Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Rescue Team: Difference between revisions
m (→Trivia) |
DaneeBound (talk | contribs) No edit summary |
||
(30 intermediate revisions by 16 users not shown) | |||
Line 1: | Line 1: | ||
[[File: | [[File:Pokémon Mystery Dungeon Ginjis Rescue Team VIZ.png|thumb|Cover artwork]] | ||
'''Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Rescue Team''' (ポケモン不思議のダンジョンギンジの救助隊) is a six-part manga by [[Makoto Mizobuchi]] based on [[Pokémon Mystery Dungeon: Red Rescue Team and Blue Rescue Team]]. It follows the adventures of [[Ginji]], a reckless boy who is turned into a {{p|Torchic}} and forms a rescue team with a cautious {{OBP|Mudkip|Ginji's Rescue Team}}. | '''Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Rescue Team''' (Japanese: '''ポケモン不思議のダンジョンギンジの救助隊''') is a six-part {{pkmn|manga}} by 溝渕誠 [[Makoto Mizobuchi]] based on [[Pokémon Mystery Dungeon: Red Rescue Team and Blue Rescue Team]]. It follows the adventures of [[Ginji]], a reckless boy who is turned into a {{p|Torchic}} and forms a rescue team with a cautious {{OBP|Mudkip|Ginji's Rescue Team}}. | ||
For the manga's English translated release, it was originally syndicated in [[Nintendo Power]] 207-212 (September 2006 - February 2007) in North America and | For the manga's English translated release, it was originally syndicated in [[Nintendo Power]] 207-212 (September 2006 - February 2007) in North America and Jetix Magazine in the United Kingdom. It was later released in a collected volume by [[VIZ Media]]. | ||
==Publications== | |||
{{publications/h|Hoenn}} | |||
{{publications|cover=Pokémon Mystery Dungeon Ginjis Rescue Team JP.png|edition=First|country=Japan|company=Shogakukan|date=September 28, 2006|ISBN=9784091402356}} | |||
{{publications|cover=Pokémon Mystery Dungeon Ginjis Rescue Team VIZ.png|edition=First|country=US/{{color2|000|Pokémon in Canada|Canada}}|company=VIZ Media|date=March 6, 2007|ISBN=9781421512044}} | |||
|} | |||
==Chapters== | ==Chapters== | ||
{| style="margin:auto; text-align:center; background:#{{Colorschemelight|Hoenn}}; border:2px solid #{{Colorschemedark|Hoenn}}; {{roundy|10px}}" | |||
{| | |||
|- | |- | ||
! | ! | ||
! | ! | ||
! English title | ! English title | ||
|- style="background:# | |- style="background:#FFF" | ||
| [[File:GRT1. | | [[File:GRT1.png|60px]] | ||
| [[GRT1|1]] | | [[GRT1|1]] | ||
| Pokémon to the Rescue! | | Pokémon to the Rescue! | ||
|- style="background:# | |- style="background:#FFF" | ||
| [[File:GRT2. | | [[File:GRT2.png|60px]] | ||
| [[GRT2|2]] | | [[GRT2|2]] | ||
| I Want to be Human Again! | | I Want to be Human Again! | ||
|- style="background:# | |- style="background:#FFF" | ||
| [[File:GRT3. | | [[File:GRT3.png|60px]] | ||
| [[GRT3|3]] | | [[GRT3|3]] | ||
| Goodbye to a Peaceful Village! | | Goodbye to a Peaceful Village! | ||
|- style="background:# | |- style="background:#FFF" | ||
| [[File:GRT4. | | [[File:GRT4.png|60px]] | ||
| [[GRT4|4]] | | [[GRT4|4]] | ||
| Battle in a Bitter Cold Land! | | Battle in a Bitter Cold Land! | ||
|- style="background:# | |- style="background:#FFF" | ||
| [[File:GRT5. | | [[File:GRT5.png|60px]] | ||
| [[GRT5|5]] | | [[GRT5|5]] | ||
| Why I Became a Pokémon.<br>The Answer Finally Revealed!! | | Why I Became a Pokémon.<br>The Answer Finally Revealed!! | ||
|- style="background:# | |- style="background:#FFF" | ||
| [[File:GRT6. | | [[File:GRT6.png|60px]] | ||
| [[GRT6|6]] | | [[GRT6|6]] | ||
| Tears and Emotions -<br>It's the Final Chapter! | | Tears and Emotions -<br>It's the Final Chapter! | ||
Line 43: | Line 43: | ||
==International translations== | ==International translations== | ||
In {{pmin|France}}, Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Rescue Team was translated by '''Glénat''' as '''{{tt|Pokémon Donjon Mystère : Les secouristes de Ginji|Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Rescue Team}}'''. It was | [[File:PokemonMysteryDungeonGinjisReddingsteam.png|thumb|250px|Dutch covers]] | ||
In {{pmin|France}}, Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Rescue Team was translated by '''Glénat''' as '''{{tt|Pokémon Donjon Mystère : Les secouristes de Ginji|Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Rescue Team}}'''. It was serialised in the official Nintendo Magazine and was later published as two collected volumes, each containing three chapters. | |||
Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Rescue Team was also translated to Dutch in {{pmin|the Netherlands}} as '''{{tt|Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Reddingsteam|Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Rescue Team}}'''. It was | Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Rescue Team was also translated to Dutch in {{pmin|the Netherlands}}, also available in [[Pokémon in Belgium|Flanders (Dutch-speaking Belgium)]] at the time, as '''{{tt|Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Reddingsteam|Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Rescue Team}}'''. It was serialised in Jetix Magazine in three issues, as separate small booklets. | ||
==Trivia== | ==Trivia== | ||
[[File:PMD-NL-Manga-Error.png|thumb|200px|Error in Dutch version]] | |||
* This was the first Pokémon manga published by [[VIZ Media]] to retain the right-to-left Japanese reading format. All Pokémon titles published since have also been published in the original Japanese format. | * This was the first Pokémon manga published by [[VIZ Media]] to retain the right-to-left Japanese reading format. All Pokémon titles published since have also been published in the original Japanese format. | ||
* This is the only Pokémon manga that has been published by VIZ, but not by Chuang Yi. | * This is the only Pokémon manga that has been published by [[VIZ Media]], but not by [[Chuang Yi]]. | ||
* This is the only Pokémon manga that has been translated into Dutch. | |||
===Errors=== | |||
* In the Dutch version, a very small printed line was accidentally left in English. | |||
==External link== | ==External link== | ||
Line 59: | Line 65: | ||
[[Category:Pokémon Mystery Dungeon]] | [[Category:Pokémon Mystery Dungeon]] | ||
[[Category:Pokémon Mystery Dungeon Ginji's Rescue Team]] | [[Category:Pokémon Mystery Dungeon Ginji's Rescue Team]] | ||
[[de:Pokémon Mystery Dungeon: Ginji’s Rescue Team]] | |||
[[es:Pokémon Mundo misterioso: El equipo de rescate de Ginji]] | |||
[[fr:Pokémon Donjon Mystère : Les secouristes de Ginji]] | [[fr:Pokémon Donjon Mystère : Les secouristes de Ginji]] | ||
[[it:Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Rescue Team]] | |||
[[zh:宝可梦不可思议迷宫 银次的救助队]] |
Latest revision as of 21:04, 9 March 2021
Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Rescue Team (Japanese: ポケモン不思議のダンジョンギンジの救助隊) is a six-part manga by 溝渕誠 Makoto Mizobuchi based on Pokémon Mystery Dungeon: Red Rescue Team and Blue Rescue Team. It follows the adventures of Ginji, a reckless boy who is turned into a Torchic and forms a rescue team with a cautious Mudkip.
For the manga's English translated release, it was originally syndicated in Nintendo Power 207-212 (September 2006 - February 2007) in North America and Jetix Magazine in the United Kingdom. It was later released in a collected volume by VIZ Media.
Publications
Edition | Country | Company | Date | ISBN | |
---|---|---|---|---|---|
First Edition |
Japan | Shogakukan | September 28, 2006 | ISBN 9784091402356 | |
First Edition |
US/Canada | VIZ Media | March 6, 2007 | ISBN 9781421512044 |
Chapters
English title | ||
---|---|---|
1 | Pokémon to the Rescue! | |
2 | I Want to be Human Again! | |
3 | Goodbye to a Peaceful Village! | |
4 | Battle in a Bitter Cold Land! | |
5 | Why I Became a Pokémon. The Answer Finally Revealed!! | |
6 | Tears and Emotions - It's the Final Chapter! |
International translations
In France, Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Rescue Team was translated by Glénat as Pokémon Donjon Mystère : Les secouristes de Ginji. It was serialised in the official Nintendo Magazine and was later published as two collected volumes, each containing three chapters.
Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Rescue Team was also translated to Dutch in the Netherlands, also available in Flanders (Dutch-speaking Belgium) at the time, as Pokémon Mystery Dungeon: Ginji's Reddingsteam. It was serialised in Jetix Magazine in three issues, as separate small booklets.
Trivia
- This was the first Pokémon manga published by VIZ Media to retain the right-to-left Japanese reading format. All Pokémon titles published since have also been published in the original Japanese format.
- This is the only Pokémon manga that has been published by VIZ Media, but not by Chuang Yi.
- This is the only Pokémon manga that has been translated into Dutch.
Errors
- In the Dutch version, a very small printed line was accidentally left in English.
External link
This article is part of Project Manga, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each series of Pokémon manga. |