Endless Fighters: Difference between revisions

From Bulbapedia, the community-driven Pokémon encyclopedia.
Jump to navigationJump to search
No edit summary
Line 35: Line 35:
==Lyrics==
==Lyrics==
{| {{Schemetable|Unova}}
{| {{Schemetable|Unova}}
!Japanese
! Japanese
!English
! English
|-
|-
|<ab>ぼくらがいま 目指す場所は
|<ab>ぼくらがいま 目指す場所は
Line 73: Line 73:
果てなき道をゆく
果てなき道をゆく
</ab>
</ab>
|
|<ab>Where we are now aiming
It is in the distance to be much
 
Kimi can have next to me seems broken
I support me Dedicated to always
With tears flow gently to know limit
Can become stronger to overcome the suffering
Endless fighters
We are reason's warfare
It's not to hurt, take away
Opponent's war above all
When it is this myself without anyone
One person when said like that
World to become one
 
Without load Let's ... go! End
More and more Let's go before
Enemy of yesterday enemy of today becomes the ally always "invincible"
If you still owe a deep wound
Become even on foot in your hand
But it's facing before would you ...?
There are many roads to choose
But the same future destination
The story of eternal immortality, by connecting
But I do not have shortcut Is there
Endless fighters
If all once-in-a-lifetime chance
I go instead of the force to meet
Thought is transmitted and Always
At that time, the dream will be invincible
If Ae believe that each person
World to become one
Nobody to entertain any love
I yuku Hatenaki Michi</ab>
|}
|}
|}
|}
{{-}}


{{stub|Music}}
{{stub|Music}}

Revision as of 01:27, 27 May 2013

050Diglett.png This article is incomplete.
Please feel free to edit this article to add missing information and complete it.

Doll Meowth III.png This article has information requiring translation. If you are able to translate Japanese and would like to help, please add the English translation to the section or sections in Japanese.
Endless Fighters
No picture currently available.
Endless Fighters
Endless Fighters
Pokémon Smash!
Artist AAA
AAA
Lyrics Kenn Kato
Mitsuhiro Hidaka

Kenn Kato
Mitsuhiro Hidaka
Composer Tetsuya Komuro
Tetsuya Komuro
Arrangement tasuku
tasuku
avex trax
Title PARADISE/Endless Fighters
PARADISE/Endless Fighters
Catalog no. AVCD-31953

Endless Fighters is the first ending theme of Pokémon Smash!. It is sung by AAA. It was replaced by Can You Name All the Pokémon? BW.

Lyrics

Japanese English
ぼくらがいま 目指す場所は
遙かなる彼方にある

折れそうなぼくの となりにキミがいて
いつもひたむきに 支えてくれる
限界知って そっと涙流 して
悩んで乗り越えて 強くなれる
Endless fighters
ぼくらが戦 う理由は
傷つけ、奪うためじゃない
なにより戦 う相手は
誰でもなくこの自分だと
一人一人がそんな風にいえたら
世界はひとつになる

Let's...go!終わりなきロード
前に行こう もっともっと
昨日の敵も今日の敵も味方になれば常に「無敵」
それでも傷を深く負うなら
君の手にも足にもなろう
でも前を向くのは君…だろう?
選ぶ道は いくつもある
でも行く先はおなじ未来
永遠不滅の 物語り、繋いで
でもそこに近道なんてないさ
Endless fighters
全てが一期一会なら
出会いを力 に換えてく
必 ず想いは伝わる
その時、夢は無敵になる
一人一人がそう信じあえたら
世界はひとつになる
誰も愛を心 に抱いて
果てなき道をゆく
Where we are now aiming
It is in the distance to be much

Kimi can have next to me seems broken
I support me Dedicated to always
With tears flow gently to know limit
Can become stronger to overcome the suffering
Endless fighters
We are reason's warfare
It's not to hurt, take away
Opponent's war above all
When it is this myself without anyone
One person when said like that
World to become one

Without load Let's ... go! End
More and more Let's go before
Enemy of yesterday enemy of today becomes the ally always "invincible"
If you still owe a deep wound
Become even on foot in your hand
But it's facing before would you ...?
There are many roads to choose
But the same future destination
The story of eternal immortality, by connecting
But I do not have shortcut Is there
Endless fighters
If all once-in-a-lifetime chance
I go instead of the force to meet
Thought is transmitted and Always
At that time, the dream will be invincible
If Ae believe that each person
World to become one
Nobody to entertain any love
I yuku Hatenaki Michi


441Chatot DP anime.png This music-related article is a stub. You can help Bulbapedia by expanding it.
Project Music logo.png This article is part of Project Music, a Bulbapedia project that aims to write comprehensive articles on each Pokémon song, CD and musician.