EP020: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
mNo edit summary
 
(76 intermediate revisions by 38 users not shown)
Line 28: Line 28:
epstaffpage=EP011-EP020 |
epstaffpage=EP011-EP020 |
footnotes=*{{filb-eppics|pm|020}}
footnotes=*{{filb-eppics|pm|020}}
* [https://youtu.be/RHjNhIztSAs ゆうれいポケモンとなつまつり] on the official Japanese Pokémon [[YouTube]] channel
}}
}}
'''The Ghost of Maiden's Peak''' (Japanese: '''ゆうれいポケモンとなつまつり''' ''The Ghost Pokémon and the Summer Festival'') is the 20th episode of the [[Pokémon anime]]. It was first broadcast in Japan on August 12, 1997 and in the United States on October 2, 1998.  
 
'''The Ghost of Maiden's Peak''' (Japanese: '''ゆうれいポケモンとなつまつり''' ''The Ghost Pokémon and the Summer Festival'') is the 20th episode of the [[Pokémon animated series]]. It was first broadcast in Japan on August 12, 1997, and in the United States on October 2, 1998.


{{spoilers}}
{{spoilers}}


==Blurb==
==Blurb==
<!--http://www.pokemon.com/us/pokemon-episodes/01_19-the-ghost-of-maidens-peak/-->
<!--https://www.pokemon.com/us/animation/seasons/1/episode-19-the-ghost-of-maidens-peak/-->
<i>After leaving Acapulco in search of Saffron City, our heroes finally arrive at a small port town in the middle of celebrating a summer festival. In order to recover from their hard journey, Ash and his party decide to participate in the festival. Team Rocket's interest in the festivities, on the other hand, is purely monetary. Brock and James are both bewitched by a picture scroll shown in a shrine open only on the day of the summer festival. The picture depicts a beautiful young maiden in a scene from the legend of Maiden Rock—a point on a cape near the town. According to the priest's explanation, the girl in the picture lived 2,000 years ago, and awaited the return of a lover captured in battle, until she finally turned into stone. Every year at this season, the ghost of this girl steals the spirit of a young man and this year it is James' and Brock's turn. What could the ghost possibly be after? And what is its true identity?</i>
<i>After leaving Acapulco in search of Saffron City, our heroes finally arrive at a small port town in the middle of celebrating a summer festival. In order to recover from their hard journey, Ash and his party decide to participate in the festival. Team Rocket's interest in the festivities, on the other hand, is purely monetary. Brock and James are both bewitched by a picture scroll shown in a shrine open only on the day of the summer festival. The picture depicts a beautiful young maiden in a scene from the legend of Maiden Rock—a point on a cape near the town. According to the priest's explanation, the girl in the picture lived 2,000 years ago, and awaited the return of a lover captured in battle, until she finally turned into stone. Every year at this season, the ghost of this girl steals the spirit of a young man and this year it is James' and Brock's turn. What could the ghost possibly be after? And what is its true identity?</i>


==Plot==
==Plot==
In the beginning of the episode, {{Ash}} and {{ashfr}} are traveling by a ferry from the holiday resort of [[Porta Vista]] to [[Maiden's Peak]]. After docking, they find out that they have just arrived there at the time of the annual [[Summer Festival]]. When they decide to go and enjoy it, {{an|Brock}} sees a beautiful girl up on the distant cliff. He immediately falls in love with her, but after being run over by a group of tourists he notices that the girl has disappeared. {{AP|Pikachu}} is the only one that seems to notice that the girl is actually a {{p|Gastly}}, but Ash and {{an|Misty}} don't seem to notice her at all.
Traveling by ferry from the holiday resort of [[Porta Vista]] to [[Maiden's Peak]], {{Ash}} and {{ashfr}} find out that they have arrived in time for the annual [[Summer Festival]]. After the group decides to go and enjoy the festival, {{an|Brock}} sees a beautiful girl with flowing purple hair and a red flower standing on a nearby pier. He immediately falls in love with her, but after being run over by a group of tourists, he notices that the girl has disappeared. {{AP|Pikachu}} is the only one that seems to notice that the girl is actually a {{p|Gastly}}, whereas Ash and {{an|Misty}} don't seem to notice her at all.


As usual, {{TRT}} follows Ash and company to Maiden's Peak. They come up with an idea to look around for dropped coins, and while pondering it, [[James]] sees the same girl Brock saw before, only by the water. [[Jessie]] slaps James to regain his attention. As they leave to look for the coins, James takes a final look at the dock, noticing the disappearance of the girl. During the festival, Ash, Misty, and Brock meet an old lady. She warns Brock that he should beware a young, beautiful girl who will lead him to a cruel fate. After the old lady calls Misty a "scrawny blabbermouth", Misty decides that they should be somewhere else instead of being insulted and drags off Ash and Brock with her. Meanwhile, Team Rocket puts their plan into action, though they do not seem to find anything. Then, James notices a penny lying on the walkway, but as he approaches it he is interrupted by the old lady, which Ash and company met just a moment ago. As in the case of Brock, she mentions the young girl to James. Then an [[Officer Jenny]] appears and takes away the coin James found. When she suggests that they go down to the station with her to fill out a report, Team Rocket stammers that it is all right, they do not need to go down to the station, and then they flee the scene.
Meanwhile, {{TRT}} follows Ash and his friends to Maiden's Peak and they come up with the idea to look around for dropped coins; [[James]] gets distracted by the same girl that Brock saw before. As they leave to look for the coins, James takes a final look at the dock and notices that the girl is gone. During the festival, Ash and his friends meet an old woman, who warns Brock of a young girl who will "lead him to a cruel fate". After the old lady insults Misty, she decides that they should go somewhere else where they won't be insulted, and drags Ash and Brock with her. Meanwhile, while still looking for money, James is also warned by the old woman of the young girl.


Both Ash's group and Team Rocket head for the Shrine of the Maiden. They see the shrine's greatest treasure, the painting of the maiden. Brock and James both realize that the girl in the painting is the same girl they saw before, and both attempt to approach the painting but are blocked by the man presenting the painting to the audience. He then tells the story of the maiden, who waited on the cliff for her loved one to return from the war, and eventually turning into stone. The two groups go to take a closer look at the aforementioned cliff, and {{MTR}} formulates a plan to steal the painting with the intention of selling it for a lot of money. They decide to swipe the painting later that evening. As night falls, Brock is still at the cliff. Misty tries to make him forget the stone so they can go back and enjoy the festival, but Brock insists on staying a little bit longer, so Ash and Misty leave him sitting there. When it is about time for the local [[Pokémon Center]] to lock the doors for the night, Brock still has not returned from the cliff, unlike they had planned. Ash decides to go look for Brock, but [[Nurse Joy]] holds him back, giving Ash a short lecture on the importance of sleep.
Ash, his friends, and Team Rocket head for the Shrine of the Maiden, where they are shown its greatest treasure: a 2,000-year-old painting of the maiden. Brock and James both realize that the girl in the painting is the same girl they saw before. A man tells the story of the maiden, who waited on the cliff for her lover to return from the war, and eventually turned into stone; {{MTR}} formulates a plan to steal the painting. As night falls, Brock decides to stay at the cliff while Misty and Ash leave to enjoy the festival. Later on, Brock doesn't return to the [[Pokémon Center]], which worries Ash.


In the middle of the night, Meowth tries to wake up Jessie and James so they can try to steal the painting, but the two are not very eager to wake up. Suddenly a strong wind starts blowing, and the doors of the Maiden's Shrine are blown open. The ghost of the maiden floats out from the inside, causes Meowth to fall asleep and then wakes up James. She also shows herself to Brock, telling him that she's been waiting for him. Brock replies that he has been waiting, too. Ash and Misty start looking for Brock on the next morning, while Meowth and Jessie start looking for James. Ash and Jessie then meet face-to-face and notice that they both are looking for a missing person. Jessie performs the Team Rocket motto all alone, but then they hear James saying his lines. James is thrown from inside the shrine, followed by Brock. As they all try to return Brock and James normal, the old lady appears again, reminding them of her warning about the ghost of the maiden. Ash's Pikachu shocks James and Brock, and the two of them finally revert to their normal selves. They all head inside, and the old lady states that all young men have fallen into the curse while passing through Maiden's Peak. They decide to protect themselves from the ghost by buying a large quantity of anti-ghost stickers and sticking them around the shrine and the two cursed ones. However, when night comes, they note that the stickers do not work, and just like the previous night, the ghost of the maiden appears. Ash and others try to prevent Brock and James from being pulled out by the maiden.
In the middle of the night, {{MTR}} tries to wake up Jessie and James so they can try to steal the painting. He is confronted by the ghost of the maiden, who causes him to fall asleep, and then wakes up James. She also appears to Brock, telling him that she's been waiting for him. The next morning, both Brock and James are missing, and the others are looking for them. After finding them, the old lady appears again, reminding them of her warning about the ghost of the maiden; Pikachu shocks James and Brock, restoring them to their normal selves. They all head inside, and the old lady explains how all young men passing through Maiden's Peak fall into the ghost's curse; they decide to protect themselves from the ghost by buying a large quantity of {{wp|ofuda}}, or anti-ghost stickers, and placing them around the shrine. However, when night comes, they note that the stickers prove useless, and the ghost of the maiden returns. Ash and the others try to prevent Brock and James from being pulled out by the maiden.


After being shot with a bazooka by Jessie, the ghost of the maiden summons several skull-like ghostly apparitions. Ash tries to identify them with his [[Pokédex]], but with no results. However, the Pokédex is still searching for one and when Ash points the Pokédex at the ghost of the maiden, it identifies her as a {{p|Gastly}}, who is impersonating the old lady as well. Since Gastly's disguise has been revealed, it transforms back to its normal form. Ash then challenges it to a {{pkmn|battle}}. Ash commands Pikachu to start the battle, but Gastly summons a living mouse trap to scare Pikachu off. Meowth states that mouse traps do not work on him, but Gastly summons a ball for him to play with, distracting him. Jessie then sends out {{TP|Jessie|Ekans}}, only for it to be scared off by Gastly's newly summoned mongoose. James commands his {{TP|James|Koffing}} to attack with the {{m|Poison Gas}} attack, but the mongoose stomps it down.
After being shot with a bazooka by Jessie, the ghost of the maiden summons several skull-like ghostly apparitions. Ash tries to identify them with his [[Pokédex]], but with no results; but it's still searching. When Ash accidentally points the Pokédex at the ghost of the maiden, it identifies her as a {{p|Gastly}}, who's impersonating the old lady as well. Since Gastly's disguise has been revealed, it transforms back to its normal form. Ash challenges it to a {{pkmn|battle}}, sending in Pikachu, to which Gastly summons a living mouse trap to scare him off. Meowth states that mouse traps do not work on him, so Gastly summons a ball for him to play with, distracting him. Jessie and James send out {{TP|Jessie|Ekans}} and {{TP|James|Koffing}}, which are scared off by Gastly's newly summoned mongoose.


Ash decides that it is his turn to try again and calls out {{AP|Charmander}}. Gastly summons a fire extinguisher, and Ash has to call Charmander back, mainly because Charmander was too busy running from the water to battle. He then calls out both {{AP|Squirtle}} and {{AP|Bulbasaur}}, but Gastly summons a {{p|Venusaur}} and a {{p|Blastoise}}, which causes Ash's Pokémon to become too scared to do anything, and just because it thinks it is fun, it combines them into a hybrid called "Venustoise". After repeatedly being beaten by Gastly, Misty tries another strategy. She uses a cross, garlic, a stake, and a hammer, comparing Gastly to a vampire. However, the sun starts to rise once again, and as Gastly hates sunlight, it disappears, saying that the ghost of the maiden and the old woman will return come next year's festival. On the following night, the festival continues on. Ash and his friends have fun, and everything is back to normal. As the episode ends, the true ghost of the maiden emerges from her stone self, thanking Gastly for keeping her legend alive in the town.
Ash decides that it is his turn again and calls out {{AP|Charmander}}, but Gastly summons a fire extinguisher. When he summons out {{AP|Squirtle}} and {{AP|Bulbasaur}}, Gastly summons a {{p|Venusaur}} and a {{p|Blastoise}}, which it {{pkmn|fusion|combines}} into a hybrid called "{{DL|Variant Pokémon|Venustoise}}". As a last resort, Misty tries to use a cross, garlic, a stake, and a hammer to ward off Gastly, comparing him to a vampire, much to Gastly's bafflement. As the sun starts to rise, Gastly disappears, warning that the ghost of the maiden and the old woman will return for next year's festival.  
 
The following night, the festival continues, with lantern boats sent out to sea to help guide any wandering spirits. The [[Ghost of Maiden's Peak|true ghost of the maiden]] emerges from her stone self, thanking Gastly for keeping her legend alive and hoping her true love will return. Brock looks on at the statue, longing for another chance to meet the maiden. As the festival draws to a close, Team Rocket beat on some {{wp|Taiko|Taiko drums}} while Ash and Misty dance to the music.


==Major events==
==Major events==
* [[James's Weezing|James's Koffing]] is revealed to know {{m|Poison Gas}}.
<!-- This is not for summarizing everything that happens in this episode. Only events pertaining to the series as a whole, such as catching and releasing Pokémon and obtaining Badges, go here. -->
* [[James's Koffing]] is revealed to know {{m|Poison Gas}}.
{{animeevents}}
{{animeevents}}


Line 62: Line 67:
==Characters==
==Characters==
===Humans===
===Humans===
[[File:Dare da EP020.png|thumb|right|200px|{{tt|Dare da?|Who's That Pokémon?}}]]
[[File:Dare da EP020.png|thumb|200px|{{tt|Dare da?|Who's That Pokémon?}}]]
* {{Ash}}
* {{Ash}}
* {{an|Misty}}
* {{an|Misty}}
Line 70: Line 75:
* [[Officer Jenny]]
* [[Officer Jenny]]
* [[Nurse Joy]]
* [[Nurse Joy]]
* [[Ghost of Maiden's Peak]]
* Priest
* Tourists


===Pokémon===
===Pokémon===
[[File:WTP EP020.png|thumb|right|200px|Who's That Pokémon?]]
[[File:WTP EP020.png|thumb|200px|Who's That Pokémon?]]
[[File:Venustoise.png|thumb|right|150px|Venustoise (Japanese: フシギックス ''Fushigix'')]]
[[File:Venustoise.png|thumb|200px|Venustoise (Japanese: フシギックス ''Fushigix'')]]
[[Who's That Pokémon?]]: {{p|Gastly}}
[[Who's That Pokémon?]]: {{p|Gastly}}
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Pikachu}} ({{OP|Ash|Pikachu}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
* {{p|Meowth}} ({{TRM}})
Line 84: Line 89:
* {{p|Ekans}} ({{OP|Jessie|Ekans}})
* {{p|Ekans}} ({{OP|Jessie|Ekans}})
* {{p|Koffing}} ({{OP|James|Koffing}})
* {{p|Koffing}} ({{OP|James|Koffing}})
* {{p|Gastly}} (debut)
* {{p|Venusaur}} (illusion; fused with Blastoise to form "Venustoise")
* {{p|Venusaur}} (illusion; fused with Blastoise to form "Venustoise")
* {{p|Blastoise}} (illusion; fused with Venusaur to form "Venustoise")
* {{p|Blastoise}} (illusion; fused with Venusaur to form "Venustoise")
* {{p|Gastly}} ([[talking Pokémon]]; debut)
* "{{DL|List of disputed and unidentified Pokémon|Venustoise}}" (illusion; a hybrid of Venusaur and Blastoise)
* {{DL|Fake Pokémon|In the anime|"Venustoise"}} (illusion; a hybrid of {{p|Venusaur}} and {{p|Blastoise}})


{{right clear}}
===Other===
* [[Ghost of Maiden's Peak]]
{{-}}


==Trivia==  
==Trivia==
[[File:Mongoose anime.png|thumb|right|200px|The mongoose]]
[[File:Mongoose anime.png|thumb|200px|The mongoose]]
* The priest says the great war the maiden's lover went off to happened 2000 years before the episode's events.
* The priest says the great war the maiden's lover went off to happened 2,000 years before the episode's events.
* One of the creatures Gastly transforms into is a [[Animals in the Pokémon world|real]] {{wp|mongoose}}.
* One of the creatures {{p|Gastly}} transforms into is a [[Animals in the Pokémon world|real-world animal]]: {{wp|mongoose}}.
* While the Venusaur and Blastoise Gastly summoned transform into "Venustoise," they appear to be performing the [http://dragonball.wikia.com/wiki/Fusion_Dance fusion dance].
* While the {{p|Venusaur}} and {{p|Blastoise}} that Gastly summoned transform into "Venustoise," they appear to be performing the [http://dragonball.wikia.com/wiki/Fusion_Dance Fusion Dance].
* The outfits that Ash, Misty, and Brock wear during the festival reappear in the fourth [[List of Japanese ending themes|Japanese ending song]], [[Pokémon Ondo]].
* Venustoise’s appearance is the first time a fused Pokémon and an anime-only Pokémon appears in any medium. The idea of a fused Pokémon does not occur until [[Generation V]] with {{p|Kyurem}} and its fused forms.
* The outfits that {{Ash}} and {{an|Misty}} wear during the festival reappear in the fourth [[List of Japanese ending themes|Japanese ending song]], [[Pokémon Ondo]].
* The similarly named Maiden Peak is a real mountain in {{wp|Oregon}}.
* The similarly named Maiden Peak is a real mountain in {{wp|Oregon}}.
* The Maiden's Peak statue is almost identical to the Orichalcum statue that was a plot device in early episodes of the {{wp|Slayers}} anime series.
* The [[Maiden's Peak]] statue is almost identical to the Orichalcum statue that was a plot device in early episodes of the ''{{wp|Slayers}}'' anime series.
* There are many Japanese cultural references in this episode, especially during the festival at the end.
* There are many Japanese cultural references in this episode, especially during the festival at the end.
* The festival is also the first time {{an|Misty}} is seen with her hair down.
* The festival is the first time Misty is seen with her hair down.
* The {{p|Gastly}} in this episode is the only known one to date that is able to speak and shape-shift.
* The {{p|Gastly}} in this episode is the only known one to date that is able to speak and shape-shift.
* This is the first episode to feature another Pokémon, other than {{MTR}}, that is able to [[Talking Pokémon|talk]] without telepathy. The second is ''[[EP095|A Shipful of Shivers]]''.
* This is the first episode to feature another Pokémon, other than {{MTR}}, that is able to [[Talking Pokémon|talk]] without telepathy. The second is ''[[EP095|A Shipful of Shivers]]''.
* The kanji on the fire extinguisher Gastly uses to extinguish Ash's Charmander's tail flame was left unedited in the dub.
* The kanji on the fire extinguisher Gastly uses to extinguish Ash's Charmander's tail flame was left unedited in the dub.
* In the {{pmin|the Arab world|Arabic dub}}, this episode was removed for unknown reasons, likely because of the extensive representation of Shinto religious elements in ways that are against Islamic culture. It was also removed from the {{pmin|South Korea|Korean dub}}.
* In the {{pmin|the Arab world|Arabic}} [[dub]], the storylines underwent alterations, and numerous scenes were either censored or entirely omitted, likely because of the extensive representation of Shinto religious elements in ways that are against Islamic culture. Consequently, the episode was subsequently excluded from broadcasting rotation and certain VHS releases. This episode was later re-dubbed when [[S01]] was added to [[Netflix]] in 2017.
* The festival in this episode bears a striking resemblance to the one from the 1993 OVA ''Mega Man: Upon a Star''. However, in this festival, there is no Whack-a-Mole.
**It was also removed from the {{pmin|South Korea|Korean dub}}.
* This is the first episode to show a real [[Literal Ghost|ghost]], as the true spirit of the Maiden speaks with {{p|Gastly}} near the end.
* The festival in this episode bears a striking resemblance to the one from the 1993 OVA ''{{wp|Mega Man: Upon a Star}}''. However, in this festival, there is no Whack-a-Mole.
* This is the first episode to show a real [[Ghosts in the Pokémon world|ghost]], as the true spirit of the Maiden speaks with Gastly near the end.


===Errors===
===Errors===
[[File:EP020 Error.png|thumb|200px|right|Ash's miscolored hat]]
* James commands his {{TP|James|Koffing}} to use {{m|Poison Gas}}, which Koffing could [[Animated series move errors|not legally learn]] in a [[Generation I]] game unless it was [[trade]]d back from [[Generation II]]. At the time of the episode's original airing, no Generation II game had been released yet, meaning that at the time of this episode airing, Koffing was completely unable to learn Poison Gas by any means.
* James commands his {{TP|James|Koffing|Weezing}} to use {{m|Poison Gas}}, which Koffing could [[Anime move errors|not legally learn]] in a Generation I game unless it was traded back from Generation II. At the time of the episode's original airing, no Generation II game had been released yet, meaning that at the time of this episode airing, Koffing was completely unable to learn Poison Gas by any means.
* When Ash says "We lose. It's just too strong", the red part that adjusts the size of [[Ash's hat|his hat]] is white.
* When Ash says "We lose. It's just too strong.", the red part that adjusts the size of [[Ash's hat|his hat]] is white.
* When Misty brings out garlic, a stake, and a hammer against Gastly, the bottom of her shorts aren't colored in properly.
 
<gallery>
EP020 Error.png|Ash's miscolored hat
EP020 error 2.png|Misty's miscolored shorts
</gallery>


===Dub edits===
===Dub edits===
* Most Japanese words on festival signs are removed.
* [[Kanto Pokérap]]: Day 5 (Version 2)
** The fan that Misty held had its kanji erased.
* The fan that Misty held had its kanji erased.
* Also, Misty (or, at least, someone who sounded suspiciously like her) shouted "Let's go to the ferris wheel!" twice in the scene; specifically, right up to the part where Brock says "She was the most beautiful girl I've ever seen...".
* Misty (or, at least, someone who sounded suspiciously like her) shouted "Let's go to the ferris wheel!" twice in the scene; specifically, right up to the part where Brock says "She was the most beautiful girl I've ever seen...".
* James finds a United States penny on the ground. However, the penny was originally a ¥5 coin in the Japanese version. However, the ¥1000 and ¥5000 bills in the old woman's cash register were left unchanged.
* James finds a United States penny on the ground which was originally a ¥5 coin in the Japanese version. However, the ¥1000 and ¥5000 bills in the old woman's cash register were left unchanged.
* James mentions the F.B.I when he encounters Officer Jenny.
* James mentions the F.B.I. when he encounters the old lady.
* The {{wp|o-fuda}} they wear were referred to as "anti-ghost stickers" in the dub.
* The Japanese version features the background music track ''[[Pocket Monsters Sound Anime Collection|Dazzlingly Beautiful Girl]]'', which is a rearrangement of the [[Pokémon Tower]] theme from the [[Generation I]] games. This track is not present in the dub.
* Brock's "Hey! Let me go!" line in the dub was actually "You guys...!" in the Japanese version. The Japanese implied that Brock was in a trance and his friends broke the trance.
* The {{wp|o-fuda}} the group wears are referred to as "anti-ghost stickers" in the dub.
* Ash says that, since Gastly is a Pokémon, he can battle it with his Pokémon in the Japanese version.
* Brock's "Hey! Let me go!" line in the dub was actually "You guys...!" in the Japanese version. The original version implied that Brock was in a trance and his friends broke the trance.
* The ball that Meowth was playing with had the word "Matatabi", meaning "catnip", which was erased from the dub.
* In the Japanese version, Ash says that, since Gastly is a Pokémon, he can battle it with his Pokémon.
* The mongoose says "mongoose" in the vein of a Pokémon in the original instead of "Dinner time!".
* The ball that {{MTR}} was playing with had the word "Matatabi", meaning "catnip", which is erased from it in the dub.
* The mongoose says "mongoose" in the vein of a Pokémon in the original version instead of "Dinner time!".
* The final scene of the festival has a version of [[Pokémon Ondo]] being sung in the background, which is removed from the dub.
 
<gallery>
5 yen coin EP020.png|The ¥5 coin in the Japanese version
Penny EP020.png|The penny in the dub
</gallery>


==In other languages==
==In other languages==
{{Epilang|color=AAFFAA|bordercolor=FFAAAA
{{Epilang|color=AFA|bordercolor=FAA
|zh_cmn={{tt|幽靈神奇寶貝和夏天廟會 / 幽灵神奇宝贝跟夏天庙会|Ghostly Pokémon and the Summer Festival}}
|ar={{tt|المغنية|The singer}} {{tt|*|Venus Center dub}}<br>{{tt|شبح جبل الملكة|The Ghost of the queen's mountain}} {{tt|*|Netflix redub}}
|cs={{tt|Duch Dívčího útesu|The ghost of the Maiden Cliff}}
|zh_yue={{tt|在夏天出現的鬼精靈|The Ghost Pokémon that appears in the Summer}} {{tt|*|TVB dub}}<br>{{tt|幽靈寶可夢與夏日祭典|The Ghost Pokémon and the Summer Festival}} {{tt|*|i-Cable dub}}<br>{{tt|幽靈寶可夢和夏天廟會|The Ghost Pokémon and the Summer Fair}} {{tt|*|Pokémon HK YouTube title}}
|zh_cmn={{tt|幽靈神奇寶貝與夏天廟會|The Ghost Pokémon and the Summer Fair}} {{tt|*|Taiwan}}<br>{{tt|剩下夜晚的幽灵|The Ghost Pokémon remained at night}} {{tt|*|Mainland China}}
|cs={{tt|Duch Dívčího útesu|The Ghost of the Maiden Cliff}}
|da={{tt|Spøgelset På Ungmøens Klint|The Ghost on Maiden's Peak}}
|da={{tt|Spøgelset På Ungmøens Klint|The Ghost on Maiden's Peak}}
|nl={{tt|De Geest van Maiden's Peak|The Ghost of Maiden's Peak}}
|nl={{tt|De Geest van Maiden's Peak|The Ghost of Maiden's Peak}}
|fi={{tt|Neidonkallion aave|The ghost of the Maiden's Rock}}
|fi={{tt|Neidonkallion aave|The Ghost of the Maiden's Rock}}
|fr_ca={{tt|Le fantôme de la jeune fille|The ghost of the young girl}}
|fr_ca={{tt|Le fantôme de la jeune fille|The Ghost of the Young Girl}}
|fr_eu={{tt|Le fantôme de la jeune fille|The ghost of the young girl}}
|fr_eu={{tt|Le fantôme de la jeune fille|The Ghost of the Young Girl}}
|de={{tt|Die verlorene Seele|The lost soul}}
|de={{tt|Die verlorene Seele|The lost soul}}
|he=אגדת העלמה והרוח {{tt|agadat ha'alma veharuach|The legend of the maiden and the ghost}}
|he={{tt|אגדת העלמה והרוח|The legend of the Maiden and the Ghost}}
|hi=द घोस्ट ऑफ मईडेन'स पीक {{tt|''The Ghost of Maiden's Peak''|The Ghost of Maiden's Peak}} {{tt|*|CN dub}} <br> मईडेन पीक का भूत {{tt|''Maiden Peak ka Bhoot''|Ghost of Maiden Peak}} {{tt|*|Hungama Dub}}
|hi={{tt|द घोस्ट ऑफ मईडेन'स पीक|The Ghost of Maiden's Peak}} {{tt|*|CN dub}}<br>{{tt|मईडेन पीक का भूत|Ghost of Maiden Peak}} {{tt|*|Hungama TV dub}}
|hu={{tt|A Hajadon-fok kísértete|The Ghost of the Maiden Cliff}}
|hu={{tt|A Hajadon-fok kísértete|The Ghost of the Maiden Cliff}}
|it={{tt|Il fantasma della scogliera|The ghost of the peak}}{{tt|*|Original 2000 dub}} <br> {{tt|Il fantasma del promontorio|The ghost of the reef}}{{tt|*|2014 K2 TV dub}}
|it={{tt|Il fantasma della scogliera|The Ghost of the Peak}} {{tt|*|Italia 1 dub}}<br>{{tt|Il fantasma del promontorio|The Ghost of the Reef}} {{tt|*|K2 dub}}
|no={{tt|Spøkelset fra Maiden's Peak|The ghost from Maiden's Peak}}
|no={{tt|Spøkelset fra Maiden's Peak|The Ghost from Maiden's Peak}}
|pl={{tt|Duch z Dziewiczej Góry|The Ghost of Maiden's Mountain}}
|pl={{tt|Duch z Dziewiczej Góry|The Ghost of Maiden's Peak}}
|pt_br={{tt|O Fantasma do Pico da Donzela|The Ghost of the Maiden's Peak}}
|pt_br={{tt|O Fantasma do Pico da Donzela|The Ghost of the Maiden's Peak}}
|pt_eu={{tt|O Fantasma do Pico da Donzela|The Ghost of the Maiden's Peak}}
|pt_eu={{tt|O Fantasma do Pico da Donzela|The Ghost of the Maiden's Peak}}
|ro={{tt|Fantoma Fecioarei de pe Stâncă|The Maiden's Ghost from the Cliff}}
|ro={{tt|Fantoma Fecioarei de pe Stâncă|The Maiden's Ghost from the Cliff}}
|ru={{tt|Призрак Девичьей скалы|The ghost of Maiden Cliff}}
|ru={{tt|Призрак Девичьей скалы|The Ghost of Maiden Cliff}}
|sr={{tt|Дух девојчиног врха|The Ghost of Maiden's Peak}}
|sr={{tt|Дух девојчиног врха|The Ghost of Maiden's Peak}}
|es_la={{tt|¡El Fantasma del Pico de la Doncella!|The Ghost of Maiden's Peak!}}
|es_la={{tt|¡El Fantasma del Pico de la Doncella!|The Ghost of Maiden's Peak!}}
|es_eu={{tt|El fantasma de Maiden's Peak|The ghost of Maiden's Peak}}
|es_eu={{tt|El fantasma de Maiden's Peak|The Ghost of Maiden's Peak}}
|sv={{tt|Spöket vid Maiden's Peak|The Ghost at Maiden's Peak}}
|sv={{tt|Spöket vid Maiden's Peak|The Ghost at Maiden's Peak}} {{tt|*|spoken & Pokémon TV title}}<br>{{tt|Spöket på Jungfruklippan|The Ghost on Maiden's Peak}} {{tt|*|VHS release}}
|tr={{tt|Kız Tepesi Hayaleti|Maiden Hill's Ghost}}
|uk={{tt|Привид Дівочої Скелі|Ghost of Maiden's Cliff}}
|vi={{tt|Oan hồn trong ngôi làng|The Maiden's Ghost from the Cliff}}
|vi={{tt|Oan hồn trong ngôi làng|The Maiden's Ghost from the Cliff}}
}}
}}
{{-}}
{{-}}
{{EpicodePrevNext|
{{EpicodePrevNext|
prevcode=EP019 |
prevcode=EP019 |
Line 162: Line 186:
{{Project Anime notice}}
{{Project Anime notice}}


{{DEFAULTSORT:0020}}
[[Category:Original series episodes|020]]
[[Category:Original series episodes|020]]
[[Category:Episodes written by Takeshi Shudō|020]]
[[Category:Banned episodes]]
[[Category:Episodes storyboarded and directed by Kiyotaka Itani|020]]
[[Category:Episodes written by Takeshi Shudō]]
[[Category:Episodes storyboarded by Kiyotaka Itani|020]]
[[Category:Episodes storyboarded and directed by Kiyotaka Itani]]
[[Category:Episodes directed by Kiyotaka Itani|020]]
[[Category:Episodes storyboarded by Kiyotaka Itani]]
[[Category:Episodes animated by Takayuki Shimura|020]]
[[Category:Episodes directed by Kiyotaka Itani]]
[[Category:Episodes focusing on Brock|020]]
[[Category:Episodes animated by Takayuki Shimura]]
[[Category:Episodes focusing on James|020]]
[[Category:Episodes focusing on Brock]]
[[Category:Episodes focusing on James]]


[[de:Die verlorene Seele]]
[[de:Die verlorene Seele]]
[[es:EP020]]
[[fr:EP020]]
[[fr:EP020]]
[[it:EP020]]
[[it:EP020]]
[[ja:無印編第20話]]
[[ja:無印編第20話]]
[[pl:EP020]]
[[zh:宝可梦 第20集]]
[[zh:EP020]]

Latest revision as of 19:17, 9 September 2024

The Ghost of Maiden's Peak redirects here. For the actual ghost, see Ghost of Maiden's Peak.
EP019 : Tentacool & Tentacruel
Original series
EP021 : Bye Bye Butterfree
The Ghost of Maiden's Peak
EP020.png
  EP020  
ゆうれいポケモンとなつまつり
The Ghost Pokémon and the Summer Festival
First broadcast
Japan August 12, 1997
United States October 2, 1998
English themes
Opening Pokémon Theme
Ending
Japanese themes
Opening めざせポケモンマスター
Ending ひゃくごじゅういち
Credits
Animation Team Ota
Screenplay 首藤剛志 Takeshi Shudō
Storyboard 井硲清高 Kiyotaka Itani
Assistant director 井硲清高 Kiyotaka Itani
Animation director 志村隆行 Takayuki Shimura
Additional credits

The Ghost of Maiden's Peak (Japanese: ゆうれいポケモンとなつまつり The Ghost Pokémon and the Summer Festival) is the 20th episode of the Pokémon animated series. It was first broadcast in Japan on August 12, 1997, and in the United States on October 2, 1998.

201
Spoiler warning: this article may contain major plot or ending details.
201

Blurb

After leaving Acapulco in search of Saffron City, our heroes finally arrive at a small port town in the middle of celebrating a summer festival. In order to recover from their hard journey, Ash and his party decide to participate in the festival. Team Rocket's interest in the festivities, on the other hand, is purely monetary. Brock and James are both bewitched by a picture scroll shown in a shrine open only on the day of the summer festival. The picture depicts a beautiful young maiden in a scene from the legend of Maiden Rock—a point on a cape near the town. According to the priest's explanation, the girl in the picture lived 2,000 years ago, and awaited the return of a lover captured in battle, until she finally turned into stone. Every year at this season, the ghost of this girl steals the spirit of a young man and this year it is James' and Brock's turn. What could the ghost possibly be after? And what is its true identity?

Plot

Traveling by ferry from the holiday resort of Porta Vista to Maiden's Peak, Ash and his friends find out that they have arrived in time for the annual Summer Festival. After the group decides to go and enjoy the festival, Brock sees a beautiful girl with flowing purple hair and a red flower standing on a nearby pier. He immediately falls in love with her, but after being run over by a group of tourists, he notices that the girl has disappeared. Pikachu is the only one that seems to notice that the girl is actually a Gastly, whereas Ash and Misty don't seem to notice her at all.

Meanwhile, Team Rocket follows Ash and his friends to Maiden's Peak and they come up with the idea to look around for dropped coins; James gets distracted by the same girl that Brock saw before. As they leave to look for the coins, James takes a final look at the dock and notices that the girl is gone. During the festival, Ash and his friends meet an old woman, who warns Brock of a young girl who will "lead him to a cruel fate". After the old lady insults Misty, she decides that they should go somewhere else where they won't be insulted, and drags Ash and Brock with her. Meanwhile, while still looking for money, James is also warned by the old woman of the young girl.

Ash, his friends, and Team Rocket head for the Shrine of the Maiden, where they are shown its greatest treasure: a 2,000-year-old painting of the maiden. Brock and James both realize that the girl in the painting is the same girl they saw before. A man tells the story of the maiden, who waited on the cliff for her lover to return from the war, and eventually turned into stone; Meowth formulates a plan to steal the painting. As night falls, Brock decides to stay at the cliff while Misty and Ash leave to enjoy the festival. Later on, Brock doesn't return to the Pokémon Center, which worries Ash.

In the middle of the night, Meowth tries to wake up Jessie and James so they can try to steal the painting. He is confronted by the ghost of the maiden, who causes him to fall asleep, and then wakes up James. She also appears to Brock, telling him that she's been waiting for him. The next morning, both Brock and James are missing, and the others are looking for them. After finding them, the old lady appears again, reminding them of her warning about the ghost of the maiden; Pikachu shocks James and Brock, restoring them to their normal selves. They all head inside, and the old lady explains how all young men passing through Maiden's Peak fall into the ghost's curse; they decide to protect themselves from the ghost by buying a large quantity of ofuda, or anti-ghost stickers, and placing them around the shrine. However, when night comes, they note that the stickers prove useless, and the ghost of the maiden returns. Ash and the others try to prevent Brock and James from being pulled out by the maiden.

After being shot with a bazooka by Jessie, the ghost of the maiden summons several skull-like ghostly apparitions. Ash tries to identify them with his Pokédex, but with no results; but it's still searching. When Ash accidentally points the Pokédex at the ghost of the maiden, it identifies her as a Gastly, who's impersonating the old lady as well. Since Gastly's disguise has been revealed, it transforms back to its normal form. Ash challenges it to a battle, sending in Pikachu, to which Gastly summons a living mouse trap to scare him off. Meowth states that mouse traps do not work on him, so Gastly summons a ball for him to play with, distracting him. Jessie and James send out Ekans and Koffing, which are scared off by Gastly's newly summoned mongoose.

Ash decides that it is his turn again and calls out Charmander, but Gastly summons a fire extinguisher. When he summons out Squirtle and Bulbasaur, Gastly summons a Venusaur and a Blastoise, which it combines into a hybrid called "Venustoise". As a last resort, Misty tries to use a cross, garlic, a stake, and a hammer to ward off Gastly, comparing him to a vampire, much to Gastly's bafflement. As the sun starts to rise, Gastly disappears, warning that the ghost of the maiden and the old woman will return for next year's festival.

The following night, the festival continues, with lantern boats sent out to sea to help guide any wandering spirits. The true ghost of the maiden emerges from her stone self, thanking Gastly for keeping her legend alive and hoping her true love will return. Brock looks on at the statue, longing for another chance to meet the maiden. As the festival draws to a close, Team Rocket beat on some Taiko drums while Ash and Misty dance to the music.

Major events

For a list of all major events in the animated series, please see the history page.

Debuts

Pokémon debuts

Characters

Humans

Dare da?

Pokémon

Who's That Pokémon?
Venustoise (Japanese: フシギックス Fushigix)

Who's That Pokémon?: Gastly

Other


Trivia

The mongoose
  • The priest says the great war the maiden's lover went off to happened 2,000 years before the episode's events.
  • One of the creatures Gastly transforms into is a real-world animal: mongoose.
  • While the Venusaur and Blastoise that Gastly summoned transform into "Venustoise," they appear to be performing the Fusion Dance.
  • Venustoise’s appearance is the first time a fused Pokémon and an anime-only Pokémon appears in any medium. The idea of a fused Pokémon does not occur until Generation V with Kyurem and its fused forms.
  • The outfits that Ash and Misty wear during the festival reappear in the fourth Japanese ending song, Pokémon Ondo.
  • The similarly named Maiden Peak is a real mountain in Oregon.
  • The Maiden's Peak statue is almost identical to the Orichalcum statue that was a plot device in early episodes of the Slayers anime series.
  • There are many Japanese cultural references in this episode, especially during the festival at the end.
  • The festival is the first time Misty is seen with her hair down.
  • The Gastly in this episode is the only known one to date that is able to speak and shape-shift.
  • This is the first episode to feature another Pokémon, other than Meowth, that is able to talk without telepathy. The second is A Shipful of Shivers.
  • The kanji on the fire extinguisher Gastly uses to extinguish Ash's Charmander's tail flame was left unedited in the dub.
  • In the Arabic dub, the storylines underwent alterations, and numerous scenes were either censored or entirely omitted, likely because of the extensive representation of Shinto religious elements in ways that are against Islamic culture. Consequently, the episode was subsequently excluded from broadcasting rotation and certain VHS releases. This episode was later re-dubbed when S01 was added to Netflix in 2017.
  • The festival in this episode bears a striking resemblance to the one from the 1993 OVA Mega Man: Upon a Star. However, in this festival, there is no Whack-a-Mole.
  • This is the first episode to show a real ghost, as the true spirit of the Maiden speaks with Gastly near the end.

Errors

  • James commands his Koffing to use Poison Gas, which Koffing could not legally learn in a Generation I game unless it was traded back from Generation II. At the time of the episode's original airing, no Generation II game had been released yet, meaning that at the time of this episode airing, Koffing was completely unable to learn Poison Gas by any means.
  • When Ash says "We lose. It's just too strong", the red part that adjusts the size of his hat is white.
  • When Misty brings out garlic, a stake, and a hammer against Gastly, the bottom of her shorts aren't colored in properly.

Dub edits

  • Kanto Pokérap: Day 5 (Version 2)
  • The fan that Misty held had its kanji erased.
  • Misty (or, at least, someone who sounded suspiciously like her) shouted "Let's go to the ferris wheel!" twice in the scene; specifically, right up to the part where Brock says "She was the most beautiful girl I've ever seen...".
  • James finds a United States penny on the ground which was originally a ¥5 coin in the Japanese version. However, the ¥1000 and ¥5000 bills in the old woman's cash register were left unchanged.
  • James mentions the F.B.I. when he encounters the old lady.
  • The Japanese version features the background music track Dazzlingly Beautiful Girl, which is a rearrangement of the Pokémon Tower theme from the Generation I games. This track is not present in the dub.
  • The o-fuda the group wears are referred to as "anti-ghost stickers" in the dub.
  • Brock's "Hey! Let me go!" line in the dub was actually "You guys...!" in the Japanese version. The original version implied that Brock was in a trance and his friends broke the trance.
  • In the Japanese version, Ash says that, since Gastly is a Pokémon, he can battle it with his Pokémon.
  • The ball that Meowth was playing with had the word "Matatabi", meaning "catnip", which is erased from it in the dub.
  • The mongoose says "mongoose" in the vein of a Pokémon in the original version instead of "Dinner time!".
  • The final scene of the festival has a version of Pokémon Ondo being sung in the background, which is removed from the dub.

In other languages



EP019 : Tentacool & Tentacruel
Original series
EP021 : Bye Bye Butterfree
Project Anime logo.png This episode article is part of Project Anime, a Bulbapedia project that covers all aspects of Pokémon animation.