PARTY ROCK ETERNITY: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
m (Bot: Adding it:PARTY ROCK ETERNITY)
 
(8 intermediate revisions by 7 users not shown)
Line 15: Line 15:
|composername_ro=Hachioji P
|composername_ro=Hachioji P
|colorscheme=Paldea}}
|colorscheme=Paldea}}
[[File:PARTY ROCK ETERNITY Cover.png|200px|thumb|right|Single cover]]
[[File:PARTY ROCK ETERNITY Cover.png|200px|thumb|right|Single cover by akakura]]
'''PARTY ROCK ETERNITY''' (Japanese: '''PARTY ROCK ETERNITY''' ''PARTY ROCK ETERNITY'') is a song from [[Pokémon feat. Hatsune Miku Project VOLTAGE 18 Types/Songs]] produced by {{jwp|八王子P|Hachioji P}}.
'''PARTY ROCK ETERNITY''' (Japanese: '''PARTY ROCK ETERNITY''' ''PARTY ROCK ETERNITY'') is a song from [[Pokémon feat. Hatsune Miku Project VOLTAGE 18 Types/Songs]] produced by {{jwp|八王子P|Hachioji P}}.


The song and music video were released on February 23, 2024.
The song and music video were released on February 23, 2024.


==Lyrics==
==Lyrics==
Line 26: Line 25:
! English
! English
|-
|-
| lang="ja" | <ab>{{tt|喧騒に潜む 怪しく光る|Kensou ni hisomu ayashiku hikaru}}
| lang="ja" | <ab>{{tt|喧騒に潜む|Kensō ni hisomu}}
{{tt|泣く子も黙る 夜が喝采|Nakuko mo damaru yoru ga kassai}}
{{tt|怪しく光る|Ayashiku hikaru}}
 
{{tt|泣く子も黙る|Naku ko mo damaru}}
BANG BANG BANG
{{tt|夜が喝采|Yoru ga kassai}}
{{tt|ちゃんと可愛がってあげるから♥|Chanto kawai gatte ageru kara♥}}
BANG BANG BANG
{{tt|なんて言うと思った?|Nante iu to omotta?}}
{{tt|「ちゃんと可愛がってあげるから♥」|&quot;Chanto kawaigatte ageru kara ♥&quot;}}
{{tt|そこどきな Bark Out|Soko doki na Bark Out}}
{{tt|なんて言うと思った?|Nante iu to omotta}}
{{tt|そこどきな Bark Out!|Soko doki na Bark Out!}}


{{tt|それって誰が決めたルール?|Sore tte dare ga kimeta rūru?}}
{{tt|それって誰が決めたルール?|Sore tte dare ga kimeta rūru?}}
{{tt|アタシはもっとアタシらしく|Atashi wa motto atashi rashiku}}
{{tt|アタシはもっとアタシらしく|Atashi wa motto atashi rashiku}}
{{tt|"ただしいこころ"|&quot;Tadashii kokoro&quot;}}
{{tt|"ただしいこころ"|&quot;Tadashii kokoro&quot;}}
{{tt|生憎それなら 品切れ中|Ainiku sore nara shinagirechū}}
{{tt|生憎それなら品切れ中|Ainiku sore nara shinagire chū}}
 
{{tt|黒く 染める|Kuroku someru}}
{{tt|黒く染める 世界揺るがす|Kuroku someru sekai yurugasu}}
{{tt|世界 揺るがす|Sekai yurugasu}}
{{tt|わるだくみの時間だ|Warudakumi no jikan da}}
{{tt|わるだくみの時間だ|Warudakumi no jikan da}}


Waoh-woh-woh-woh-who
Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
{{tt|始まるサイファー ボリューム上げろ|Hajimaru saifā boryūmu agero}}
{{tt|始まる サイファー|Hajimaru saifā}}
{{tt|閃光 絶頂 Yeah|Senkō zecchō Yeah}}
{{tt|ボリューム上げろ|Boryūmu agero}}
BOOM BOOM BOOM
{{tt|閃光 絶頂 Yeah|Senkō zetchō Yeah}}
 
BOOM BOOM BOOM
Waoh-woh-woh-woh-who
Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
{{tt|ダサい挑発なんて かみ砕く|Dasai chōhatsu nante kami kudaku}}
{{tt|ダサい挑発なんてかみ砕く|Dasai chōhatsu nante kami kudaku}}
{{tt|さあかかってきな Baby|Sā kakatteki na Baby}}
{{tt|さぁかかってきなBaby|Sā kakatteki na Baby}}


{{tt|黒い眼差し突き刺す 威嚇|Kuroi manazashi tsukisasu ikaku}}
{{tt|黒い眼差し 突き刺す威嚇|Kuroi manazashi tsukisasu ikaku}}
{{tt|群れてじゃれつく 外野にかます|Murete jare tsuku gaiya ni kamasu}}
{{tt|群れてじゃれつく外野にかます|Murete jare tsuku gaiya ni kamasu}}
{{tt|指差されてる アタシが主役|Yubi sasareteru atashi ga shuyaku}}
{{tt|指差されてる アタシが主役|Yubi sasareteru atashi ga shuyaku}}
{{tt|モブだなんて 言わせない|Mobu da nante iwasenai}}
{{tt|モブだなんて言わせない Shut Up!|Mobu da nante iwasenai Shut Up!}}
Shut Up!
{{tt|よそ見してる暇なんてない|Yosomi shiteru hima nante nai}}
 
{{tt|よそ見してる 暇なんてない|Yosomi shiteru hima nante nai}}
{{tt|目と目合う それが合図|Me to me au sore ga aizu}}
{{tt|目と目合う それが合図|Me to me au sore ga aizu}}
{{tt|アタシ逃げない|Atashi nigenai}}
{{tt|アタシ逃げない|Atashi nigenai}}
Line 64: Line 62:
{{tt|信念に変えて|Shinnen ni kaete}}
{{tt|信念に変えて|Shinnen ni kaete}}
{{tt|すべて黙らせる|Subete damaraseru}}
{{tt|すべて黙らせる|Subete damaraseru}}
{{tt|プライドを燃やせ|Puraido moyase}}
{{tt|プライド燃やせ|Puraido moyase}}


{{tt|黒く染める 世界揺るがす|Kuroku someru sekai yurugasu}}
{{tt|黒く 染める|Kuroku someru}}
{{tt|世界 揺るがす|Sekai yurugasu}}
{{tt|わるだくみの時間だ|Warudakumi no jikan da}}
{{tt|わるだくみの時間だ|Warudakumi no jikan da}}


Waoh-woh-woh-woh-who
Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
{{tt|暴れや舞われ 牙を向けろ|Abare ya maware kiba o mukero}}
{{tt|暴れや舞われ|Abare ya maware}}
{{tt|牙を向けろ|Kiba o mukero}}
Let's Party Rock Yeah
Let's Party Rock Yeah
BOOM BOOM BOOM
BOOM BOOM BOOM
Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
{{tt|ダサい挑発なんてかみ砕く|Dasai chōhatsu nante kami kudaku}}
{{tt|さぁかかってきなBaby|Sā kakatteki na Baby}}


Waoh-woh-woh-woh-who
Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
{{tt|ダサい挑発なんて かみ砕く|Dasai chōhatsu nante kami kudaku}}
{{tt|始まる サイファー|Hajimaru saifā}}
{{tt|さあかかってきな Baby|Sā kakatteki na Baby}}
{{tt|ボリューム上げろ|Boryūmu agero}}
{{tt|閃光 絶頂 Yeah|Senkō zetchō Yeah}}
BOOM BOOM BOOM
Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
{{tt|不滅の意志で迎え撃つ|Fumetsu no ishi de mukaeutsu}}
{{tt|さぁかかってきなBaby|Sā kakatteki na Baby}}</ab>
| <ab>Lurking in the hustle and bustle
Shining suspiciously with a beam of {{m|Confuse Ray}}
Silencing even the crying child
The night is cheering
BANG BANG BANG
"I'll take good care of you ♥"
What did you think I'd say?
Out of my way, {{m|Snarl}}!


Waoh-woh-woh-woh-who
Who decided on the rules?
{{tt|始まるサイファー ボリューム上げろ|Hajimaru saifā boryūmu agero}}
I'm gonna be more like me
{{tt|閃光 絶頂 Yeah|Senkō zecchō Yeah}}
"Righteous spirit"
BOOM BOOM BOOM
Unfortunately, we're all out of that
Dye it black
Shake up the world
It's time for some {{m|Nasty Plot}}
 
Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
Start the Cipher
Pump up the volume
Flash and Climax, yeah
BOOM BOOM BOOM
Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
I'll {{m|Crunch}} on any pathetic provocation
Come at me, baby
 
My {{m|Mean Look}} is a piercing menace
We flock together and {{m|Play Rough}} in the open air
Pointing fingers at me as I'm the star of the show
Don't call me a background character, so shut up!
There's no time to look away
Eyes meet to make the signal
I won't run away
 
Even reckless ideals are
Turned into beliefs
I'll silence them all
As I burn my pride
 
Dye it black
Shake up the world
It's time for some Nasty Plot
 
Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
Dance in the rampage
Bare those fangs
Let's Party Rock Yeah
BOOM BOOM BOOM
Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
I'll Crunch on any pathetic provocation
Come at me, baby


Waoh-woh-woh-woh-who
Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
{{tt|不滅の意志で 迎え撃つ|Fumetsu no ishite mukaezu}}
Start the Cipher
{{tt|さあかかってきな Baby|Sā kakatteki na Baby}}</ab>
Pump up the volume
| <ab></ab>
Flash and Climax, yeah
BOOM BOOM BOOM
Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
I'm coming for you with my indestructible will
Come at me, baby</ab>
|}
|}
|}
|}
Line 117: Line 175:
|}
|}


==References==
<references/>
{{-}}
{{-}}
{{Project VOLTAGE 18 Types/Songs}}
{{Project Music notice}}
{{Project Music notice}}


[[Category:Project VOLTAGE 18 Types/Songs]]
[[Category:Japanese songs]]
[[Category:Japanese songs]]


[[de:PARTY ROCK ETERNITY]]
[[es:PARTY ROCK ETERNITY]]
[[es:PARTY ROCK ETERNITY]]
[[it:PARTY ROCK ETERNITY]]
[[zh:PARTY ROCK ETERNITY]]

Latest revision as of 22:56, 18 August 2024

554Darumaka.png The subject of this article has no official English name.
The name currently in use is the official English translation of the Japanese name.
PARTY ROCK ETERNITY
PARTY ROCK ETERNITY Hatsune Miku.png
PARTY ROCK ETERNITY
PARTY ROCK ETERNITY
Project VOLTAGE 18 Types/Songs
Artist 初音ミク
Hatsune Miku
Lyrics 八王子P / Project VOLTAGE
Hachioji P / Project VOLTAGE
Composer 八王子P
Hachioji P
Single cover by akakura

PARTY ROCK ETERNITY (Japanese: PARTY ROCK ETERNITY PARTY ROCK ETERNITY) is a song from Pokémon feat. Hatsune Miku Project VOLTAGE 18 Types/Songs produced by Hachioji P.

The song and music video were released on February 23, 2024.

Lyrics

Japanese English
喧騒に潜む
怪しく光る
泣く子も黙る
夜が喝采
BANG BANG BANG
「ちゃんと可愛がってあげるから♥」
なんて言うと思った?
そこどきな Bark Out!

それって誰が決めたルール?
アタシはもっとアタシらしく
"ただしいこころ"
生憎それなら品切れ中
黒く 染める
世界 揺るがす
わるだくみの時間だ

Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
始まる サイファー
ボリューム上げろ
閃光 絶頂 Yeah
BOOM BOOM BOOM
Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
ダサい挑発なんてかみ砕く
さぁかかってきなBaby

黒い眼差し 突き刺す威嚇
群れてじゃれつく外野にかます
指差されてる アタシが主役
モブだなんて言わせない Shut Up!
よそ見してる暇なんてない
目と目合う それが合図
アタシ逃げない

無謀な理想も
信念に変えて
すべて黙らせる
プライド燃やせ

黒く 染める
世界 揺るがす
わるだくみの時間だ

Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
暴れや舞われ
牙を向けろ
Let's Party Rock Yeah
BOOM BOOM BOOM
Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
ダサい挑発なんてかみ砕く
さぁかかってきなBaby

Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
始まる サイファー
ボリューム上げろ
閃光 絶頂 Yeah
BOOM BOOM BOOM
Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
不滅の意志で迎え撃つ
さぁかかってきなBaby
Lurking in the hustle and bustle
Shining suspiciously with a beam of Confuse Ray
Silencing even the crying child
The night is cheering
BANG BANG BANG
"I'll take good care of you ♥"
What did you think I'd say?
Out of my way, Snarl!

Who decided on the rules?
I'm gonna be more like me
"Righteous spirit"
Unfortunately, we're all out of that
Dye it black
Shake up the world
It's time for some Nasty Plot

Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
Start the Cipher
Pump up the volume
Flash and Climax, yeah
BOOM BOOM BOOM
Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
I'll Crunch on any pathetic provocation
Come at me, baby

My Mean Look is a piercing menace
We flock together and Play Rough in the open air
Pointing fingers at me as I'm the star of the show
Don't call me a background character, so shut up!
There's no time to look away
Eyes meet to make the signal
I won't run away

Even reckless ideals are
Turned into beliefs
I'll silence them all
As I burn my pride

Dye it black
Shake up the world
It's time for some Nasty Plot

Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
Dance in the rampage
Bare those fangs
Let's Party Rock Yeah
BOOM BOOM BOOM
Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
I'll Crunch on any pathetic provocation
Come at me, baby

Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
Start the Cipher
Pump up the volume
Flash and Climax, yeah
BOOM BOOM BOOM
Waoh-Woh-Woh-Woh-Woh
I'm coming for you with my indestructible will
Come at me, baby

Characters

Humans

  • Hatsune Miku

Pokémon

Video

By Hachioji P


Staff

  • Lyrics: Hachioji P / Project VOLTAGE
  • Music: Hachioji P
  • Illustration: Akakura 
  • Movie: omu

Gallery

Party Rock Eternity Hatsune Miku Concept Art.png
Hatsune Miku concept art by akakura[1]

References


Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.