あるよね おいで ぼくの うでのなかに ふたりだけの はなしをしよう もしももしも ぼくらの であいが なかったなら きみに きいてみたいけど… ピカチュウ? もう ねむったのかい? おやすみ おやすみ おやすみ いま ほしが ながれたよ おやすみ おやすみ おやすみ そろそろ ぼくも ねむるよ |
The Poké Ball is your bed Curl up and close your eyes In the morning your wounds will heal If, if you come into my dreams To play with me... It's just something I thought about Good night, good night, good night A bright star is shining I have sleepless nights too Come here into my arms We'll talk, just the two of us If, if we don't have a meeting I want to listen to you, but... Pikachu? Asleep already? Good night, good night, good night The star has drifted away now Good night, good night, good night Soon, I'll sleep too |
This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it. |
This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician. |