Talk:Believe in Me: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
m (Added header "Danish dub trivia question clean up")
m (That's not the right name)
 
(3 intermediate revisions by one other user not shown)
Line 1: Line 1:
=== Danish dub trivia question clean up ===
== Danish dub trivia question clean up ==
Um. I don't know what the last trivia question about the Danish dub is trying to say, so can some clean up the grammar to what it should be? [[User:Dragonace|Dragonace]] 08:32, 8 January 2012 (UTC)
Um. I don't know what the last trivia question about the Danish dub is trying to say, so can some clean up the grammar to what it should be? [[User:Dragonace|Dragonace]] 08:32, 8 January 2012 (UTC)


Line 8: Line 8:
== Undertone line ==
== Undertone line ==


About 1 minute and 21 seconds into the song (film version), it sounds like the singer is saying/singing "Yeah, yeah" or "Hell yeah". Just before he sings "I'm on a Master Quest" the second time.
About 1 minute and 21 seconds into the song (film version), it sounds like the singer is saying/singing "Yeah, yeah" or "Hell yeah". Just before he sings "I'm on a Master Quest" the second time.{{unsigned|TorNyan|23:25, 21 August 2016 (UTC)‎}}
 
== There's or no there's ==
 
It sounds like he's singing "There's no time to question my moves", not just "No time to question my moves", as written in the lyrics part of the article. The addition of "There's" both makes sense and sounds cooler.{{unsigned|TorNyan|00:20, 22 August 2016‎ (UTC)}}

Latest revision as of 00:28, 22 August 2016

Danish dub trivia question clean up

Um. I don't know what the last trivia question about the Danish dub is trying to say, so can some clean up the grammar to what it should be? Dragonace 08:32, 8 January 2012 (UTC)

Don't let Pikachu evolve!

At the start of the song there are some background voices, I first thought they were saying 'right you', but it could be possible that they say Raichu, just before you hear Pikachu screaming. This could refer to Ash who doesn't want his Pikachu to evolve. First 'Raichu', then 'Pika!' and then 'no time to question my moves I stick to the path that I choose'. Nickvang 19:39, 18 March 2012 (UTC)

Undertone line

About 1 minute and 21 seconds into the song (film version), it sounds like the singer is saying/singing "Yeah, yeah" or "Hell yeah". Just before he sings "I'm on a Master Quest" the second time.- unsigned comment from TorNyan (talkcontribs) 23:25, 21 August 2016 (UTC)‎

There's or no there's

It sounds like he's singing "There's no time to question my moves", not just "No time to question my moves", as written in the lyrics part of the article. The addition of "There's" both makes sense and sounds cooler.- unsigned comment from TorNyan (talkcontribs) 00:20, 22 August 2016‎ (UTC)